Такой прекрасный, жестокий мир
Такой прекрасный, жестокий мир читать книгу онлайн
Карен Брэйди называют «английской Джеки Коллинз». Ее героини энергичны, сексуальны, по-человечески привлекательны и к тому же честолюбивы! Такова и Сара Мур. Но гибель любимого человека оборвала ее блестяще начавшуюся карьеру журналистки. Пережить горе, вернуться к жизни ей помогают друзья и тайная поддержка влиятельного человека, оставившего ей в наследство целую спортивную империю с ее непростыми проблемами: наркотиками, коррупцией… и неожиданно обретенной любовью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Рождество. Все отдыхают в Рождество.
Кейти никогда не видела Сару такой раздражительной. Очень на нее не похоже.
– Жаль, что Стивен так не считает. Сара, ты нужна в «Камдене». Ты почти поймала его.
– Дай мне пару дней, а?
Она отдаст документы полиции… в свое время. Теперь некуда спешить. В тот момент, когда Антонио ступил на трап самолета, у нее ничего не осталось в жизни.
– Мэгги все время торчит в клубе. Мы сцепились сегодня утром. Она заявила, что я опять у тебя под каблуком.
– Может, это правда, – равнодушно пожала плечами Сара. – А ты что ответила?
– Я сказала, что меня, наверное, в последний раз волновало ее мнение, когда у нее в последний раз были месячные.
– И ты называешь злой меня?
– Она сама напросилась. – Кейти взглянула на подругу, уже не зная, чем развеять ее хандру. – Ты ведь придешь ко мне на Рождество?
– Вообще-то я хотела остаться дома.
– Джеки будет у меня, и ты должна прийти.
– Мне необходимо побыть одной, и я не хочу омрачать тебе праздник.
– Пожалуйста.
Кейти попыталась обнять Сару, но та уклонилась.
– В гостиной подарки для тебя и Бет. Ничего особенного, но у меня не было сил ходить по магазинам. Поговорим потом.
Выписавшись из клиники, Джеки временно переехала к Кейти, однако, несмотря на приближение Рождества и явный поворот их жизни к лучшему, в доме царило уныние.
– Чтобы расправиться со Стивеном раз и навсегда, нам нужно больше улик, – решительно заявила Кейти.
Как ни беспокоила ее апатия Сары, она не могла допустить победы Стивена. Этого не заслуживали ни Сара, ни Джеки.
– Я как-то застала его на чердаке, – вспомнила Джеки. – Когда я спросила, чем он занимается, он просто велел мне не совать нос в его дела. Я решила, что он хранит там порнографические журналы, но это могло быть и что-то другое.
– Мы можем съездить и посмотреть. У вас остались ключи?
– Мне не очень нравится эта идея. Что, если он там со своей новой любовницей?
– Его нет дома, – ответила Кейти, натягивая пальто. – Луиза сказала, что он повез Мэгги покупать рождественские подарки.
Кейти вызвала такси, и через полчаса женщины стояли перед домом Стивена в Эпинге, попросив водителя подождать их.
– Я боюсь, – сказала Джеки, кусая ногти.
– Я тоже. – Кейти сжала ее руку. – Но подумайте, как будет здорово, если мы поможем Саре выпутаться из этой истории.
Но Джеки не находила в себе сил сдвинуться с места.
– Меня сейчас стошнит. Один вид этого дома оживляет все неприятные воспоминания. Мне надо выпить. Хорошенько выпить.
– Нет, не надо. Дом, может, и тот же, но вы – совсем другой человек. Идемте, посмотрим, и дело с концом.
Кейти не стала добавлять, что сама не отказалась бы от стаканчика виски, и подтолкнула Джеки к подъездной аллее.
Трясущимися пальцами Джеки долго возилась с ключом, в глубине души надеясь, что Стивен сменил замки. Ее поддерживала лишь мысль о возможности помочь Саре. Если бы не Сара и Кейти, вполне вероятно, она сейчас лежала бы пьяной в этом доме, вцепившись в бутылку, и ждала бы возвращения Стивена с его вечными оскорблениями.
Дверь открылась, и Джеки осторожно заглянула внутрь.
– Привет!
Дом казался пустым. Женщины вошли в холл, готовые сбежать при малейшем шорохе.
– Его здесь нет, – громко сказала Кейти, пытаясь приободриться, но Джеки на всякий случай быстро обошла дом, заглянув даже за двери и шторы.
– Давайте поскорее найдем то, за чем пришли, и уберемся отсюда.
Они поднялись наверх и открыли люк чердака.
– Где-то здесь есть выключатель, – пробормотала Джеки, карабкаясь по узкой лесенке и шаря рукой в темноте. – Ага, вот он.
