Такая разная любовь
Такая разная любовь читать книгу онлайн
Когда-то они были лучшими подругами — нежная Примми, эксцентричная Кики, женственная Артемис и темпераментная Джералдин. Они думали, что эта дружба продлится вечно…
Но все вышло совсем не так. В какой-то момент взаимные обиды и недомолвки воздвигли между ними стену отчуждения.
Годы спустя все четверо понимают: настало время примирения. Им необходимо встретиться вновь. Пора простить друг друга.
Пусть тайны прошлого будут раскрыты!..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Артемис начисто забыла о своем намерении никогда больше не разговаривать с Кики. Слишком много воды утекло с тех пор. И стоило ли вспоминать о былых раздорах теперь, когда она так остро нуждалась в подругах юности?
Видя смесь недоверия и радости на лице Артемис, Хьюго заметил:
— Как я понимаю, они и ваши подруги. — Впервые за долгие годы он почувствовал себя счастливым от того, что принес кому-то хорошие новости.
— О да! — Предательство Руперта уже не казалось Артемис трагедией всей жизни. Пусть она и потеряла мужа, зато у нее остались подруги. И в самое ближайшее время ее ожидала встреча с ними. При мысли о том, что Примми, Кики и Джералдин рядом, в нескольких минутах пути, у Артемис захватило дух. Потрясение оказалось слишком сильным, и из глаз у нее снова хлынули слезы.
Хьюго это нисколько не смутило.
Он не испытывал недостатка в носовых платках и с готовностью бросил бы их все к ногам этой очаровательной леди.
Глава 26
— Как хорошо, что ты снова вернулась в мою жизнь, Джералдин. — Две подруги рука об руку брели вдоль берега по серебристому песку.
— Я рада, что вернулась, — призналась Джералдин. — И теперь я бы хотела изменить мир к лучшему, Примми. У меня до неприличия много денег, и хотелось бы потратить часть из них на Рутвен.
— Но каким образом? У меня есть абсолютно все, что нужно, Джералдин.
Время близилось к шести часам, и в ровном мягком свечении моря уже угадывалось приближение сумерек. Вдали по серым как сталь волнам медленно плыла баржа, направляясь в Саутгемптон или Дувр. В нескольких шагах от подруг по песку бесстрашно ходила чайка, выпрашивая лакомый кусочек.
— А разве ты не хочешь последовать примеру тети и постоянно принимать ребятишек в Рутвене? Амбар можно было бы перестроить в общую детскую спальню, и тогда у тебя по-прежнему оставались бы в доме комнаты для постояльцев.
— Или для тебя и Кики?
— Или для меня и Кики. — Джералдин повернулась к морю, пряча глаза. Она понимала, что вряд ли сможет вернуться в Рутвен в следующем году, но не хотела признаваться в этом Примми. О Кики она тоже предпочитала не говорить. Баржа почти исчезла из виду, миновав узкий залив. Провожая ее глазами, Джералдин добавила: — Ты бы доставила мне огромную радость, Примми, если бы позволила превратить амбар в жилое помещение и восстановить другие хозяйственные постройки.
Подруги неторопливо побрели от берега к дому.
— Что ж, если это так много для тебя значит… — неуверенно пробормотала Примми, с беспокойством глядя на Джералдин и желая от всего сердца, чтобы та поделилась с ней своими тревогами.
— Прекрасно, — радостно улыбнулась Джералдин, отбросив мрачные мысли. — Я завтра же поговорю с Мэттом. Он сможет подыскать надежного строителя. В первую очередь нам надо соорудить какое-то жилище для Злючки Элис. Помнишь, что говорил Мэтт? Зимой ее следует держать в просторном сарае, защищенном от сквозняков, а для сна ей потребуется стойло с низкими стенками.
— И еще он сказал, что ее будет легче доить, если поставить на небольшое возвышение и установить там корыто с кормом. Тогда она уткнется в корыто и примет подходящую позу.
— Разборчивая девица, ничего не скажешь. А Мейбеллин тоже такая капризная?
— Нет, что ты. Мейбеллин просто прелесть.
— А Злючка Элис — настоящая ведьма.
Хихикая, точно школьницы, и весело болтая, они миновали церковь и вышли на тропинку.
— Хьюго приехал, — заметила Примми, когда они приблизились к дому и увидели припаркованный во дворе «мерседес».
— Вот и прекрасно. Не могу дождаться встречи с ним. Торговец картинами, сменивший Нью-Йорк на Корнуолл, должен быть или большим оригиналом, или же человеком, который давно определил для себя жизненные приоритеты.
