-->

Чем глубже мы падаем (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чем глубже мы падаем (ЛП), Кэмерон Челси М.-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чем глубже мы падаем (ЛП)
Название: Чем глубже мы падаем (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 232
Читать онлайн

Чем глубже мы падаем (ЛП) читать книгу онлайн

Чем глубже мы падаем (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Кэмерон Челси М.

   Спустя два года после того, как ее лучшая подруга попала в автокатастрофу, получив в ней черепно-мозговую травму, Лотти Андерс готова начать новую жизнь на первом курсе колледжа. Готова двигаться дальше. Готова попробовать забыть ночь, разделившую ее жизнь на две части. Ее план терпит сокрушительный провал, когда не один, а сразу двое братьев, ответственных за аварию, в конечном итоге снова возвращаются в ее жизнь.     Зак — жестокий, эгоистичный, постоянно напоминающий Лотти о том, что случилось с ее подругой. Зан совсем другой. Он терпеливо выслушивает ее бессвязный бред. Он так же, как и она, любит книгу «Убить пересмешника» Харпер Ли, а перед его темными глазами просто невозможно устоять. Он говорит мало и редко, но когда все же решает что-то сказать, она не может не слушать.     Проблема в том, что Зан был водителем во время той аварии, и теперь Лотти узнала, что он лгал ей о том, что на самом деле произошло памятной ночью. Ей придется решать, приведет ли ее доверие к искреннему прощению или же еще сильнее разобьет ей сердце.    

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что это?

Он прислонился к машине.

— «Датсун» семидесятого года.

— И кому он предназначается? — спросила я, заранее зная ответ. Этого просто не может быть.

Он улыбнулся, будто маленький мальчик.

— Это тебе. Подарок на день рождения. Преждевременный.

— Ты купил мне машину? — На крыше даже был маленький спойлер.

— Ну, технически она твоя, но я оставляю за собой право время от времени возить тебя на ней на свидания. Согласна?

Я скрестила руки на груди.

— Ты не мог купить мне машину.

Он шагнул вперед и обнял меня.

— Страйкер помог. А также Кэти, Триш, Уилл и Саймон. Поэтому можешь винить в этом их, если тебе нужен виновник, кроме того, я постарался, чтобы она была красной. Она обязана быть красной.

Я открыла рот, чтобы возразить, но он прервал мои возмущения поцелуем.

— Ты должен прекратить это делать.

Он положил руки мне на щеки, и я взглянула в его глубокие темные глаза.

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты слишком много болтаешь?

Я улыбнулась и легонько прикусила его нижнюю губу.

— Нет, никогда в жизни.

Он рассмеялся и прервал поцелуй.

— Теперь уже можете выходить, — крикнул он через плечо и улыбнулся мне.

— Что... — начала было я, но получила ответ на свой вопрос, когда Одри, Уилл, Триш, Страйкер, Саймон и Кэти выскочили откуда-то из-за других автомобилей.

— Сюрприз! — Заорали они нестройным хором.

— Я же говорил, что нам следовало больше попрактиковаться, — сказал Саймон, подходя, чтобы сгрести меня в свои объятия. — А они меня не слушали. Хоть Брэди признает мое превосходство.

— Я должна бы разозлиться на вас всех, — сказала я, указывая на каждого из них.

— Она не злится, — заверил Уилл, обняв Одри за талию. — Точно говорю.

— Личный радар близнецов, — сказали все и рассмеялись.

— И вообще, почему мы не можем сделать тебе сюрприз? — проворчал Саймон.

— Ребята, вы не должны были покупать мне машину, — сказала я, направляясь к водительской двери. Зан шагнул вперед и достал ключи.

— Но мы это сделали, — возразил он, беря меня за руку и вкладывая в нее ключи. — Ты это заслужила, милая. Ты достойна и луны с неба.

