Проблеск надежды
Проблеск надежды читать книгу онлайн
Совсем недавно Дайана Уэллс была одной из самых преуспевающих бизнес-леди Америки. Теперь же над нею нависло обвинение в убийстве, и никто не верит в ее невиновность – ни полиция, ни пресса. И никто не поможет – кроме адвоката Кейна Сандерса, опасного человека, которого Дайана привыкла считать своим злейшим врагом...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Франческа кивнула:
– Я очень за нее беспокоюсь. Она никогда еще не выглядела такой усталой. Иногда я просто ненавижу Трэвиса за все, что он сделал с ней. Со всеми нами...
Дайане было знакомо это чувство. Она испытала его не позднее, чем вчера, когда узнала о смерти Ника. Она задумчиво посмотрела на Франческу, потом, опасаясь, что, несмотря на любезные слова, у молодой женщины, возможно, еще осталась в душе тень сомнения, сказала:
– Я не убивала его, Франческа.
– Теперь я знаю это. Я видела вас на свидетельском месте в суде, когда вы давали показания, и поняла, что виновный человек, сколько бы ни репетировал, не смог бы говорить так убедительно.
– Спасибо. И еще благодарю за то, что вы прислали фотографии.
– Сожалею, что они не помогли. – Ее взгляд упал на фотографию Зака и задержался на ней.
– Это прошлогодний снимок, – сказала Дайана. – Ему тогда исполнилось восемь лет.
– Очень красивый мальчик.
– Моя гордость и радость. – Поддавшись порыву, она сказала: – Вы хотели бы как-нибудь встретиться с ним?
Франческа так и засияла:
– Очень!
– Он сейчас у тетушки Кейна в Сономе и вернется только после суда, но я могла бы как-нибудь привезти его сюда. Или вы могли бы съездить в Глен-Эллен.
– Это было бы замечательно. Он мог бы познакомиться с моим мужем. Рендл обожает детишек. Мы уже почти три года пытаемся завести ребенка, но... – Она печально улыбнулась. – Может быть, в следующем году. – Ну что ж, вам, наверное, пора вернуться к работе. – У двери она оглянулась. – Может быть, пообедаем вместе на этой неделе? Конечно, если у вас найдется время.
Еще две недели назад у Дайаны не нашлось бы времени не только для обеда, но даже для перерыва на чашку кофе. Теперь же свободного времени было сколько угодно.
– Думаю, что время найдется. Среда вас устроит?
– Договорились, встретимся в среду. Вы любите китайскую кухню?
Дайана подняла глаза к потолку.
– Это одна из моих многочисленных слабостей.
– Моя тоже. В таком случае встретимся в вестибюле «Линдфорда» в четверть первого. До ресторанчика, который я облюбовала, оттуда можно дойти пешком.
Глава 34
В ванной, отделанной черным и белым мрамором, Франческа, ухватившись обеими руками за край раковины, подождала, пока пройдет приступ рвоты, и ополоснула лицо холодной водой.
На этот раз ее вывернуло наизнанку, но пока еще нет полной уверенности. Сдернув с вешалки черное, отделанное кружевом полотенце, она вытерла лицо и попыталась восстановить нормальное дыхание.
Она беременна. По какой еще причине может мучить ее по утрам такая жестокая рвота? Сначала она подумала, что, может быть, съела что-нибудь неподходящее. Или подхватила этот ужасный желудочный грипп, которым в нынешнем году переболел чуть ли не каждый второй.
Но только сегодня утром, когда очередной приступ тошноты заставил ее со всех ног мчаться в ванную, она подумала, что, возможно, беременна.
Ребенок. Это слово танцевало у нее в мозгу, заставив забыть о только что пережитом неприятном моменте. Ребенок, крошечный драгоценный, родной комочек. Она будет любить его, заботиться о нем и наблюдать, как он растет.
Рендл с ума сойдет от счастья. Франческе хотелось поскорее поделиться с ним новостью. Но нет, еще рано. Она должна знать наверняка. У нее уже бывали ложные тревоги, после которых он ужасно расстраивался.
Нужно сейчас же записаться на прием к доктору Гири. Попросить принять ее сегодня же утром. Он, конечно, известный гинеколог, и у него отбою нет от пациенток, но он старый друг семьи, и она упросит его принять ее, учитывая важность случая.
Сквозь шум льющейся воды она услышала стук в дверь.
– Дорогая, с тобой все в порядке? Мне показалось, что тебя тошнит.
