Богатые тоже плачут. Том 2
Богатые тоже плачут. Том 2 читать книгу онлайн
В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек. Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Само собой разумеется, несколько позже будет и свадьба, а пока – необходимо отметить это торжественное событие.
– Разумеется, я угощаю. Приглашаю всех. Запишите на мой счет, – говорил Умберто, раскланиваясь во все стороны.
– От слушателей поступила заявка – новая песня в твоем исполнении. Правильно, ребята?
– Спасибо, с удовольствием спою. Песня называется «Марисабель». Эта песня – только для тебя, – обратился он к девушке.
– Он без ума от тебя! – шепнула Лили подруге.
– Ну что ж, тогда я тоже счастлива, – серьезно сказала Марисабель.
– Можешь не сомневаться – он даст тебе все, – уверяла ее Лили. – Слушай, значит, Бето теперь свободен? – спросила она, внимательно глядя на Марисабель. – Я спрашиваю потому, что хотела бы с ним встречаться. Ты ведь не будешь против? Он мне очень симпатичен.
– Странно, ты мне твердила, что он такой скучный.
– А-а, протянула Лили, – рядом с такой девушкой, как я, он быстро изменится в лучшую сторону.
– Ну, это мы еще посмотрим, – не выдержала Марисабель.
– Ах, как тебе повезло, Марисабель, – весело болтала Лили. – Когда вы с Умберто поженитесь, он целыми днями будет петь тебе песни. Аи, наверное, звонок уже прозвенел. Ну-ка, птички, полетели, полетели быстренько в школу.
Но Марисабель не пошла со всеми.
«Уж очень Лили торопит события», – подумала она и решила немедленно поговорить с Умберто.
Когда все ушли, Умберто, счастливый, подсел к девушке.
– Как все обрадовались, когда узнали о нашей помолвке. Я даже не ожидал. А вот ты, кажется, не рада, Марисабель. – Он тревожно взглянул ей в лицо.
– Ну что ты, Умберто, я тоже очень рада, – сказала она.
– Хорошо, тогда надо поскорей назначить день свадьбы.
– Свадьбы? – Марисабель помедлила. – По-моему, нам еще рано думать о свадьбе. Надо получше узнать друг друга.
– Только поэтому? – спросил Умберто.
– Знаешь что? Давай встретимся и поговорим об этом в другой раз. Пойду, а то я и так пропустила урок. Созвонимся, – заторопилась Марисабель.
«Почему она так странно ответила? – подумал Умберто. – Может, раскаивается, что приняла мое предложение?»
Было легко сказать Джоане – «забуду», но слова анонимного письма жгли Луиса Альберто, словно раскаленные угли.
«Что же мне делать? – мучительно размышлял он. – Следить? Нет, я не могу следить за Марианной. Но можно нанять частного детектива… Есть агентства, которые этим занимаются. Тогда все останется в полной тайне. Я должен сделать это для того, чтобы уберечь от опасности жену и дочь. Похоже, другого выхода нет у меня. К тому же, может быть, удастся узнать, кто посылает эти анонимные письма. Да, надо нанять частного детектива».
Луис Альберто попросил секретаршу связаться с каким-нибудь частным сыскным агентством и попросить прислать к нему детектива.
Ожидая звонка, Луис Альберто откинулся в кресле. «Нет, нет, – успокаивал он себя, – я не буду следить за Марианной. У меня другая цель».
Через некоторое время секретарша ввела к нему в кабинет человека неприметной наружности, одетого в обычный недорогой костюм фабричной работы.
– Очень приятно, сеньор Сальватьерра, – сказал он. – Эдуардо Сагредо к вашим услугам.
– Присаживайтесь, сеньор Сагредо. Постараюсь объяснить как можно короче, в чем заключается суть дела.
– Слушаю, сеньор Сальватьерра.
– Вам надо немедленно установить наблюдение за моей женой и дочерью. Хочу сразу же предупредить вас: я ничуть не сомневаюсь в их честности, но боюсь, что они могут стать жертвами преступления. Видите ли, я получил анонимку.
– Покажите мне ее, пожалуйста, – попросил детектив.
– Увы, не могу. Я сразу же сжег эту мерзость, но могу рассказать вам ее наизусть. Она врезалась мне в память.
Выслушав то, что сказал ему Луис Альберто, детектив спросил:
– Может быть, вы кого-нибудь подозреваете, сеньор Сальватьерра?
