-->

Санта-Барбара 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Санта-Барбара 2, Крейн Генри-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Санта-Барбара 2
Название: Санта-Барбара 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Санта-Барбара 2 читать книгу онлайн

Санта-Барбара 2 - читать бесплатно онлайн , автор Крейн Генри

Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Могу себе представить, — сказал он. Дэвид покачал головой.

— А, по-моему, нет, — тихо сказал он.

Он уже намеревался покинуть здание суда, но в этот момент дорогу ему преградил сержант Клейтон.

— Мистер Лоран, простите, нам еще необходимо совершить некоторые формальности. Я попросил бы вас не выходить из помещения.

С этими словами сержант демонстративно загородил дорогу Дэвиду, лишь на секунду посторонившись, чтобы пропустить шагавшего мимо СиСи Кэпвелла.

Дэвид едва удержался от того, чтобы не сплюнуть на пол от досады. Круз Кастильо по-прежнему стоял рядом с ним, как бы ожидая завершения разговора. Проходя мимо Дэвида, СиСи Кэпвелл на секунду задержался и бросил испепеляющий взгляд на бывшего мужа своей двоюродной племянницы. Крузу показалось, что СиСи хочет что-то сказать. Однако, задержавшись возле Дэвида буквально на несколько мгновений, тот зашагал дальше.

Собравшиеся в зале суда расступились, когда СиСи направился к стоявшей возле дверей комнаты для совещаний Джулии Уэнрайт. Она принимала поздравления в связи с выигранным делом.

— Простите меня, — негромко, но повелительно произнес Кэпвелл-старший, останавливаясь перед Джулией.

Спустя несколько секунд они остались наедине, и Джулия вопросительно посмотрела на СиСи, Стараясь не выдавать своего разочарования исходом дела, Кэпвелл протянул руку:

— Я должен поздравить вас, мисс Уэнрайт. Она смущенно улыбнулась и опустила глаза.

— Меня не стоит поздравлять. Может быть вам нужно обратиться к Дэвиду.

СиСи Кэпвелл поджал губы и обернулся, глядя на Дэвида Лорана.

— Возможно, я ошибался, — неохотно сказал он, поворачиваясь назад.

Джулия растерянно улыбнулась:

— Возможно?..

СиСи несколько мгновений помолчал, словно собираясь с мыслями, а затем произнес:

— Таково мнение присяжных, и я вынужден его принять. Однако на основании того, что слышал я — ему нет оправдания…

На лице Джулии удивленно приподнялись брови.

— О таком поздравлении, которое я услышала от нас, можно только мечтать, — с насмешкой произнесла она.

СиСи пристально посмотрел на нее.

— Вы можете думать обо мне все что угодно, мисс Уэнрайт. Однако я говорю правду.

Не дождавшись ответа Джулии, он повернулся. Увидев стоявших недалеко Мейсона и Мэри, СиСи направился к ним.

После короткого разговора с Дэвидом Лораном Круз подошел к Шейле, которая одиноко стояла в стороне от толпы.

— Мисс Карлайл, — обратился к ней Круз.

Она удивленно улыбнулась и вопросительно посмотрела на полицейского. В руках Шейла теребила небольшую сумочку из крокодиловой кожи.

— Я слушаю вас, инспектор.

— Хочу напомнить вам кое о чем. Она усмехнулась.

— Теперь вы в чем-то подозреваете меня?

— О нет, что вы… Круз опустил голову.

— Просто не уезжайте из города, вы можете еще понадобиться для допросов.

Круз не заметил, как спустя мгновенье рядом с Шейлой оказался Кейт Тиммонс. Окружной прокурор, опустив голову, внимательно слушал разговор инспектора и свидетельницы обвинения, делая вид, что занят совершенно другим.

Шейла смерила Кастильо взглядом, в котором нетрудно было прочесть презрение, и спокойно ответила:

— Мне кажется, что вы знаете, где меня можно найти…

Кастильо ничего не успел возразить, как в тот же момент в их разговор вмешался окружной прокурор.

— Я все слышал, Кастильо, — с внезапной резкостью произнес он. — Разве это входит в твою компетенцию?

