Клянусь, что исполню...
Клянусь, что исполню... читать книгу онлайн
С юных лет Оливию, Джима и Энни связала трагедия – в авиакатастрофе погибли их родители. С тех пор они идут по жизни, приглядывая друг за другом. Каждый готов прийти на помощь другому, только позови. Но у трагедии глубокие корни – неожиданно всплывают мрачные семейные тайны. Расследование истинных причин старой катастрофы грозит гибелью всем троим – но вместе они неуязвимы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда месса закончилась, Оливия вышла и стала ждать Ариасов. Сердце у нее слегка сжималось, но в целом она ощущала удивительное спокойствие. Она остановилась неподалеку от того места, где стояла их машина. Она видела, как они вышли из церкви, как обменивались торопливыми приветствиями и улыбками со знакомыми, смотрела, как они медленно приближаются к ней, рука об руку – не потому, что между ними существовала близость, а потому что Луизе явно требовалась поддержка.
– Неужели у вас совсем нет стыда? – тихо и угрожающе произнес Майкл, когда они подошли совсем близко.
– Здравствуйте, Майкл, – вежливо поздоровалась Оливия. – Здравствуйте, Луиза. Сегодня решили не ходить на исповедь? Неверное, у вас нет времени. – Она ощущала внутреннюю дрожь Луизы, но не испытывала никакого сострадания. – Может, вам приехать попозже?
– Я вам удивляюсь, – с расстановкой проговорил Майкл. – Я был уверен, что вы усвоили урок.
– Какой именно из преподанных вами? – Оливия смотрела не на него, а на Луизу и обращалась к ней. – Как вы думаете, он имеет в виду сломанную руку? Или тот случай, когда меня чуть не удушили в железном сейфе?
– Майкл, я хочу уехать отсюда, – пролепетала Луиза, все еще цепляясь за его руку.
– А если бы с нами были дети Питера, вы бы тоже все это сказали? – спросил Майкл Оливию.
– Майкл… – Луиза еще больше побледнела.
– Кстати, о детях. – Оливия даже не взглянула на Майкла, устремив все внимание на Луизу. – Что они подумают, когда Майкла привлекут к суду за убийство? Когда все узнают правду?
– Пожалуйста, – простонала Луиза. – Пожалуйста…
– Чего вы хотите, Луиза? – тихо проговорила Оливия. – Чтобы мы оставили вас в покое? Чтобы ваш муж-уйбица и дальше мог благоденствовать? – Оглядевшись по сторонам, она увидела, что вокруг начинает собираться толпа, – утро было чудесное, и домой никто не торопился. – Может, мне повторить то же самое погромче, Луиза?
– Только попробуйте, – злобно процедил сквозь зубы Майкл, – и вы об этом пожалеете.
– Правда? Я так не думаю.
– Залезай в машину, Луиза, – приказал Майкл.
– Луиза, я действительно буду говорить громко, – сказала Оливия. – Мы все будем говорить громко – я, Джимми, Энни и ее семья. Нас слишком много, чтобы Майклу удалось заставить замолчать всех.
– В машину, Луиза, – срывающимся голосом повторил Майкл.
Луиза двинулась к машине, но Оливия не отставала от нее.
– Вы должны понимать, что это только вопрос времени, – говорила она на ходу. – Все это дерьмо когда-нибудь всплывет.
Луиза заплакала, и Майкл, высвободив правую руку, сильно толкнул Оливию. Она покачнулась, едва не упала, но выпрямилась и догнала Луизу.
– Я предупреждаю вас, Луиза. Ради вашего же блага. Перестаньте прятать голову под крыло.
– Майкл! – Луиза попыталась снова вцепиться в его рукав. – Сделай что-нибудь!
– Прочь от моей жены! – отрывисто выкрикнул Майкл.
– Уходите от него, Луиза. – У Оливии уже перехватывало дыхание, но она продолжала говорить. Она знала, что это ее последний шанс, она чувствовала, что доведенная до отчаяния женщина готова сдаться. – Бегите от него, пока он еще не погубил вас окончательно. И ради бога, пока не поздно, перестаньте его оправдывать и защищать. Ему нет оправдания.
