Идеальное Рождество с Хаосом (ЛП)
Идеальное Рождество с Хаосом (ЛП) читать книгу онлайн
Пожалуйста, имейте в виду, читая эту небольшую историю о первом проведенном
вместе Рождестве Мава и Эмбер, что события происходят между 47 и 48 главами романа
«Пылающая Эмбер».
Спасибо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лили ведет себя очень странно. Разворачивается, прошептав «мне жаль», и выбегает
из комнаты.
Гус не медлит ни секунды. Он выкрикивает её имя и бежит за ней, оставляя нас в
недоумении, пытающихся понять, что именно сейчас произошло.
Женщины начинают перешептываться. Кроме меня и Бетани. Мы обе смотрим друг
на друга, задаваясь вопросом, почему Лили не сказала «да». Она любит его каждой
клеточкой своего тела. Так зачем убегать?
— Это их дело, — довольно громко произносит Дозер, чтобы его услышали все. —
Не вмешивайтесь.
20
— Пойдемте открывать подарки, — предлагает Кэп, и это хорошая тема для смены
разговора, потому что, как только он её озвучивает, кто-то из детей кричит «ПОДАРКИ!»,
и нас всех чуть не сметает свора детей, кричащих и бегущих в дом, вопя одно и то же.
К тому моменту, когда я открываю свой последний подарок полученный от моей
новой семьи «Предвестников Хаоса», я измучена и готова заснуть на месте. Они избалуют
меня, Уилл и ребёнка. По правде говоря, я понятия не имею, что я буду делать со всем,
что мне надарили.
Схватив последний подарок под деревом, Уилл сует его мне в руки.
— Мамочка, ты ещё не открыла свой последний подарок.
Я бросаю взгляд на Санни, когда Уилл называет меня «мамочкой». Она сидит рядом
со Смоуком, устроившись на краешке дивана. На краткое мгновение в её глазах
проскальзывает грусть, но потом она улыбается и кивает. Смоук опускает ладонь на
колено Санни и сжимает его.
Пару недель назад она призналась мне, что посещала психотерапевта и обсудила с
ним немало проблем. Одной из которых была мучившая её так долго вина из-за того, что
она считала себя плохой матерью. Она также призналась мне, что, глядя на то, как хорошо
я лажу с Уилл и как сильно малышка меня любит, у нее стало спокойнее на душе. Я не
знаю правда ли она имеет это в виду, но услышанное избавляет меня от страха, что
однажды она передумает и примет решение забрать Уилл. В конце концов, дело сделано,
но если она когда-нибудь захочет принять в жизни Уилл более активное участие, я не
буду ей в этом препятствовать. Для нас обеих все сводится лишь к тому, чего хочет Уилл
и что лучше для неё.
И так будет всегда.
— Открой его.
Я задумываюсь всего на секундочку. Но обведя взглядом комнату и всех
присутствующих в ней людей, я качаю головой.
— У этого подарка особые инструкции. Она должна его открыть в одиночку, —
говорит Мав, сидя позади меня и удерживая в своих объятиях.
— Но я хочу посмотреть, что внутри, — морщит свой маленький носик Уилл.
— Я покажу тебе после того, как открою его, хорошо?
Она переводит взгляд на меня, затем отходит и мгновенно находит, чем себя
развлечь.
Вскоре народ начинает собираться и подтягиваться к выходу. Гости уезжают один за
другим. Кроме Гриза, который на некоторое время задерживается, чтобы Уилл могла
показать ему все, что она получила на Рождество, и мой новый детский садик, хотя я
уверена по заговорщицкой улыбке, которую он мне адресует, он уже его видел.
Я погружаясь в объятия Мава и наслаждаясь ощущением его горячего дыхания на
моей шее. Он сдвигает меня вправо так, что я сажусь в нему на колени.
— Мммм... я говорил тебе, как хорошо ты сегодня пахнешь? — шепчет он мне на
ухо. — Мне нравятся эти новые духи.
Я в отрицании качаю головой.
— Да. Мне хочется нагнуть тебя прямо здесь и сейчас и затрахать до потери
сознания, — он прокладывает дорожку поцелуев от моего уха до шеи. — Я говорил тебе,
как горячо ты смотришься в своей новой одежде?
