Тем летом в Испании (Роман длиною в лето )
Тем летом в Испании (Роман длиною в лето ) читать книгу онлайн
Когда Джейн приехала на лето в Испанию, она надеялась просто приятно провести время. Встреча с Луисом Капдевилой, высокомерным, неотразимо красивым испанцем, в один миг перевернула ее планы. Лето в Испании превратилось для девушки в романтическое, полное мучительных страстей и тайных желаний приключение, едва не стоившее ей жизни. Любовь к этому гордому испанцу захватила ее врасплох. Она не смеет поддаться чувствам, но как устоять против искушения?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Почему вы так думаете? – Голос Джейн был подозрительно спокоен.
Луис смерил ее взглядом.
– Я видел, какими влюбленными глазами он смотрел на вас.
Девушка зарделась.
– Всего лишь вчера вы сказали, что он предпочитает ласковых кошечек, а не тигриц с острыми когтями. – Зеленые глаза Джейн вспыхнули огнем. – Я хорошо умею водить машину. Моим учителем был мой брат Марк Эллиот, известный гонщик-профессионал. Он говорит, и я думаю, вы должны считаться с его мнением, что я хороший водитель. Я за рулем с восемнадцати лет и прекрасно знаю, сколько опасностей таит дорога. – Голос Джейн дрожал от возмущения. – Попрошу вас об одной любезности: вам придется смириться с тем, что в некоторых вопросах я достаточно компетентна. Я не совершаю поступков, вызванных прихотью или желанием покрасоваться, а берусь только за то, что я умею делать хорошо. Сегодня я села за руль автомобиля Хорхе, потому что знала – я умею водить машину такого класса, а не потому, что мне захотелось промчаться по шоссе с ветерком. Почему вы упорно продолжаете думать обо мне как о сумасбродке, пытающейся что-то доказать миру. Я никому не собираюсь ничего доказывать!
– Неправда. – Луис отмахнулся от нее, как от назойливого комара. – Так что все-таки вы можете привести в свое оправдание?
– В тот момент мне нужно было поступить именно так, а не иначе. Этого требовали обстоятельства, – вызывающе ответила Джейн.
– В этом доме бы должны делать то, что я считаю нужным, – решительно заявил Луис.
– Если вы полагаете, что я не соответствую вашим требованиям, то зачем вы нанимали меня? Уволить меня не поздно и сейчас, – вспылила Джейн.
– Я сделаю это тогда, когда сочту необходимым, – спокойно ответил Луис и погрузился в раздумья.
Джейн показалась странной быстрая смена его настроения, но гнев все еще душил ее, и она не обратила на это должного внимания.
– Я не знал, что Марк Эллиот – ваш брат. Почему вы раньше не сказали мне об этом? – миролюбиво продолжил Луис. – Он великолепный гонщик. Если Марк был вашим учителем, то, могу поспорить, ему удалось сделать из вас водителя-профессионала. Итак, – он продолжал внимательно ее изучать, – вы беретесь делать что-либо только в том случае, когда уверены в своих силах. Я правильно понял? – Не дожидаясь ответа, он повернулся и бросил ей: – Вам следует переодеться к ленчу.
Столь неожиданная развязка повергла девушку в немое изумление. Она проводила взглядом его удаляющуюся фигуру.
«Боже, что за несносный тип! – Джейн вновь закипела от негодования. – Невыносимый, заносчивый!»
Она стиснула зубы и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялась в сад и прошла в дом. Ее охватило непреодолимое желание что-нибудь разбить – фарфоровую вазу, например, и хорошо бы о его голову. В раздражении она подумала, что лето ей предстоит трудное. По каждому пустяку он будет к ней цепляться и выговаривать. Похоже, ему доставляет удовольствие выводить ее из себя.
«Не на ту напал! – проворчала про себя Джейн. – Это тот самый случай, когда говорят – нашла коса на камень. Теперь только искры полетят. А где искры, там жди огня».
Она расчесывала волосы перед зеркалом. Ее щеки гневно пылали, но одновременно она чувствовала странное, необычайное возбуждение. Присутствие Луиса волновало ее и заставляло сердце в груди биться быстрее. «Нужно вести себя осмотрительнее и не давать ему повода для стычек», – размышляла девушка. Она еще раз взглянула в зеркало, вздохнула и отправилась на поиски сеньоры, чтобы извиниться.
– Мне искренне жаль, я не хотела вас огорчать. – Она горячо оправдывалась перед сеньорой. – Я даже не представляла, что вы можете так сильно разволноваться.