— Хьюго можно отнести к обеим категориям сразу, — задумчиво сказала Примми, шагая вдоль поля, где безмятежно щипала траву Мейбеллин и паслась на привязи раздраженная и угрюмая Злючка Элис. — Он закоренелый холостяк и похож на гея. Его манера одеваться совершенно не подходит для Корнуолла. Вылитый Оскар Уайльд.
— Так он действительно гей?
— Мэтт утверждает, что нет. Проблема Хьюго в том, что он безнадежно отстал от жизни. Женская эмансипация для него — настоящее проклятие. Ему нравится, чтобы женщина выглядела как леди былых времен, была слабой и беспомощной, нежной и ранимой, словно лилия. В наши дни таких осталось немного.
— Да уж, слава Богу. — Они снова весело захихикали, а через минуту-другую Джералдин удивленно заметила: — Как я понимаю, джентльмен с комплекцией Паваротти, стоящий как столб посреди двора в окружении кур, — Хьюго, но кто его спутница? Ты ее знаешь?
Примми прищурилась, пытаясь разглядеть в лучах заходящего солнца людей во дворе. Она впервые видела Хьюго в дамском обществе.
— Понятия не имею. Они оба одеты так, будто собрались на свадьбу. Может, это какая-нибудь нью-йоркская родственница Хьюго? Сестра или невестка. Приехала в гости.
Когда Джералдин и Примми сошли с тропинки на вымощенный булыжником двор, женщина в шелковом платье и жакете обернулась, неуверенно вглядываясь в приближающиеся фигуры. Что-то в ее облике показалось Примми знакомым.
— Нет. Да нет же. Этого просто не может быть, — пробормотала Джералдин.
— Да. Да! — торжествующе воскликнула Примми. Смущение и неуверенность на лице Артемис сменились радостным облегчением. Примми распахнула объятия и кинулась навстречу подруге. — Артемис! Артемис! — вскричала она, задыхаясь от волнения. — Как чудесно! Это просто потрясающе, невероятно, поразительно! С ума сойти!
Оказавшись в объятиях Примми, верной и любящей Примми, неспособной на предательство и обман, Артемис почувствовала, как глаза ее снова наполняются слезами.
Глядя на нее с нежностью и обожанием, Хьюго полез в карман за чистым носовым платком, который предусмотрительно прихватил с собой. Его всегда привлекали женщины, способные пробудить дух рыцарства. Ему нравилось проявлять галантность, утешать, заботиться. Женщины в несчастье притягивали его словно магнит, они так и взывали о помощи, чтобы кто-то облегчил их душевные страдания, а очаровательная подруга Примми, несомненно, принадлежала к этой категории.
Когда ослепительно эффектная женщина, вошедшая во двор рука об руку с Примми — по всей видимости, Джералдин, — принялась радостно обнимать Артемис, Хьюго решил, что он здесь явно лишний и лучше всего будет незаметно удалиться и вернуться завтра утром.
— Это для Артемис, — шепнул он, сунув в руки Примми чистый платок, а затем тихо покинул двор и направился к своему автомобилю. Отъезжая, Хьюго наблюдал в боковом зеркальце, как три подруги посреди двора продолжают обнимать и целовать друг друга, издавая радостные вопли. «Интересно, где же четвертая?» — подумал он и едва не столкнулся с ней, съезжая с тропинки на основную дорогу.
— Извините, — крикнул он, поспешно крутанув руль, чтобы уступить даме дорогу, и тут же опустил стекло. — Должно быть, вы Кики?
Кики, ехавшая с открытым окном, утвердительно кивнула. Ее взгляд был прикован к розовой гвоздике в петлице Хьюго.
— Как раз сейчас в доме происходит трогательная встреча, — заметил Арнотт, не в силах оторвать глаз от странного существа, сильно напоминающего белоснежного полярного медведя, на пассажирском сиденье. — Только что приехала ваша подруга Артемис.
Кики не колебалась ни секунды. Она вцепилась в руль, нажала до отказа на педаль акселератора и рванула вверх по тропинке в сторону дома, поднимая тучи пыли и мелкого щебня. Рэгз, явно довольный своей новой стрижкой и взбудораженный внезапной гонкой, высунулся из окна и разразился бешеным лаем.
Подлетев к дому, Кики резко затормозила на вымощенном булыжником дворе, словно перед пит-стопом в Ле-Мане.
— Темми! Темми! — выкрикнула она, выскакивая из машины и бросаясь в центр двора к сплетенной в узел троице с Артемис в середине. — Господи, как ты изменилась! Сколько же ты теперь весишь? Шестнадцать стоунов? — Она обняла Артемис, смеясь и плача от радости. Рэгз следовал за ней по пятам как приклеенный.
