Винтажное руководство «Любовь и отношения» (ЛП)
Винтажное руководство «Любовь и отношения» (ЛП) читать книгу онлайн
Джессика Бим знает, как развлекаться. Вот только иногда она забывает приходить на работу вовремя. Или стирать одежду. Лишившись удачи, выгнанная с работы и оставленная без дома, Джесс ищет помощи у своей давно потерянной бабушки. У Матильды Бим дела идут не слишком хорошо. Ее руководство «Как быть достойной женщиной» 1950 года больше не издается, у нее чудовищный ипотечный кредит, а ее внучка носит неоновый лифчик! Когда от лондонского издательства прибывает спасательный круг, у парочки появляется возможность удержать крышу над их головами — всего-то нужно вернуть жизнь руководству «Как быть достойной женщиной», превратив современную мятежную Джесс в сдержанную классическую леди. Настоящей проверкой действенности руководства Матильды и испытанием их перевоплощения будет покорение сердца известного лондонского плейбоя Лео Фроста. Чтобы достичь успеха, понадобятся обязательность, стальные нервы и один заостренный бюстгальтер…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
]
«Blue Сanary» (рус.: «Печальная канарейка») — популярная американская песня Винсента Фьорино.
[
←7
]
х = значит поцелуй, хо = крепкий поцелуй.
[
←8
]
Кэннон и Болл – шоу дуэта комиков Томми Кэннона и Бобби Болла, выходившее с июля 1979 года по октябрь 1988.
[
←9
]
Торвилл и Дин – Джейн Торвилл и Кристофер Дин, дуэт фигуристов-призеров различных соревнований на льду, начавших свое сотрудничество в 1975 и закончивших в 1996.
[
←10
]
Кенан и Кел – сериал про двух чикагских подростков, выходивший с 1996 года по 2000, в России и странах СНГ шедший на канале Nickelodeon с 1998 по 2004.
[
←11
]
Кэрол Вордерман – английская телеведущая, в 2011 году взяла премию «Rear of the Year» в возрасте 51 года. Также телеведущая написала книгу «Как объяснить ребенку математику».
[
←12
]
Линда Папандопулос – канадский психолог, актриса и автор книг, среди которых «Руководство по обращению с мужчинами» и «Что говорят мужчины и что слышат женщины? Женско-мужской разговорник».
[
←13
]
«Берег ‘джорди’» или «Пляж Британии» (Geordie Shore) – английское реалити-шоу, идущее на MTV. Спин-офф американского шоу ‘Jersey Shore’.
[
←14
]
«Blue Wicked» — алкогольный коктейль на основе сидра из серии алкогольных коктейлей WKD.
[
←15
]
Ja – «Да» по-немецки.
[
←16
]
Дэнни Зуко — герой фильма «Бриолин» 1978 года.
[
←17
]
Дон Дрейпер — герой сериала «Безумцы», снимавшегося с 2007 года по 2015.
[
←18
]
Baby Sensory — это программа раннего развития для детей с рождения до 13-ти месяцев.
[
←19
]
Spotify — шведская служба потокового воспроизведения музыки.
[
←20
]
Доктор Сьюз — американский детский писатель и мультипликатор, написавший в 1957 году книгу «Кот в шляпе».
[
←21
]
Мэттью Кроули — один из героев сериала «Аббатство Даунтон».
[
←22
]
Дэвид Дикинсон — писатель английских детективов.
[
←23
]
«I couldn’t stay away. I couldn’t fight it.» строки из песни Adele «Someone like you».
[
←24
]
Дементор – персонаж книг о Гарри Поттере. Дементор одним своим присутствием высасывает всю радость из человека, а поцелуем сводит жертву с ума, доводя до отчаяния и оставляя только с горькими и жестокими воспоминаниями.
[
←25
]
Эдвард Каллен - главный герой саги «Сумерки», вампир.
[
←26
]
Келли Каповски — героиня знаменитого американского шоу 90-х «Спасенные звонком».
[
←27
]
ГСЗ — государственная служба здравоохранения.
[
←28
]
Злая Ведьма Востока — персонаж сказки «Удивительный волшебник страны Оз», не присутствующий в других сказках «Волшебник страны Оз».
[
←29
]
«Положи лосьон в корзину» — реплика Буффало Билла, маньяка из фильма «Молчание ягнят», которую тот бросает своей жертве, заточенной у него в подвале, в колодце; в повседневной речи означает раздражение.
[
←30
]
Джоуи Поттер — главная героиня сериала «Бухта Доусона», которую играла Кэти Холмс.
