Зачем нужен муж?
Зачем нужен муж? читать книгу онлайн
Что нужно женщине, у которой уже есть престижная работа, отличная квартира, модные наряды и верные подруги? Ничего?
Эмилия Локвуд уверена: такой женщине нужен муж.
Но сегодня мужчина больше чем когда-либо дорожит своей свободой, заарканить такого — целая проблема. И тогда Эмилия решает записаться на «курсы для невест», выпускницы которых, по слухам, вскоре находят идеального спутника жизни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Спасибо… спасибо большое всем, — произношу я в микрофон слабым голосом, словно из далекого далека.
Ко мне обращены три сотни лиц.
Тот, чье имя навсегда останется неизреченным, все еще стоит у моего стола.
— Ну, — говорю я, — как вы все заметили, я была совсем к этому не готова.
Опять смешки.
— Если бы вы увидели этот сюжет в «Кельтских тиграх», то, наверное, решили бы, что сценарист заврался.
Смех усиливается.
Кто-то за передними столиками кричит мне:
— Так вы выйдете за него замуж? Бедняга до сих пор стоит и ждет ответа.
Начинаются ропот и бормотание, в котором я потрясений пытаюсь что-то разобрать.
— Нет, не выйду, — слышу я свой собственный голос.
Проносится явственный вздох изумления.
— Извините, но если бы вы знали все, что произошло, вы бы не удивились.
Опять смешки и озадаченный ропот.
— Ты связалась с ним? Проблема в этом? — говорит тот, чье имя навсегда останется неизреченным, указывая на Филипа.
— Нет, — в унисон отвечаем мы с Филипом.
Затем Филип добавляет для полной ясности:
— Я не ее бойфренд.
— О-о-о, так выходи же за него замуж, — кричит кто-то из задних рядов. — Он поступил так романтично! Нельзя так просто отшить несчастного парня при всем честном народе.
Часть зала начинает хором скандировать:
— Скажи «да»! Скажи «да»! Скажи «да»!
— Вы не понимаете, никто не понимает, — я чуть не плачу. — Он бросил меня, как последний гад, и я бы не смогла пережить этого, если бы не мои друзья.
— Но почему он так сделал? — спрашивает Джей, который стоит рядом.
— Понимаете, он не хотел себя связывать. Он сказал, что это не из-за меня, он просто не хочет жить ни с кем, — отвечаю я, позабыв про микрофон передо мной. — И, кстати, если здесь есть кто-то, кто знает таких людей, которые говорят, что не желают себя связывать, позвольте мне перевести. Это значит, что они не желают связывать себя именно с вами.
В публике начинаются перешептывания.
— А через несколько месяцев он заключил помолвку с девушкой двадцати трех лет.
Из задних рядов доносится шиканье.
— А потом они переехали в дом напротив моего.
Шиканье усиливается и становится угрожающим.
— А потом его невеста передумала, и он захотел ко мне вернуться. Он думал, что это легче легкого.
— Не соглашайся, Эмилия! — слышу я женский крик из зала. — Скажи «нет»!
— Я и говорю «нет». Нет, ни за что. Он не любит меня. Если бы он любил меня, то просил бы моей руки, когда мы были вместе. У него было полно возможностей. Мы прожили вместе несколько лет. Он просто хочет, чтобы кто-то ради него постоянно разбивался в лепешку. Нет. Я не буду; Я так не могу.
По моему лицу катятся слезы, и публика начинает меня подбадривать.
Хор скандирует снова:
— Скажи «нет»! Скажи «нет»! Скажи «нет»!
Мой голос крепнет. Я вижу, как охрана выводит из зала того, чье имя навсегда останется неизреченным.
И я улыбаюсь с облегчением.
С горьким, но все-таки облегчением.
Публика все еще смотрит на меня, и я решаю закончить все на шутливой ноте.
— Леди и джентльмены, — уверенно говорю я. — Прошу прощения за то, что вы оказались невольными свидетелями этой сцены. Я привыкла к унижениям, но не в таком масштабе и не перед такой аудиторией. Поверьте мне, я буду подробно излагать последние несколько минут своей жизни на кушетке у психиатра, даже через много лет. Скоро я использую свой приз, чтобы треснуть по башке своего бывшего любовника, за то что он доставил вам столько неловких минут. Спасибо вам всем еще раз!
Аплодисменты громом отдаются по залу, и Джей берет у меня микрофон, а я направляюсь обратно к своему столику.
— Итак, спасибо за представление, Эмилия, — ошарашенно говорит он. — Пожалуй, сейчас мы сделаем рекламную паузу!
Мы расстаемся.
Пока я иду к своему месту, все свистят и хлопают.
Собрав остатки гордости, я беру свою сумочку и собираюсь уходить.
