Мужчина для Аманды
Мужчина для Аманды читать книгу онлайн
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.
Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.
Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.
Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…
Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Чванливыми? — усмехнулся он.
— Ну, — она слегка пожала плечами, — считаю, некоторым из них очень трудно понять решение Трента жениться на автомеханике, который гораздо лучше разбирается в двигателях, чем в операх.
— На мой взгляд, свадебные планы Трента — чертовски привлекательная затея.
— Посмотрим. — Кики знала, что и при гораздо меньшей поддержке может размякнуть и смутиться. — Тетя Коко сказала, что вы останетесь на ужин. Надеюсь, вы займете одну из наших комнат для гостей, пока находитесь на острове.
Слоан не мог видеть этого, но готов был держать пари, что Аманда прикусила язык. Идея заставить ее взъерошить перышки выглядела настолько соблазнительной, что привела к изменению собственных планов.
— Благодарю, но обо мне уже позаботились. Кроме того… — тут он усмехнулся Аманде, — я и так достаточно долго буду путаться под ногами.
— Однако здесь вам будет удобнее, — возразила Кики. — Просто так проще все разузнать, так что, добро пожаловать в Башни.
— Я спущусь и посмотрю, не нужна ли тете Коко какая-нибудь помощь. — Аманда холодно кивнула Слоану. — Кики приведет вас вниз, когда закончите.
Он подмигнул ей.
— Спасибо за экскурсию, милая. — Он практически слышал скрежет ее зубов, когда она уходила. — Ваша сестра — это нечто.
— Да, она такая. — Улыбка Кики была теплой, но предостерегающей. — Трент говорил, что вы большой любитель женщин.
— Он все еще бесится, что я украл одну красавицу у него из-под носа, когда мы были молодыми и глупыми. — Слоан взял Кики под руку, когда они переступили порог комнаты. — Вы уверены, что он достоин вас?
Она не могла не рассмеяться.
— Теперь я вижу, почему он велел мне запирать сестер.
— Если они все такие, то, уверен, смогут позаботиться о себе.
— О, да, смогут. Женщины Калхоун настолько же упрямые, насколько прекрасные. — Она помедлила наверху железной витой лестницы. — Я должна предупредить вас. Тетя Коко утверждает, что видела вас в заварке сегодня утром.
— Не понял?
Кики наполовину смущенно, наполовину удивленно пожала плечами.
— Для нее это что-то вроде хобби. Так или иначе она может попытаться манипулировать вами, особенно если решит, что богини судьбы связывают вас с одной из моих сестер. У нее самые добрые намерения, но…
— Все O'Рили достаточно хорошо владеют собой.
Потребовался один долгий пристальный взгляд на него, чтобы поверить. Кики похлопала его по плечу.
— Вот и хорошо. Думаю, вы справитесь.
Слоан следовал позади нее.
— Кики, ухлестывает ли за Амандой какой-нибудь мужчина, которого мне придется убрать с дороги?
Кики остановилась, изучая его.
— Нет, — через мгновение ответила она. — Аманда сама кого хочешь уберет с дороги.
— Отлично.
Он улыбался сам себе, пока спускался. Когда они дошли до второго этажа, то услышали эхо пронзительных криков и неистового тявканья собаки.
— Дети моей сестры Сюзанны, — пояснила Кики до того, как он успел спросить. — Алекс и Дженни — обычные тихие застенчивые дети.
— Я так и подумал.
Крепкий светловолосый реактивный снаряд взлетел по ступеням. Слоан машинально поймал малышку и посмотрел в любопытное маленькое личико с капризным ртом и большими синими глазами.
— Вы очень большой, — сообщила ему Дженни. — Нет. Вы просто крутой. — В свои пять лет она только начинала постигать хитрую науку женского кокетства и послала ему сияющую улыбку. — Можете покатать меня на поезде?
— На загривке?
Хихикнув, она утвердительно закивала головой.
— Ладно, — согласился Слоан, — первый рейс бесплатно.
Когда девчушка вскарабкалась ему на спину, он продолжил спускаться. У основания лестницы Аманда крепко держала темноволосого мальчика.
— А где Сюзанна? — спросила Кики.
— На кухне. Она попросила меня присмотреть за этими двумя. — Аманда суженными глазами взглянула на Дженни. — А некая хитрая свинюшка сбежала от меня.