[
←31
]
«Суть ужаса» (Point Horror) — серия ужастиков для подростков, для которой разные писатели создавали рассказы и книги с 1986 года по 2014, в их числе был и Роберт Л. Стайн.
[
←32
]
«Дневники “Красной туфельки”» — серия эротических фильмов. Первый фильм был о жене, изменявшей своему мужу с мужчиной, имени которого она не знала. С 1992 по 1999 год выходил сериал с Дэвидом Духовны в главной роли.
[
←33
]
Бондаж — эротический прием, когда один партнер лишает другого способности двигаться.
[
←34
]
Тайра Бэнкс — ведущая шоу «Топ-модель по-американски».
[
←35
]
Виктор Джосселин — дизайнер платьев с пышными юбками и скромным верхом, классических для 60-х, ныне называемых винтажными.
[
←36
]
Джессика Рэббит — чрезвычайно сексуальный персонаж детективной серии нуар-романов о кролике Роджере.
[
←37
]
Рита Хейворт — знаменитая американская актриса, одна из наиболее известных звезд Голливуда 40-х годов.
[
←38
]
Лондон делится на зоны. Соответственно: 1 — центр, 6 — окраина. Разделен он для регулирования платы за проезд, где в первой зоне — дороже, а в окраинах — дешевле.
[
←39
]
В английском реалити-шоу «Всплеск!» люди демонстрировали свои навыки ныряния.
[
←40
]
Ploughman's lunch — один из отличительных знаков Англии: завтрак пахаря или крестьянский ланч, который традиционно состоит из бутерброда с маслом и сыром, колец лука и эля, иногда к завтраку добавляется вареное яйцо, овощной салат, яблоко, ломтик мяса.
[
←41
]
«Балбесы» — американский подростковый приключенческий фильм 1985 года.
[
←42
]
Шоу Грэма Нортона — знаменитое английское ток-шоу.
[
←43
]
«Студия 30» — комедийный сериал, шедший с 2006 по 2013 год.
[
←44
]
В Танбридж-Уэльсе более ста лет существует шахматный клуб, и, вероятнее всего, речь идет о наборе шахмат, который использовали для игр в этом конкретном городе и клубе.
[
←45
]
Ре́мбрандт Ха́рменс ван Рейн (1606-1669) — голландский художник, рисовальщик и гравёр, великий мастер светотени, крупнейший представитель золотого века голландской живописи.
[
←46
]
Tres — с фр. весьма, очень.
[
←47
]
Сокс — игра в тряпичный мячик, набитый песком. Название произошло он английского слова «носок», потому что чаще всего именно носок набивался песком.
[
←48
]
«Любовь и тайны Сансет Бич» — мыльная опера, шедшая с 1997 по 1999 год.
[
←49
]
«You’ve Been Framed» («Вас сняли») — британский аналог шоу «Сам себе режиссер».
[
←50
]
«Аргос» — торговая сеть с доставкой продукции в день заказа.
[
←51
]
Грейс Келли — американская актриса (1929-1982), ставшая десятой княгиней Монако.
[
←52
]
Четвертый постамент — один из четырех постаментов на Трафальгарской площади в Лондоне, на котором выставляются произведения современных художников. На остальных трех стоят скульптуры британских государственных деятелей.
[
←53
]
«Great British Menu» (Британское меню) — кулинарное шоу, где повара соревнуются ради главного приза — составления меню для ужина государственной важности.
[
←54
]
Дорис Дэй — американская актриса, родившаяся в 1924 и на 2017 год продолжающая наслаждаться жизнью.
[
←55
]
Ава Гарднер — американская актриса (1922-1990), одна из ярчайших звезд Голливуда 40-х и 50-х годов.
[
←56
]
Винсент Ван Гог (1853-1890) — нидерландский художник-постимпрессионист, чьи работы оказали вневременное влияние на живопись 20 века.
[
←57
]
Зоуи Дешанель — американская актриса, больше известная по ролям в фильме «500 дней лета» и сериале «Новенькая».
[
←58
]
«Словить Тома Круза» — сленг вроде «словить Макконахи»; значит впасть в состояние безумия и идиотизма, либо слишком громко признаваться в чувствах, часто на публике и без остановки.
[
←59
]
Willis (Уиллис) — так называют очень уважаемого человека или семью, либо парня, который привлекает внимание всех девушек.
[
←60
]
«Скотт и Бейли» — криминальная драма о жизни двух манчестерских женщин-полицейских.
[
←61
]
Биг-бэнд — джазовый оркестр.
[
←62
]
Бэйби Хаусман — героиня фильма «Грязные танцы».
