Чем глубже мы падаем (ЛП)
Чем глубже мы падаем (ЛП) читать книгу онлайн
Спустя два года после того, как ее лучшая подруга попала в автокатастрофу, получив в ней черепно-мозговую травму, Лотти Андерс готова начать новую жизнь на первом курсе колледжа. Готова двигаться дальше. Готова попробовать забыть ночь, разделившую ее жизнь на две части. Ее план терпит сокрушительный провал, когда не один, а сразу двое братьев, ответственных за аварию, в конечном итоге снова возвращаются в ее жизнь. Зак — жестокий, эгоистичный, постоянно напоминающий Лотти о том, что случилось с ее подругой. Зан совсем другой. Он терпеливо выслушивает ее бессвязный бред. Он так же, как и она, любит книгу «Убить пересмешника» Харпер Ли, а перед его темными глазами просто невозможно устоять. Он говорит мало и редко, но когда все же решает что-то сказать, она не может не слушать. Проблема в том, что Зан был водителем во время той аварии, и теперь Лотти узнала, что он лгал ей о том, что на самом деле произошло памятной ночью. Ей придется решать, приведет ли ее доверие к искреннему прощению или же еще сильнее разобьет ей сердце.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он не колебался, когда ответил:
— Я готов, если и ты готова, моя красавица.
— Я бы предпочла не прощаться, но понимаю, что должна. Но я рада, что ты будешь там со мной.
Зан
— Ты справишься, — сказала Шарлотта, гладя мою руку свободной рукой, которая не была сжата в моей. Я сделал глубокий вдох перед тем, как она постучала в дверь. Хотел бы я разделять ее уверенность. Прошлой ночью я был куда смелее.
Я боялся до чертиков. Если бы это случилось до наших отношений с Шарлоттой, я бы покурил перед встречей.
Миссис Дэвис открыла дверь и наградила нас теплой улыбкой, которая казалась почти искренней.
— Лотти, как хорошо, что ты здесь. Привет, Зан.
— Здравствуйте, миссис Дэвис, — сказал я. За те несколько месяцев, что я ее не видел, она, казалось, постарела на несколько лет. Ее лицо осунулось, под глазами залегли тени. Я подумал, не эта ли судьба ожидает и мою мать.
— Входите, — она посторонилась, и я вошел в дом вслед за Шарлоттой. — Извините за беспорядок, мне сейчас немного не до этого. Вам что-нибудь принести?
Я помог Шарлотте снять пальто, и она ответила:
— Нет, спасибо. Зан, а ты?
— Не стоит, спасибо.
В доме не было беспорядка, просто повсюду громоздились коробки и сумки.
— Мы собираемся переезжать в Техас вместе с Лекси, чтобы помочь ей обустроиться, а этот дом планируем продать.
Шарлотта сильно сжала мою руку.
— Вы не вернетесь назад?
Миссис Дэвис вздохнула и, переступив через коробку, отодвинула ее в сторону.
— Не знаю. Сейчас все очень неопределенно, — она провела нас по коридору и постучалась в дверь Лекси.
— Лекс? Здесь кое-кто хочет тебя видеть.
Дверь немного приоткрылась, и Лекси выглянула сквозь образовавшуюся щель, словно не хотела впускать нас внутрь.
— Привет, Лекс, — жизнерадостно воскликнула Шарлотта. — Можно нам войти? Я соскучилась по тебе.
— Кто он? — дверь приоткрылась чуть шире, и она уставилась на меня.
— Это Алекс, — ответила Шарлотта. Мы договорились по дороге сюда, что сегодня я буду Алексом. Я не знал, что конкретно она помнила, но не хотел расстроить ее ненароком.
— Привет, Лекси, — сказал я, когда она осмотрела меня с головы до ног.
— Не хочешь выйти побеседовать со своими друзьями? — спросила миссис Дэвис.
В конце концов, Лекси вышла из комнаты. Шарлотта заключила ее в объятия, но она не ответила тем же. Шарлотта рассказывала, что она с трудом воспринимает физический контакт.
— Где ты была? — спросила Лекси, когда Шарлотта отпустила ее.
— Прости, что меня не было рядом, но я принесла тебе подарок в качестве извинения, — она протянула его Лекси.
— Как мило, правда, Лекс? Что скажешь? — воскликнула миссис Дэвис.
— Спасибо, — сказала Лекси, затем развернула обертку. Там была музыкальная шкатулка, которую мы с Шарлоттой однажды нашли во время похода по магазинам. Внутри был маленький единорог, и играла мелодия из диснееевского мультфильма.
— Вау, как красиво, Лекс. Тебе нравится? — спросила миссис Дэвис. Она старалась изо всех сил, при виде этого у меня запершило в горле.
Лекси открыла и закрыла шкатулку, включая и выключая песню. Она медленно улыбнулась.
— Спасибо, Лотти, — тихо произнесла она.