– Дело вовсе не во мне, – удивленно воскликнула сеньора. – Я и не сомневалась, что вы хорошо водите машину. А вот самолюбие Луиса пострадало. Когда вы обогнали нас на дороге, он рассердился и решил задать вам взбучку. Мисс Джейн, вы должны понять его – он не привык, чтобы ему дерзили. А ваше поведение и независимый, гордый дух просто ставят его в тупик. Однако Луис все же сказал мне, что вы незаурядная личность.
Джейн потеряла дар речи и остолбенела.
– Да-да. Он находит, что в вас удачно сочетается остроумие с оригинальностью, детская беспечность и серьезность. Короче говоря, вы заинтересовали его. – Сеньора посмотрела на нее с завистью. – Я завидую вам, мисс Джейн. Мне нравятся ваши суждения о жизни, широта взглядов и непринужденность, с какой вы общаетесь с людьми. Если бы я только умела хоть половину из того, что умеете вы! – горестно воскликнула сеньора. – Если бы у меня была хоть часть ваших способностей, то я... я... Увы – мне никогда ничего не разрешали. Я всегда находилась под ласковой, но неусыпной и плотной опекой родителей. А потом приходилось постоянно учитывать мнение знакомых, общества. Вы – счастливый человек, мисс Джейн.
Растроганная девушка наклонилась и поцеловала ее в щеку.
– Вы очень добры ко мне, и я рада, что понимаете меня.
Прошу вас, мисс Джейн, – сеньора коснулась ее руки тонкими ухоженными пальцами, украшенными кольцами, – внимательно следите за своими словами и не противоречьте моему деверю. Иногда он бывает очень суров, у него непростой характер. Похоже, отношения между вами сейчас складываются не самым лучшим образом. Позже Луис, возможно, свыкнется с вашим поведением, с вашим характером. Он уже восхищается вами. Да-да, не сомневайтесь в моих словах. – Она перехватила недоверчивый взгляд Джейн. – Он с уважением относится к тем, у кого хватает мужества отстаивать свои убеждения, даже если они не всегда совпадают с его взглядами. Ему нравятся люди, которые уверены в своей правоте и способны доказать ее.
Как, например, я, – горько усмехнулась Джейн.
– Возможно. Дайте ему время, мисс Джейн. Вы для него загадка. В Испании слабый пол, как бы это сказать... – Сеньора наморщила лоб. – Одним словом, мы менее строптивы. Так уж сложилось, что традиционно на нас лежит домашнее хозяйство и забота о детях. Нами восхищаются, нас защищают и...
– Держат в клетке, – не сдержалась Джейн.
– Скорее нас опекают. Знаете, иногда милая улыбка и нежный женский взгляд могут творить чудеса.
– А как насчет сокровенной мечты, устремлений, способностей, таланта? Похоронить их в сундуке вместе с красиво вышитым бельем? Меня, например, этот путь не устраивает, Я не могу спокойно сидеть и заниматься рукоделием.
– От вас этого и не требуется. Просто лучше немного подумать, прежде чем действовать, по крайней мере, когда Луис находится здесь. Он не пробудет с нами долго. У меня нет никаких сомнений в отношении вас, и я вам полностью доверяю. Вы понравились мне и моим детям при первой же нашей встрече. Но Луис...
– Я поняла, – осторожно произнесла Джейк, – и постараюсь последовать вашему доброму совету. Я тоже испытываю ко всем вам самые теплые чувства.
Ни во время обеда, ни позднее, за ужином, Луис не вспоминал о досадной размолвке, случившейся между ними. Он был чрезвычайно предусмотрителен, тактичен, но несколько озабочен. Джейн, понаблюдав за ним, пришла к выводу, что его, вероятно, беспокоят дела, оставленные в Мадриде.
Она признала правоту сеньоры. Человеку, воспитанному в традициях, которые веками не изменялись, нелегко смириться с тем, что кто-то нарушает его представления о жизни, проповедует новый взгляд на то, что прежде казалось не просто устоявшимся и незыблемым, но и единственно правильным. Для испанцев женщина существует как объект поклонения – ею восхищаются, о ней трепетно заботятся.
Джейн не помнила, кто именно сказал, может, то был Гойя, что в церкви испанка – святая, на улице – почтенная дама, в постели – бесовка. Эти слова характеризовали испанок как нельзя лучше. Девушка, подумав, хмыкнула: «А какому, интересно, типу женщин отдает предпочтение Луис: святой, почтенной даме или бесовке?»
Должно быть, потому, что она слишком пристально его разглядывала, Луис поднял глаза и поймал ее взгляд. Джейн смутилась и покраснела. Она уткнулась в свою тарелку и до конца ужина чувствовала на себе пронзительный взгляд его черных глаз.