Сьюзи бросается меня обнять и причитает:
— Глазам своим не верю! — восклицает она. — Ты уходишь?
— Да, это было зрелище, — говорит Дэйв. — Это единственная церемония, на которой я присутствовал, когда бы аплодисментами награждали уходящего со сцены.
— Вы простите меня, что я вас оставляю? — спрашиваю я, вся дрожа. — Я… мне… мне просто надо побыть там, где нет других людей.
Раздаются возгласы «Да!», «Конечно, пожалуйста», «Поздравляем!» Я думаю: чудесно. Мне необходимо сбежать отсюда.
Черт. Я кое-что забыла. Филип.
Я поворачиваюсь к нему, чувствуя, что все смотрят на меня.
— Простите, мне очень жаль, — говорю я.
— Вы же не виноваты, что ваш бывший любовник — идиот.
— Я хотела извиниться за то, что вас покидаю. Вы понимаете, что я не могу остаться.
— Что ж, это самое короткое свидание в истории.
Я даже не могу извиниться и пообещать как-нибудь назначить новое.
Главным образом потому, что не хочу.
— Доброй ночи, Филип, — говорю я. — Увидимся на работе.
Я улыбаюсь и уже собираюсь уходить, как слышу его голос:
— И зачем только женщинам дали право голоса…
Опять берк-филиппика, но меня это больше не волнует.
Покидая зал, я опять слышу гром аплодисментов и машу рукой так грациозно, как только могу.
И только выйдя из зала, я дрожащими руками проверяю мобильник.
Там пятнадцать эс-эм-эс.
Джейми: «Горжусь тобой дорогая! Вот это зрелище! Колосс повержен!»
Рэйчел: «Ты круто расправилась этим ублюдком прямом эфире! Горжусь дружбой тобой! Как думаешь кто будет играть тебя когда про сегодня снимут фильм?»
Я выхожу из «Четырех времен года», и швейцар, видя мое состояние, вызывает мне такси.
— Как вы себя чувствуете, мадам? — заботливо спрашивает он. — Может, принести вам что-нибудь? Например, воды?
— Я… спасибо, мне уже лучше, — полушепотом выговариваю я, набирая полную грудь воздуха.
Он отступает, тактично рассудив, что мне нужно побыть одной, и я собираюсь с мыслями.
Неужели это произошло на самом деле? Неужели тот, чье имя навсегда останется неизреченным, сделал мне предложение в прямом эфире на всю страну? И я ему отказала…
А знаете, что самое интересное?
Теперь, когда проходит первое потрясение и я могу рассуждать спокойно, я твердо уверена, что поступила правильно. Было так легко сказать «да», забыть прошлое и надеяться, что он изменился и я смогу жить с ним в счастливом браке. Я могла бы вернуться на занятия к Ире на следующей неделе и торжествовать. Я могла бы наконец примерить наряд от Веры Вонг.
Но это бы не сделало меня счастливой. Легко было бы сказать «да», но трудно удержаться и не верить, что меня может ожидать нечто лучшее.
Эс-эм-эс от Кэролайн: «Милая моя. Ты поступила правильно. Это был единственный выход. Думаю что ты сейчас сбежала оттуда и идешь к нам. Мы ждем тебя с шампанским чтобы отпраздновать победу. Победу во всех смыслах».
У меня на глаза наворачиваются слезы.
Спасибо им. Что бы я делала без своих друзей?
Подъезжает такси, и я сажусь, даю адрес Кэролайн и прошу довезти меня туда как можно скорее.
Все правильно, думаю я, когда машина трогается с места.
Итак… я только что отклонила предложение руки и сердца.
Итак… я сходила на свидание с человеком, который мне совсем не интересен и который наверняка и сам не питает ко мне ни малейших чувств.
Итак… я потратила несколько месяцев жизни на розыск бывших бойфрендов, в надежде, что это поможет мне выйти замуж, с нулевым результатом.
Итак… я гонялась за тенью.
Тут нечего стыдиться.
Со мной все в порядке.
Я просто не встретила своего единственного.
Еще не встретила.
А знаете что?
Смотрите на чистый лист…
КОНЕЦ?..
ОТ АВТОРА
Огромное спасибо вам, Марианна Ганн О'Коннор, мой замечательный агент, за все, что вы для меня сделали в прошлом году. В октябре эта потрясающая женщина примчалась ко мне с книжной ярмарки во Франкфурте с ошеломляющей новостью, что продала права в США на эту книгу «Харпер-Коллинз» в Нью-Йорке. Моя огромная благодарность Клер Уочтел, Шону Гриффину и всем, кто работает в замечательной конторе на 53-й Ист-стрит. Мне очень понравились наши встречи в ноябре прошлого года, и я жду не дождусь возможности поработать с вами еще раз.