Они уже почти дошли до лимузина, шофер открыл заднюю дверцу, и по его лицу Оливия поняла, что он напряженно ловит каждое ее слово.
– Посмотрите на него, Луиза. – Оливия ткнула пальцем в шофера. – Он все слышал. И сейчас он гадает, о чем это я говорю. Он не останется в одиночестве…
Луиза, скорчившись, упала на заднее сиденье.
– Подумайте о своей репутации, Луиза. Не позволяйте ему тащить вас за собой на дно. Вы не знали моего отца, правда? Но вы знали Карлоса, и он был таким же примерным католиком, как вы…
– Идите к черту! – воскликнул Майкл.
Он снова оттолкнул ее, когда садился в машину. Оливия почувствовала острую боль в плече и, поймав взгляд Ариаса, вновь ощутила всю силу его ненависти.
Но когда она наклонилась к окошку машины и, минуя взглядом искаженное лицо Майкла, взглянула в глаза Луизы – полные ужаса и слез, – она поняла, что победила.
В понедельник вечером, когда трое друзей воссоединились в квартире Джима, позвонила Кэри и сообщила свежие новости.
Луиза и Майкл остались на ночь в Ньюпорте, наутро Луиза проснулась позднее обычного и, поняв, что Майкл еще не вернулся с купания – он всегда плавал по утрам в бухте неподалеку от дома, – подняла тревогу.
Тело Майкла нашли в тот же день. Не возникало никаких сомнений в том, что смерть «наступила в результате утопления», как гласил полицейский протокол. Полиция Ньюпорта не обнаружила никаких подозрительных обстоятельств. Когда Луизу Ариас спросили о состоянии психики мужа, она ответила, что в последнее время оно было просто великолепным.
– Кажется, мы выиграли, – очень тихо проговорила Энни.
– Похоже, что да, – сказал Джим.
– И как ты теперь себя чувствуешь? – спросила она.
– Не знаю.
Они оба посмотрели на Оливию. Она стояла на выступающей веранде в застекленной гостиной Джима и смотрела на залив. После звонка Кэри она еще не произнесла ни слова.
– Ливви, – окликнула ее Энни, – ты в порядке? Оливия не ответила.
Джим подошел и положил руку на ее плечо.
– О чем ты думаешь?
Оливия не обернулась, не взглянула на него, но ответила:
– О том, что я убила человека.
– Нет. – Голос Джима прозвучал чисто и звонко. – Ты никого не убивала.
Она уже рассказывала им о том, что произошло в церкви, и никто из них не счел, что она слишком далеко зашла. Правда, никому из них и в голову не приходило, что эта сцена может иметь какие-либо серьезные последствия.
– Мы никогда не думали, что Майкл способен на самоубийство, – сказала Энни.
– Ты не могла этого предвидеть, – подхватил Джим.
– Вы так думаете? – Оливия наконец повернулась к ним лицом. – Мне кажется, вы оба ничего не понимаете. – Глаза Оливии потемнели. – Дело не в том, что я довела Луизу до такого состояния, в котором она могла сказать Майклу, что у него нет иного выбора. И даже не в том, что, в сущности говоря, именно я заставила его совершить последний в его жизни заплыв…
– Перестань, Оливия, – взмолилась Энни.
– Дело в том, – продолжала Оливия, – что я даже не могу сделать вид, что жалею об этом. Нет, мне ужасно жалко Луизу и всех остальных, но это дешевая жалость. Неприглядная истина заключается в том, что я рада – по-настоящему рада, – что Майкл Ариас умер.
– Думаешь, я не рад? – еле слышно произнес Джим.
– Думаешь, мы оба не чувствуем то же самое, что и ты? – Энни придвинулась поближе к Оливии.
Оливия встряхнула головой:
– Это не то же самое.
– Почему? – спросила Энни.
– Потому что сделала это я, а не вы, – сказала Оливия и вздохнула.
Коронер вынес вердикт: смерть в результате несчастного случая. Через неделю после дознания состоялись похороны, на которых из членов семьи отсутствовал только Джим. Как доложила Кэри, над могилой звучали речи, превозносившие заслуги покойного перед семьей и отечеством.
Человека в черном кожаном пиджаке так и не нашли.