21
Я опять отвечаю отрицательно. Он проводит рукой по моим чёрным облегающим
штанам сверху донизу, на обратном пути скользя рукой по внутренней стороне моего
бедра. Он приподнимает меня так, чтобы я оседлала его.
— Мне нравится это. Ты одета, но такое чувство, что ты голая.
В комнату вбегает Уилл, и Мав сразу все останавливает. Уилл не один раз заставала
нас в весьма компрометирующей позе и, поверьте мне на слово, не так-то просто
объяснить пятилетнему ребёнку, почему Мав задрал мою футболку.
Особенно стянул её с меня через голову.
— Мав! Гриз хочет посмотреть, как я езжу на своём велосипеде. Ты придёшь мне
помочь? Просто подтолкни меня, и я покачусь на нем, как раньше.
Я слышу, как Мав устало стонет, не потому, что не хочет помогать, а потому, что мы
оба измотаны. Вместо того, чтобы найти оправдание, он отвечает ей согласием и снимает
меня с колен. Прежде чем уйти, он крепко целует меня и говорит:
— Может быть, сейчас самое подходящее время, — он переводит взгляд на подарок,
который я положила на диван рядом с собой, — открыть его и покончить с этим.
Я думаю, он прав. Рождество почти прошло, я и так долго откладывала.
— Я только удостоверюсь, что мне не о чем беспокоиться, хорошо?
Когда я наконец киваю ему, Мав подхватывает подарок и начинает его открывать.
Мы заключили своего рода соглашение, что даже если этот подарок адресован мне, Мав,
по крайней мере, должен открыть его и убедиться, что это не навредит мне или ребёнку, и
не напугает меня досмерти.
Он слегка отворачивается от меня после того, как срывает упаковочную бумагу. Я
вижу, что это маленькая деревянная шкатулочка, но не вижу, что находится внутри, когда
он поднимает крышку. Тем не менее, я вижу, как Мав хмурится и замечаю недовольство
тем, что он обнаруживает внутри.
— Я убью его нахрен.
— Что? Что это? — говорю я, протягивая руку.
Он отходит, чтобы отвести шкатулочку подальше от меня, но я зову его по имени и
он замирает.
— Это от Пэппи.
У меня сводит желудок, а сердцебиение учащается.
— Что это? — спрашиваю я снова.
— Письмо и несколько фотографий, — через секунду он произносит: — Его
фотографии и, судя по всему, её, твоей мамы. Не похоже, что их связь была временной.
Часть 4
ЭМБЕР
Эмбер,
Я знаю, что я последний человек, которого ты хотела бы выслушать. И я не виню
тебя за то, что ты оборвала всякие контакты и вычеркнула меня из своей жизни, раз
22
уж посчитала это необходимым. То, что я сделал, или, по крайней мере, то, что тебе
известно об этом, выглядело так, будто я не хотел знать, что у меня есть дочь. Хотя,
Богом клянусь, дитя, это весьма далеко от истины. Я не оправдываюсь. Я просто даю
тебе понять, что всё услышанное тобой не ответит на вопрос, почему я тебя заказал.
Но ты имеешь право знать, почему я так поступил. Видишь ли, когда новости о тебе и
твоем парне стали достоянием общественности, я и подумать не мог о твоем
существовании. И сначала я этому не поверил. Но, полагаю, один смышлёный репортер
каким-то образом догадался, что ты была моей дочерью, разнюхав историю твоей
мамы и по твоей фамилии определив наше родство. Сначала он пришел ко мне. Требовал
деньги за молчание. Он умер, не успев рассказать о тебе ни единой душе, но я подумал,
если он смог сопоставить, что к чему, то сможет и кто-то другой. И я был прав. Вскоре
еще больше акул, либо из-за бабла, либо почуяв кровь, начали кружить в мутной воде. Я
нажил много врагов. Большинство из них больные ублюдки, которых я бы с
удовольствием пристрелил как бродячих псов. Я поставил бы между ними и тобой
армию, если бы знал, где тебя найти. Но я этого не знал. Поэтому сделал единственное,
что мог, чтобы тебя обезопасить.
Я делал вид, будто твоя жизнь ничего для меня не значит. Я играл так, будто убил