Франческа закрыла кран, повесила на место полотенце и, похлопав себя по щекам, чтобы они порозовели, открыла дверь.
– Со мной все в порядке, – сказала она, буквально сияя от радости при мысли, что им, наверное, вечером будет что отпраздновать. – Таблетка витамина «С» попала не в то горло, только и всего.
Когда Рендл отправился на кухню, чтобы включить кофеварку, она бросилась к телефону и позвонила доктору Гири домой.
За полчаса до назначенной с Дайаной встречи Франческе позвонила по внутреннему телефону ее секретарша.
– Миссис Аткинс. – Эми едва сдерживала смех. – У меня в офисе находится один очень красивый джентльмен, который настойчиво приглашает вас отобедать с ним, хотя и не записан на прием.
Я, конечно, сказала ему, что вы никогда не принимаете приглашений от незнакомцев, но...
Не успела она закончить фразу, как послышался голос Рендла, который, старательно подражая Богарту, произнес:
– Послушайте, любовь моя. Я приехал издалека и очень проголодался. Поэтому не вздумайте отказаться. Ладненько?
Франческа рассмеялась:
– Богарт никогда не говорит «ладненько»! Мгновение спустя Рендл появился за ее спиной и, развернув к себе вращающееся кресло, в котором сидела жена, поцеловал ее долгим страстным поцелуем.
– Ух ты! Здорово! – пробормотала она, когда он, наконец, ее отпустил. – Могу поклясться, что Богарт никогда так не целовал Бейкол.
– Некоторым людям невдомек, как получить удовольствие. – Присев на краешек письменного стола, он почувствовал себя таким счастливым, каким давно уже не был.
– Ну как, идем обедать?
– Не могу. – Зная, что он не одобрит ее встречу с Дайаной, она не сказала, что обедает с ней. – Мне нужно встретиться с одним нашим поставщиком вин. Но я тебе это возмещу, вот увидишь.
Рендл тяжело вздохнул:
– Когда?
– Сегодня вечером. – Доктор Гири, который сегодня рано утром осмотрел ее и взял все необходимые анализы, обещал позвонить сразу же после обеденного перерыва и сообщить результат. – Я приду с работы пораньше и захвачу с кухни отеля икру и бутылочку нашего самого лучшего шампанского. – Правда, если все будет так, как она надеется, ей придется пить только минеральную воду.
– Шампанское? У нас есть что отпраздновать? – Рендл привлек ее к себе, заглядывая в карие глаза.
«Боже, – думал он. – Как я люблю эту женщину! Каждый день, проведенный с ней, стоит того, чтобы его отпраздновать».
– Не уверен, что смогу ждать так долго. – Потом, отпустив ее, добавил: – Ты действительно не можешь отменить встречу с этим как-его-там и пообедать со мной?
Смеясь, словно школьница, Франческа выскользнула из его рук.
– Не искушай меня, Казанова. Праздник будет вечером. – Она постаралась не слишком интриговать мужа. Пусть это будет настоящим сюрпризом. – А теперь сгинь с моих глаз.
Рендл беспомощно развел руками:
– Не могу. Моя машина в гараже, на профилактике, а такси я отпустил в надежде, что ты мне не откажешь.
Взяв со стола ключи от машины, она бросила их, восхитившись его реакцией, когда он поймал их на лету.
– Возьми мой «ягуар». Я приеду домой в лимузине.
– Хорошо. – Он погрозил ей пальцем. – Только не забудь, что ты обещала рано вернуться домой.
– Не забуду.
После его ухода Франческа подошла к столу, улыбаясь своим мыслям. «Ты тоже не забудешь этот день, Рендл Аткинс. Уж это я тебе гарантирую».
Дайана пришла в «Линдфорд», когда стрелки часов приближались к двенадцати. Остановившись посередине вестибюля, она оглянулась вокруг, заметив, что три клерка за конторкой узнали ее и наблюдают за ней. К счастью, та молодая регистраторша, которая давала свидетельские показания в суде, сегодня не работала, так что это позволило избежать неудобства при встрече.
Расстегнув пуговицы своего зеленого дождевика, она подошла к креслам, расставленным полукругом возле горящего камина. Усевшись в кресло в стиле эпохи королевы Анны, обитое золотистым бархатом, Дайана медленно обвела глазами элегантный вестибюль, в котором было полно людей.
Кто-то из них направлялся прямо к лифтам, кто-то прохаживался в ожидании предстоящей встречи.