-->

Из плена прошлого

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Из плена прошлого, Бенедикт Клэр-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Из плена прошлого
Название: Из плена прошлого
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Из плена прошлого читать книгу онлайн

Из плена прошлого - читать бесплатно онлайн , автор Бенедикт Клэр

Они встретились случайно в маленьком приморском городке. Бетани Лайлл приехала сюда, чтобы решить вопросы с полученным от бабушки наследством. А Грег Рэндалл – для сбора материалов к одной из своих телепередач по истории Англии, английской культуре, религии.

При первой же встрече оба почувствовали интерес друг к другу. Перерастет ли он в настоящее, большое чувство? Может быть. Но сначала и ей, и ему надо разобраться в событиях прошлого, где их ожидают весьма печальные открытия.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он был небольшим, скорее скала, чем остров. До него можно было добраться во время отлива, вот как сейчас, этим утром. Я легко различала узкую искусственную насыпь, поднимающуюся на фут над нанесенным приливом песком. И вспомнила, как тянул меня к себе этот остров, когда я была ребенком. Но мне запрещалось туда ходить.

Солнце спряталось за облаком, и одновременно стих ветер. Даже чайки почему-то перестали кричать. Море стало гладким, как стекло, и только пологие волны слегка пенились, набегая на гальку.

Подойдя к насыпи поближе, я остановилась и попыталась на взгляд оценить расстояние. Получалось, что остров находится в четверти мили от берега, то есть не слишком далеко.

Я уже почти добралась до острова, когда меня заставил резко обернуться крик:

Стойте! На вашем месте я бы этого не делал.

Голос был мужским, напористым и властным. Я подняла голову и посмотрела на дюны.

Он стоял в начале той тропинки, по которой я спустилась на пляж. Высокий, крупный, в джинсах и серой теплой рубашке. Мое сердце забилось сильнее, но солнце вышло из-за туч, и я разглядела светлые волосы. Незнакомый человек.

– Вы меня слышите? Вернитесь! – Он крупными неуклюжими шагами побежал к берегу. Песок осыпался под его ногами.

– С чего бы это? – возмущенно спросила я.

– Ради Бога, женщина, не спорьте со мной, делайте, что вам велят, и побыстрее!

В гневе он заговорил несколько протяжно, с явным шотландским акцентом, и по непонятной причине мое настроение исправилось. Я все еще стояла на месте, глупо улыбаясь, когда он добрался до начала насыпи.

– Почему мне нельзя на остров? – крикнула я.

– Да нипочему, если только не хотите торчать там до следующего отлива. – Он уже не кричал, но я его хорошо слышала.

Но ведь сейчас отлив, подумала я.

Он прочитал мои мысли.

– Прилив начинается.

И тут я со страхом вспомнила, почему мне запрещалось туда ходить. Как только вода достигала дальнего берега острова, он делилась на два потока и очень-очень быстро покрывала насыпь.

Оглянитесь, женщина.

Я оглянулась. За несколько минут, прошедших с того времени, как он велнл мне остановиться, осколок скалы снова стал островом, и волны, обойдя его с двух сторон, яростно сталкивались друг с другом.

– Мне кажется, вам стоит поторопиться. – Он глворил спокойно, но в этот момент я почувствовала, как вода заплескалась у моих ног.

Когда я домчалась до конца насыпи, вода уже доходила мне до лодыжек, песок и мелкая галька, принесенная водой, царапали ноги. Велев поспешить, мой спасительпошел мне навстречу, явно готовясь схватить меня в случае необходимости.

В какой-то момент я наступила на крупную гальку и едва не упала. Мужчина подался вперед, чтобы помочь мне, но я удержалась на ногах, и он остановился. Я слегка запыхалась, когда добежала до него и ухватилась за протянутую руку.

Мы смотрели друг на друга. Почему он так на меня уставился? Худенькая девушка в джинсах и длинной красной футболке, что особенного? Или он увидел что-то, чего никак не ожидал увидеть?

Я задрала подбородок и одарила его равнодушным взглядом. У него было сильное лицо с правильными чертами, очень привлекательное и очень свежее – как у человека, много времени проводящего на воздухе. В уголках ясных синих глаз виднелись мелкие морщинки. Волосы прямые, на вид очень мягкие. В данный момент они почти закрывали ему один глаз. Он поднял руку и отбросил их. Мне показалось, что он вздохнул.

Мы пошли по пляжу вместе. По крутой дорожке через дюны он шел впереди, помогая мне. Наверху мы остановились, он отпустил мою руку и, заглянув мне в лицо, с улыбкой спросил:

– Вы ничего себе не повредили?

– Нет, почему вы спрашиваете?

– Вы слегка приволакиваете правую ногу. Может, вы ее подвернули, когда споткнулись?