— Пожалуйста, Лекс.
Лотти
Мы были там недолго, разговор получался каким-то вынужденным и в основном общались мы с миссис Дэвис. Зан вел себя очень тихо. Он опять крепко сжимал мою руку.
Я не могла отвести взгляд от повязок на ее запястьях и избавиться от воспоминаний о моей жизнерадостной и счастливой лучшей подруге, какой она всегда была. Я знала, что та подруга ушла, она уже никогда не вернется.
Я давно уже знала это, но цеплялась за крошечную ниточку надежды на то, что произойдет чудо и она вернется к нам. Что мы сможем вернуться в то время, где были другими.
Той Лекси больше нет, но это не значит, что я больше не люблю ее. И не являюсь ее подругой. Проблема в том, что я пытаюсь быть подругой той девушки. А не этой, новой, которой она стала. Да, я здесь ради нее, но ради той, кем она была когда-то. Не для той, в которую она превратилась сейчас.
Я должна заново научиться любить ее.
— Я буду скучать по тебе, Лекс, — сказала я, когда она начала проявлять беспокойство. Миссис Дэвис ушла на кухню, чтобы дать нам возможность поговорить наедине в гостиной.
— Я тоже буду скучать Лотти, — она протянула руки для объятий. Она почти никогда никого не обнимала. — Ты будешь мне звонить, как раньше?
— Конечно. Я буду звонить, как только смогу, — в глазах стояли слезы, и я не знала, смогу ли их сдержать. Она высвободилась из объятий и перевела взгляд на Зана.
— Я тебя знаю, — сказала она.
— Да. Мы вместе ходили в школу.
Лекси кивнула, и я поняла, что она пытается отыскать связь в своем мозгу.
— Можно я тебе что-то скажу, Лекси? — спросил он.
— Ага.
Зан подался вперед, чтобы она сконцентрировала на нем свое внимание.
— Я просто хочу сказать, что очень сожалею о том, что с тобой случилось, и надеюсь, однажды ты поймешь всю глубину моего сожаления.
Лекси надолго замолчала, а по моему лицу, наконец, потекли непрошенные слезы. Мне захотелось обнять его так сильно, чтобы он никогда об этом не забыл.
Я так сильно его любила, что мне стало даже больно. Мне казалось, что я горю, а мое сердце вот-вот вырвется из груди.
Я никогда не любила его сильнее, чем в тот момент.
— Спасибо, — сказала Лекси, и на секунду мне показалось, что она все понимает. Потом она открыла музыкальную шкатулку, и мелодия зазвучала снова.
***
— Ты невероятен, — сказала я, когда мы вернулись к машине. — Не думала, что полюблю тебя еще сильнее, чем прежде, — я резко притянула его к себе и обняла так сильно, что почувствовала пуговицы на его куртке.
— Спасибо, — ответил он, сжимая меня так же крепко. — За то, что позволила пойти с собой. Мне действительно это было нужно. Но как ты догадалась?
— Никак. Просто интуиция. Кроме того, мне не хотелось идти одной. Ты был нужен мне не меньше, чем я тебе.
Он отстранился, чтобы посмотреть мне в глаза.
— Мы нужны друг другу, — он поцеловал меня, затем открыл дверь, чтобы я села.
— Ты за рулем?
— Моя очередь, — сказал он, когда я передала ключи. — Моя очередь сделать что-нибудь для тебя.
Я не стала говорить, что он и так уже сделал очень много. Не захотела травмировать его мужское эго.
— Тебе надо было захватить банджо. Ей бы понравилось.
— Мне нужно носить с собой запасное на всякий случай, — сказал он, легко трогаясь с места. Я еще раз оглянулась на дом. Лекси стояла у окна и махала нам. Мое лицо еще не высохло от пролитых слез, но я знала, что их еще немало имеется в запасе.
Я помахала в ответ, она улыбнулась, и на миг я вновь увидела свою лучшую подругу. Я дала волю слезам, когда Зан вырулил с подъездной дорожки.
— Я взял это для тебя. Он принадлежал моей бабушке, — сказал он, протягивая мне слегка пожелтевший носовой платок с вышитыми розами.
— Спасибо, — поблагодарила я, взяв его. — Ты знал, что я буду реветь, да? — я промокнула глаза.
— Люблю быть подготовленным, — ответил он, касаясь моего плеча. — С тобой все в порядке?
— В какой-то степени.
Зан
На несколько дней снова воцарилась тишина, и это заставляло меня нервничать. Затишье это нехорошо. Было слишком уж спокойно.
Зак продолжал мне названивать, мама звонила, не переставая, и даже Стив позвонил мне.
— Может, они и неправы, но это твоя семья, — сказал как-то Уилл после биологии. Теперь, когда он знал о моей тайне, он больше не считал меня бессердечным поддонком, и мы даже подружились, что принесло мне облегчение. Уилл и Шарлотта были неразделимы.