Наше меню (нажмите)

Санта-Барбара 4

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Санта-Барбара 4, Полстон Александра-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Санта-Барбара 4
Название: Санта-Барбара 4
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 338
Читать онлайн

Санта-Барбара 4 читать книгу онлайн

Санта-Барбара 4 - читать бесплатно онлайн , автор Полстон Александра

Кинороман А. Полстон "Санта-Барбара II" по мотивам одноименного телесериала является продолжением романа Г. Крейна и охватывает период от 300 до 1000 серии. Меняются лица, появляются новые герои, сюжетная линия становится все более запутанной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Второй суд станет концом его медицинской карьеры! — вскричала Мэри. — Значит, мы можем сказать ему, что не станем добиваться суда, если он оставит нас в покое.

— Мэри… — с сомнением в голосе произнес Мейсон. Мэри показалось, что он начинает поддаваться на ее уговоры и уступает ей. Поэтому она с горячим энтузиазмом продолжила:

— Мейсон, все козыри у нас. Марк согласится.

Но Мейсон грустно покачал головой.

— Сейчас — может быть и да. А если после рождения ребенка он снова передумает?

Мэри тяжело вздохнула.

— Мэри, мы не должны доверять людям, которые этого не заслуживают, — продолжал Мейсон, — Ты не избавишься от Марка, поговорив с ним по душам. Это не такой уж простой вопрос, чтобы он согласился на твои уговоры.

Мэри подошла к дивану, стоявшему посреди гостиной и обессиленно опустилась на мягкие подушки.

— Хорошо, хорошо… — устало сказала она. — А если он подпишет документ и откажется от всех прав на ребенка? Тогда ты согласишься?

Мейсон скептически посмотрел на Мэри.

— Да. Это вполне вероятно. Она вскинула голову.

— Что же тебе не нравится в этом предложении?

Мейсон уселся рядом с ней на диван.

— Ты понимаешь, ведь я профессиональный юрист, — объяснил он. — Я знаю как все это делается. Потом Марк подаст аппеляцию и заявит, что на него оказали давление…

Мэри разочарованно отвернулась и закрыла глаза рукой.

— Мейсон, ты видишь только то, что хочешь видеть. Ты даже не хочешь подумать об этом.

Он спокойно возразил.

— Я просто защищаю тебя и ребенка.

Она не выдержала и поднялась с дивана. Расхаживая по комнате взад-вперед Мэри сказала:

— Я не такая как ты. У меня другой взгляд на жизнь. Мейсон скорбно покачал головой.

— Не забывай, Мэри, что ты слишком долго была изолирована от мира.

Она вспылила.

— Так что ж, по-твоему, из-за этого я не могу иметь собственного мнения? Или со мной можно не считаться только потому, что я была в монастыре?

Мейсон тоже поднялся с дивана.

— Мэри, твое великодушие тебе же и вредит…

Маккормик яростно размахивал руками.

— Мне надо было полагаться на мою интуицию! — возбужденно восклицал он. — Я чувствовал, что ты отыграешься на мне!

Джулия спокойно складывала документы в свой портфель.

— Я не понимаю, о чем ты.

— Да ну, Джулия, неужели ты не догадываешься? Можно подумать, что я не знаю, что здесь произошло несколькими неделями раньше…

Джулия выпрямилась и с холодным отчуждением спросила:

— А что произошло в Санта-Барбаре несколькими неделями раньше?

Марк подошел к ней поближе и с издевательской улыбкой произнес:

— Я знаю, что произошло между тобой и Дэвидом Лораном… Ты влюбилась в этого парня и из кожи вон лезла, защищая его, но процесс закончился и рома тоже закончился…

— Как это ты догадался? — язвительно сказала она.

Марк показал ей рукой на документы, которые Джулия складывала в свой портфель.

— Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться об этом, надо просто прочитать стенограмму судебного процесса. Ты же прибегала там к таким очевидным уловкам, что только идиот бы не понял, какие чувства ты испытываешь к Лорану.

Джулия сверкнула глазами.

— Я не собираюсь обсуждать с тобой свою личную жизнь! — процедила она сквозь зубы.

— Ну, конечно, — издевательски воскликнул Маккормик. Тон его голоса повысился. — Куда нам до вас? Ведь вы, мадам, теперь заняты своими личными делами. Вы слишком заняты тем, чтобы скорее заставить меня заплатить за грехи Дэвида Лорана. Что, я неправ?

Джулия копалась у себя в портфеле, не поднимая головы.

— Ты можешь думать все что угодно.

— Да я же прав, прав… Ты собираешься доказать всему миру это, ты хочешь отправить меня в тюрьму за преступление, которого я не совершал.

Джулия почувствовала, что начинает терять терпение. Она убрала портфель со стола и, опершись на него двумя руками, заявила:

— Ты лгал мне с той самой минуты, когда попросил защищать тебя.

Маккормик рубил рукой воздух.

— Кет!

Но Джулия не унималась.

— Ты изнасиловал Мэри. Именно так все было на самом деле, а не в твоей версии.

Марк на некоторое время умолк, словно Джулия подавила его своей энергией и убежденностью, напором и яростью. Уже более спокойно он произнес:

— Я говорил тебе правду. Джулия усмехнулась.

— Ты забываешь о том, что я разговаривала с Мэри, я видела ее глаза, видела ее боль. Боже, Марк, ты это сделал с ней?..

Уже без всякой убежденности он сказал:

— Нет.

Джулия распалялась все больше и больше, она выкрикивала слова, бросая их, как обвинения в лицо Марка. Она набрасывалась на него, словно разъяренная тигрица, которая защищала своего детеныша. Только на этот раз ее заставляла действовать настоящая женская солидарность.

— Ты хоть представляешь, какое это унижение, какой это стыд! Нет, ты не способен что-либо чувствовать!

Марк тяжело дышал, не в силах найти хоть слово в свое оправдание.

Джулия уже перешла на крик.

— Я тебя презираю! К сожалению, доказательства Мейсона очень слабы и, к сожалению, ты можешь выйти сухим из воды…

Маккормик прищурил глаза и, покачав головой, мстительно произнес:

— Тем же способом, что и твой любовник Дэвид Лоран? Не так ли?

Джулия вдруг осеклась и умолкла на полуслове. Ее глаза были наполнены такой ненавистью, что, не проронив ни звука, она взяла свой портфель и направилась к выходу из зала суда. Однако Марк бросился за ней и схватил за руку.

— Нет, ты не смеешь так просто уйти! Я еще не договорил с тобой.

Резким движением она вырвалась из его рук и завизжала так, что слышно было, наверное, где-нибудь на самом дальнем конце Санта-Барбары.

— Не трогай меня! Больше никогда не смей притрагиваться ко мне! Ты понял, негодяй?

Марк отступил на шаг и, тяжело дыша, сказал:

— Я знаю, что я сделаю. Пришло время обратиться в Коллегию адвокатов по поводу нарушения адвокатской этики Джулией Уэйнрайт.

— И что же ты им скажешь? — язвительно спросила Джулия.

— Ты напрасно думаешь, что тебя не в чем уличить По-моему, ты нарушила больше десятка правил.

Джулия закатила глаза и неестественно громко расхохоталась.

— Какая чушь! Вы только послушайте! Это же по-настоящему смешно. Насильник учит меня этике.

Марк не сводил с нее полного ненависти и злобы взгляда. Его глаза были переполнены желанием не просто отомстить Джулии, но расправиться с ней, уничтожить ее, растоптать и смешать с грязью.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0