– Да, возможно…

Тут я сообразила, что не поблагодарила его, и довольно робко исправила свою оплошность. Он засмеялся.

– Не стоит благодарности. Я всегда спасаю дамочек, попавших в беду, такая уж у меня работа.

– Работа?

– Я – смотритель в заповеднике. – Он повернулся, оглядывая дюны.

– Не знала, что здесь – заповедник. Я что, ходила, где не разрешается?

– Конечно, нет. – Он взглянул на меня и опять улыбнулся. – Естественно, что людям хочется полюбоваться столь красивым побережьем, но одновременно они вытаптывают здесь растительность. Вот я и пытаюсь найти какую-то золотую середину… – Он замолчал. – Не утомил я вас этими подробностями?

– Что вы, нисколько.

– Спасибо. Но меня иногда заносит, особенно если попадается внимательный слушатель. Кстати, меня зовут Дункан. Дункан Александер. – Он протянул мне руку.

– Бетани Лайлл.

Мы довольно формально пожали друг другу руки. Он стоял спиной к солнцу, и я не могла ясно разглядеть выражение его лица, но мне показалось, что что-то изменилось в наших отношениях. Будто я сказала ему то, о чем он уже догадывался, но во что отказывался верить.

– Лучше мне пойти домой… – Я взглянула на свои ноги. – Кроссовки намокли, в них полно песка. – Разумеется, на солнце они быстро высохнут, но я внезапно насторожилась и решила воспользоваться этим предлогом.

– Ладно. Выведу вас на дорогу, там вам легче будет идти.

Мы пошли через дюны. Я не имела представления, куда мы идем, и поняла, как здесь легко заблудиться или, по крайней мере, на время потерять ориентировку.

Когда мы наконец вышли на дорогу, мне показалось, что мы вернулись в цивилизованный мир из мира чужого и сстранного, напоминающего пейзаж в научно-фантастическом фильме. Мы шли до дороги практически молча; теперь же Дункан положил одну руку мне на плечо, а другой показал на дорогу слева.

– По ней вы попадете в Ситонклифф. Полагаю, вы именно там остановились.

– Нет, я живу в Дюн-Хаусе. Он… принадлежал моей бабушке. – Я еще не готова была признаться, что теперь дом принадлежит мне.

– Понятно.

Тон его был сдержанным, но я тогда не обратила на это большого внимания. Я ничего не могла понять. За нами гаходились дюны, с другой стороны дороги – поля до самых холмов. Моря не видно совершенно.

Когда я выходила из дома, то свернула на север и шла по дороге, пока не вышла на берег. Похоже, Дункан вывел меня на дорогу значительно севернее того места. Так что до дома мне еще идти и идти.

– Мне придется оставить вас, Бетани. Нужно проверить пленки.

– Пленки?

– Да, фотопленки. При моей работе можно дополнительно заработать, если ты еще и фотограф. – Дункан отошел от меня, направляясь к дюнам, потом остановился. – Я живу в старом рыбацком домике, рядом с маяком, – пояснил он. – Дорога обязательно приведет туда, но есть и более короткий путь. Если вы здесь задержитесь, милости прошу в гости. Могу рассказать вам о защите природы и ваших обязанностях как землевладелицы.

– Землевладелицы?

– Да, я имею в виду, что если вы наследуете Дюн-Хаус, то вместе с ним – большой участок земли и всю его флору и фауну…

Тут он, видно, понял, что проговорился, показав, как много знает обо мне, но меня это не обеспокоило. Ситонклифф – местечко маленькое, здесь, конечно, все знают о смерти бабушки. В общем, большого ума, чтобы сообразить, что я могу быть наследницей, не требуется. Я улыбнулась и пришла ему на помощь.

– Хорошо, ловлю вас на слове.

– Тогда до свидания. – Он повернулся и ушел.

Когда я шла домой, солнце уже вовсю пригревало, но снова поднялся ветер с моря. Он сдувал песок с верхушек дюн и свистел в траве. Скоро мои волосы были полны песку. Я мечтала поскорее добраться до дома и принять душ.

Пройдя совсем немного, я заметила справа проселочную дорогу, ведущую через поля к стоянке трейлеров. Наверное, есть к ней и более удобная дорога, а этой пользуются те, кто хочет побыстрее добраться до пляжа. Даже на таком расстоянии до меня доносились звуки радио и запахи готовящихся завтраков. Я ускорила шаг, почувствовав, что проголодалась.

Вскоре дюны с левой стороны дороги стали совсем невысокими и уступили место низким скалам их песчаника, становившимся все круче, по мере того как дорога поднималась к Дюн-Хаусу. Ближе к дому скалы внезапно обрывались, так что дорогу от обрыва отделяла лишь узкая травянистая полоска.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название