– Да, подозреваю. Возможно, это Сара Риверес, она работала у нас когда-то гувернанткой моей дочери, и я, по глупости, позволил себе завязать с ней интрижку. Надеюсь, это останется между нами, – вскользь заметил он. Теперь она постоянно мне угрожает и шантажирует.
– Скажите, а вы не заметили чего-нибудь необычного в поведении вашей жены или дочери?
– Да, заметил.
– Расскажите, пожалуйста.
– Моя жена периодически страдала нервными расстройствами, но в последнее время ее поведение резко изменилось. Когда-то она потеряла сына и с тех пор много лет подряд безуспешно искала его. Но в последнее время она вдруг перестала его искать.
– Это очень важный факт. А дочь – у нее какая-нибудь безответная любовь?
– Насколько я знаю, нет, во всяком случае, мне она ничего не говорила. Но уверен, в первого встречного она не влюбится.
– Вы так думаете?
– Повторяю еще раз, я не сомневаюсь в честности ни дочери, ни жены. Мне бы хотелось, чтобы вы понаблюдали за ними исключительно с целью охраны.
– Вы, вероятно, хотите узнать, чем занимаются члены вашей семьи вне стен дома?
– Да, конечно.
– Отношения с той женщиной, что была гувернанткой в вашем доме, продолжаются?
– Нет, прошло уже больше шести лет, как мы расстались.
– Скажите, сеньор Сальватьерра, а у вас не было после нее других любовных связей? – спросил детектив.
– Нет, к тому же в анонимке речь шла о женщинах, живущих в моем доме, включая и тех, кто просто у нас работают. Вроде бы все они обманывают меня.
– Хорошо. Я буду следить за каждым шагом вашей жены и вашей дочери, постараюсь узнать, с кем они общаются, куда ходят. Если кто-то из их знакомых вызовет у нас особое подозрение, тогда мы установим наблюдение и за ним.
– Спасибо. Это все?
– Пока да.
– А сколько времени на это уйдет?
– Не исключено, что нам хватит и двух месяцев, ну, может быть, и несколько больше. Если опять придет анонимка, сохраните ее. Это очень важная улика. А теперь я запишу все необходимые данные.
– Если вам удастся напасть на след автора анонимки, прошу вас немедленно сообщить мне, – сказал Луис Альберто.
– Разумеется, – заверил его детектив и добавил: – Думаю, ничего серьезного в этом деле нет. Хотя… кто знает? Буду ежедневно информировать вас о ходе расследования.
«В этом нет ничего унизительного ни для Марисабель, ни для Марианны. Наоборот, если кто-то решит причинить им зло, он будет раскрыт. Но если в этом замешана Сара или ее муж, им это дорого обойдется», – подвел итоги разговора Луис Альберто.
Рамона вошла в комнату Марианны и начала обычный в последнее время разговор.
– Марианна, нельзя больше откладывать. Ты же сама видишь, что с ним происходит. Не понимаю, чего ты ждешь, расскажи все Луису Альберто.
– Нет, Рамона, я не буду этого делать, не уговаривай меня, прошу тебя. Луис Альберто поймет сейчас только одно: его сын – вор. Разве он сможет такое простить? Представляешь, как ему будет стыдно? Нужно время, чтобы все поправить.
– Аи, боже мой, Сара из тебя всю душу вытрясет.
– Я все обдумала, Рамона, и готова дать Саре столько, сколько она попросит.
– Но где ты возьмешь эти деньги? У тебя же ничего нет, – удивилась Рамона.
– Не волнуйся, я об этом позаботилась.
– Ох, Марианна, какую глупость ты еще придумала? Умоляю тебя, остановись.
– Заложу свое бриллиантовое колье.
– Все равно этого не хватит.
– Буду отдавать частями, попрошу, чтобы Сара еще хоть немного подождала.
– Думаю, она на это не пойдет.
– Пойми же, Рамона, – взволнованно сказала Марианна, – не могу я сейчас сказать Луису Альберто, что молодой человек, которого он презирает, его сын. Мне нужно всего несколько месяцев, Рамона, и я все ему расскажу.
– Пойми, Марианна, если ты сейчас дашь Саре деньги, она будет требовать еще, еще, еще… – убеждала ее Рамона.
Но Марианна стояла на своем.
– Пусть так, но я выиграю время. Плохое забудется, и я смогу рассказать Луису Альберто всю правду.
– Но если он все-таки узнает, что ты заложила бриллиантовое колье, представляешь, что будет?