– Мне подняться с вами?
– Здесь мало места. Лучше посторожите.
Кейти нервно хихикнула. Она чувствовала себя героиней комиксов, которые читала в детстве. Послышалось натужное сопение Джеки, шорохи, затем шум падающих коробок.
– Вы нашли что-нибудь?
– Похоже, Стивен хранит здесь все, что насобирал за всю жизнь. Проклятье!
– Что случилось?
– Ударилась головой о клюшку для гольфа. Минуточку, что-то есть.
– Что?
В отверстии появилось лицо Джеки со следами пыли.
– Я была права насчет тех журналов. Мерзкий старый боров.
– Джеки, поскорее.
Снова задвигались, заскреблись ящики, затем появилась Джеки, размахивающая какими-то бумагами.
– Если я не ошибаюсь, это документы фирмы, но не «Камдена», «Адмирала».
Бархатный голос Нэта Кола лился из стереодинамиков, рисуя картину милого семейного Рождества, какого Мэгги никогда не знала. Стивен подошел к вычурному бару, а она опустилась на розовое канапе, размышляя, сколько надо принять спиртного, чтобы пережить этот вечер. Дом в Эпинге был точной копией дома ее родителей, расположенного всего в нескольких милях отсюда, и, когда машина проехала мимо каменных львов, стороживших посыпанную гравием дорожку, и остановилась у претенциозного портика, Мэгги захотелось поскорее сбежать.
Стивен вручил ей полный стакан виски.
– Устраивайся поудобнее, и я позволю тебе открыть твой рождественский подарок.
Мэгги непроизвольно дернула носом, уловив отвратительный запах тела Стивена, и залпом выпила виски, надеясь, что действие алкоголя не заставит себя ждать.
– Не возражаешь, если я еще выпью?
Стивен принес ей бутылку и сел рядом, обняв за плечи.
– Покажи свои сиськи.
– Дай мне сначала выпить, – сказала Мэгги, чтобы потянуть время, но Стивен схватил ее за грудь и опрокинул на спину.
Содержимое бутылки выплеснулось на бордовый ковер с длинным ворсом. Пытаясь отключиться от жадных рук Стивена, лапающих ее тело, Мэгги стала вспоминать утренний разговор с Синтией Харгривс.
– Дорогая, – с угрозой в голосе сказала Синтия, – насколько я знаю, вы не стесняетесь использовать свое тело в профессиональных целях.
– Я не буду спать со Стивеном Пауэллом, и точка, – сказала Мэгги.
Синтия открыла голубую папку с именем Мэгги на обложке.
– О Боже, «Борнмут Клэрион». Довольно бесславный старт, не так ли? И милый Энтони Коукли… возраст вас явно не смущает. Вы, милочка, довольно неразборчивая потаскуха.
Мэгги надоело выслушивать оскорбления.
– Послушайте, вы… – начала она.
Синтия размахнулась и ударила норовистую подчиненную папкой по лицу.
– Заткнись! Если хочешь сохранить работу и оставить содержимое этой папки в тайне, делай что тебе говорят. Будь поласковее со Стивеном и выясни, что эта сука задумала.
Подобные вспышки теперь не были редкостью для Синтии. Банки собирались лишить ее права пользования займом, и она постоянно находилась в состоянии, близком к истерии. Вся ее ярость сосредоточилась на Саре, которую она считала причиной всех своих проблем.
Потрясенная происшедшим, Мэгги вышла из ее кабинета, добрела до буфета, купила пять шоколадных батончиков и наелась впервые за полгода.
И вот она здесь, и Стивен дергает за резинку ее трусиков, покусывает грудь.
– Стивен, нам надо поговорить, – сказала Мэгги, охнув от боли.
Он поднял голову, струйка слюны упала с его губ на ее грудь.
– Подожди минутку, душечка, мне надо пописать.
Стивен слез с нее, и Мэгги с облегчением выпрямилась.
Оставшись одна, она покопалась в своей сумке и вытащила сначала бутылочку амитриптилина, потом решила, что одна таблетка антидепрессанта не спасет ее, и достала пилюлю снотворного. Обычно она принимала снотворное только под утро, когда бессонница сводила ее с ума, но сейчас было необходимо как-то притупить чувства.
– Я в спальне, – крикнул Стивен. – Иди сюда!
Еле передвигая словно свинцом налитые ноги, Мэгги отложила сумку и поднялась по лестнице. Если бы не отвращение от мысли о том, что ей предстоит, она бы расхохоталась при виде голого Стивена, распластавшегося на – круглой! – водяной кровати.
– Снимай трусы и прыгай сюда, – приказал он.