— Ага, ага, мы все поняли, — сказала Триш, закатив глаза. — Послушай, если ты не хочешь, то я могу взять ее, — она потянулась за ключами, но я увернулась и спряталась за спину Зана.

— Нечестно прятаться за своим парнем, — сказала она, пытаясь обойти Зана, который предугадывал каждое ее движение.

— Ты просто ревнуешь, — сказал Страйкер, глядя на Кэти. Никогда не видела, чтобы Кэти так много смеялась или улыбалась с тех пор, как они начали встречаться. Учитывая обстоятельства, это был огромный прогресс.

— Думайте, что хотите, — пробормотала Триш.

— Итак, — сказала я, чтобы уменьшить напряжение, — кто хочет прокатиться первым?

Триш подняла руку, но Уилл схватил ее и опустил вниз.

— Думаю, первыми должны быть наши голубки, — сказал он. — Согласна? В смысле, именно так все было бы в книге Николаса Спаркса, правильно?

Триш вытаращила глаза, и мы все расхохотались.

— Кто тебе сказал? — спросила она.

— На этом позвольте нам откланяться, — сказала я, направляясь к дверям машины, пока Триш обвиняюще смотрела на Одри. — Зан?

Он открыл мне дверь и помог сесть, после чего забрался в машину сам. Я помахала на прощание, но все были заняты тем, что дразнили Триш. Бедняжка.

— Ты готов?

— Если и ты готова, — ответил он, целуя тыльную сторону моей ладони и доставая что-то с заднего сиденья. — О, посмотри-ка. Это же банджо.

Я рассмеялась, включила первую передачу и двинулась прочь от моей странной, громкой и бесшабашной приемной семьи. Я испытала небольшие трудности со сцеплением, но все же машина не заглохла, пока я выезжала из кампуса на шоссе.

Зан начал бренчать на банджо, а я постукивала пальцами по рулю ему в такт. Наконец-то он научился играть ‘I Will Wait’ группы “Mumford and Sons” и теперь был очень доволен собой. Я стала подпевать.

— Куда мы едем? — спросил он, будто только сейчас заметил, что мы движемся по шоссе.

— Это знаю только я, а ты попробуй отгадать. Око за око, зуб за зуб, сэр.

Было справедливо, что на этот раз я вовлекла его в неожиданную поездку. В последний раз вышло довольно неплохо.

— Я как чувствовал, что ты это скажешь, — сказал он, откладывая в сторону банджо и доставая бумажный пакет с заднего сиденья.

— Твои «Поп-Тартс», моя леди.

— Ты захватил «Поп-Тартс» и банджо? Ты знал, что я это сделаю, да?

— Возможно. А может, я просто надеялся, что ты это сделаешь, — он вытащил печенье и передал мне. Оно все еще было теплым.

— Правильно надеялся. Я подумала, что нам нужно сбежать хотя бы на несколько часов. Дай мне свой телефон, — потребовала я, протягивая руку после того, как засунула в рот «Поп-Тартс». Я взяла телефон и, выключив его, спрятала в бардачок. Потом взяла свой и проделала с ним то же самое.

— Ну вот. Теперь есть только ты и я. Никаких братьев или непредвиденных вмешательств. Только мы.

Он схватил мой «Поп-Тартс» и отломил себе кусочек.

— Знаешь, это ненадолго. Они придумают способ как нас найти. По крайней мере хоть мой брат сейчас в тюрьме.

— Стив не собирается освободить его под залог?

— Не в этот раз. Он сказал, что раз Зак сам наломал дров, ему и расхлебывать.

— Это чудо! — воскликнула я, отодвигаясь, чтобы не дать ему украсть еще кусочек «Поп-Тартс». — Прекрати таскать мое печенье. Возвращайся лучше к своему банджо.

— Скажи мне, куда мы едем, — потребовал он, снова взяв в руки банджо.

Я отрицательно покачала головой.

— Ни за что на свете. За эту поездку отвечаю я.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название