Круз оторопело посмотрел на Тиммонса.

— Я не понимаю… — в его голосе слышалась растерянность.

— Если нужны дополнительные допросы, — уверенно сказал Тиммонс, — то мое ведомство окружного прокурора должно известить об этом тебя. А твоя инициатива в этом деле мне просто непонятна.

Несмотря на вроде бы проигранное дело, окружной прокурор выглядел неестественно веселым и возбужденным.

Почувствовав такой разлад между полицейским инспектором и окружным прокурором, Шейла победоносно улыбнулась и произнесла еще более спокойным, чем обычно, тоном:

— Мне все равно, кто из вас будет задавать вопросы, джентльмены.

С этими словами она развернулась и отправилась к двери.

Круз и Тиммонс остались наедине.

Спустя несколько мгновений, когда Шейла Карлайл покинула их, Круз произнес вызывающим голосом:

— Мне непонятно, почему ты не хочешь, чтобы я занимался этим делом.

Тиммонс аккуратно поправил свою прическу. Этот жест выдавал в нем человека, который заботился о своей внешности больше, чем о чем-то ином.

— Кастильо, — снисходительным тоном обратился он к полицейскому инспектору — ты должен понять, что всему свое время. Если же у тебя есть какие-то проблемы с этим, то все, что тебя ожидает, так это ранний уход на пенсию.

Крузу вдруг почувствовалось, как в его жилах начинает вскипать кровь. Стараясь сдерживать себя, чтобы не взорваться, Кастильо произнес сквозь зубы:

— Что ж, в этом мире никто не безупречен. Я, по крайней мере, хоть не скрываю улики от суда присяжных.

Тиммонс обиженно поджал губы.

— О чем это ты? — с вызовом спросил он. Круз усмехнулся и покачал головой.

— Кажется, я выразился вполне ясно.

Слова Круза Кастильо словно повисли в воздухе. Тиммонс ошалело смотрел на Круза, тот не сводил взгляд с глаз окружного прокурора. Кастильо видел, что Тиммонс напуган его словами…

То, что сказал Круз, было не просто голословным утверждением, это было уже обвинением…

Окружной прокурор, которому было что скрывать, почувствовал, как холодок пробирает его с ног до головы. Что же знает этот полицейский? Почему он так уверенно себя ведет?

Каждая секунда молчания играла не в пользу Тиммонса, и он прекрасно понимал это. Сейчас, чтобы избавиться от ненужных волнений, ему необходимо было просто прекратить этот разговор. Но прервать его в этой самой важной точке, после того, как в лицо ему брошены недвусмысленные обвинения, он не мог.

И в этот самый момент прозвучал спасительный голос сержанта Клейтона:

— Инспектор…

Тиммонс, услышав голос сержанта, облегченно вздохнул.

— Да? — откликнулся Кастильо.

— Вам звонят, — сказал сержант, поднимая руку. — Телефон вон там. Пройдите, пожалуйста. Я сказал, что вы сейчас возьмете трубку.

— Спасибо, — сказал Круз.

Затем, повернувшись к Тиммонсу, он извинился и направился туда, куда показывал сержант.

Окружной прокурор, смерив коренастую фигуру Кастильо оценивающим взглядом, негромко хмыкнул. Он прекрасно понимал, что разговор отнюдь не был закончен.

Дрожащими руками Сантана налила себе виски и стала отпивать крепкий напиток из стакана большими глотками. Глаза ее были полны слез.

Увидев ее состояние, Иден, которая находилась рядом с ней, решила позвонить Крузу в здание суда. Сержант Клейтон, который поднял трубку, сказал, что позовет Кастильо. Спустя минуту Иден услыхала в трубке хорошо знакомый ей низкий голос Круза.

— Да, я слушаю.

— Привет, — с замиранием сердца сказала она.

— А, это ты, Иден? Здравствуй.

Услышав на другом конце провода голос дочери СиСи Кэпвелла, Круз встревожился:

— Что случилось?

— Я в ресторане, — отворачиваясь к трубке, сказала Иден. — Здесь рядом со мной находится Сантана. Она очень странно себя ведет…

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название