— Хрю, хрю, — хихикала и усмехалась с высоты спины Слоана Дженни.
— Кто это? — тут же захотел узнать Алекс.
— Слоан O'Рили.
Слоан протянул мальчугану руку, как мужчина мужчине, но Алекс подозрительно взглянул на него, прежде чем пожать ее в ответ.
— Вы смешно разговариваете. Вы из Техаса?
— Из Оклахомы.
После пристального разглядывания, Алекс кивнул.
— Ладно, сойдет. Вы когда-нибудь кого-нибудь убивали?
— В последнее время — нет.
— Этого достаточно, будете вампиром.
Кики взяла руководство на себя.
— Приехали, идите и приведите себя в порядок к ужину. — И сняла Дженни со спины Слоана.
— Симпатичные дети, — прокомментировал Слоан, когда Кики потащила их вверх по лестнице.
— Мы их очень любим. — Аманда послала ему искреннюю улыбку. Она значительно смягчилась, увидев, как Дженни едет на его спине. — Большую часть дня они проводят в школе, так что не побеспокоят вас, пока вы работаете.
— И я и не думал, что они как-то побеспокоят меня. Дома у меня тоже есть племянник. Он просто пистолет.
— Боюсь, эти двое могут быть пулеметами. — В ее голосе слышалась явная привязанность. — Очень хорошо для них — время от времени общаться с мужчиной.
— А муж вашей сестры?
Улыбка исчезла.
— Они развелись. Возможно, вы знакомы с ним. Его зовут Бакстер Дюмонт.
Будто ставни затемнили глаза Слоана.
— Я слышал о нем.
— Ладно, все это в прошлом. Ужин почти готов. Почему бы мне не показать вам, где можно умыться?
— Благодарю.
Слоан рассеянно последовал за ней. И подумал, что некоторые события прошлого имеют неприятную привычку пересекаться с настоящим.
Глава 3
Приготовившись к шоку, Аманда нырнула в холодную воду бассейна. Всплыла, дрожа от удовольствия, потом начала первый из своих обычных пятидесяти кругов.
Нет ничего лучше, чем начать утро энергичной разминкой. Плавание съедало старое напряжение и освобождало место для нового, которое разовьется еще до окончания рабочего дня.
Не то чтобы она не наслаждалась работой в должности помощника управляющего гостиницы «Страж залива». Особенно, когда получила привилегию использовать бассейн до того, как гости заполонят его. Стоял конец мая и начинался курортный сезон. Конечно, ситуация даже сравниться не могла с тем, что будет в разгар лета, но большинство номеров были сняты, а это означало, что у нее масса забот. И этот час, который она позволяла себе всегда, когда этому способствовала погода, являлся очень ценным.
Приблизившись к одному краю бассейна, она кувыркнулась под водой, развернулась и поплыла к другому бортику.
В следующем году, подумала Аманда, посылая в полет брызги, она будет работать управляющей «Пристанища в Башнях» — гостинице Cент-Джеймсов. Цель, ради которой она трудилась и за которую боролась с шестнадцати лет, когда служила портье с частичной занятостью, близка к осуществлению.
Иногда ее раздражало, что она получит эту работу только потому, что Трент женится на сестре. Но всякий раз, едва такие мысли посещали ее, она еще решительнее собиралась доказать, что заслужила это место, заработала его.
Она станет управлять эксклюзивным отелем одной из ведущих гостиничных сетей страны. И не просто каким-то отелем, подумала Аманда, резко рассекая воду, но Башнями. Частью ее собственного наследства, собственной истории, собственного семейства.
Десять роскошных апартаментов, которые Трент намеревался создать в разрушенном западном крыле, будут находиться под ее ответственностью. Если он прав, то имя Cент-Джеймсов и легенда о Башнях обеспечат наполненность номеров круглый год.
Она потрудится изо всех сил. Безукоризненно. Каждый гость, уезжающий из Башен, запомнит превосходное обслуживание, успокаивающую атмосферу, безупречный отлаженный сервис.
Все получится. Не будет больше кабальных требований и неблагодарного надсмотрщика, не будет срывов в выполнении работы и присваивания ее заслуг. Наконец-то и успехи, и неудачи станут принадлежать ей одной.