-->

Горбун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Горбун, Кузнецова Вероника-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Горбун
Название: Горбун
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Горбун читать книгу онлайн

Горбун - читать бесплатно онлайн , автор Кузнецова Вероника

 

Девушка Жанна случайно выигрывает приз - поездку в Данию и отправляется туда. В этой стране у неё есть подруги, Ира и Нонна, вышедшие замуж за датчан и переехавшие на родину мужей. Жанна останавливается в доме Иры, знакомится с мужьями и друзьями подруг, рассчитывает хорошо отдохнуть и отвлечься от российской действительности, но однажды, вернувшись с прогулки, обнаруживает в своей комнате труп незнакомой девушки.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Первого вызвали горбуна, и Хансен очень долго с ним беседовал, так долго, что я ожидала увидеть Дружинина вновь уже в наручниках. Ничего подобного не произошло и, как это ни невероятно, с моей души словно свалился тяжёлый камень. Просто поразительно, какую жалость может вызывать физическое уродство, потому что больше я ничем не могу объяснить чувства облегчения, охватившего меня при виде благополучно вернувшегося к нам горбуна. Следующим вызвали Петера, который до того сидел рядом со мной и рассеянно принимал участие в нашей с Мартой нескончаемой игре с куклой. Войдя в комнату, горбун прежде всего упёрся взглядом в нашу мирную группу и с удовольствием разрушил идиллическую сценку, услав датчанина к следователю. Сам он сейчас же сел на его место, и Марта доверчиво сунула ему куклу, делясь при этом своими соображениями о новых правилах игры с ней. Меня это не удивило, потому что дети вовсе не определяют, как принято думать, шестым чувством, добро или зло исходит от внешне добродушного человека. Я давно это подозревала, а уж наш отечественный садист Щекотило подтвердил моё мнение, потому что, как никто другой, умел располагать к себе детей. Меня удивляло только то, что сам горбун увлечённо говорил с девочкой и не рассказывал мне о беседе с полицейским. Зачем же он сел рядом со мной, если не собирается делиться подробностями допроса?

— Леонид, что он спрашивал? — поинтересовалась Нонна.

Я навострила уши.

— Ничего нового, — отозвался горбун. — Кто подходил к столу, кто и как стоял при этом и всё в том же духе. Я рассказал ему о собаке и, в основном, он выяснял подробности, связанные с ней.

Все примолкли, а меня мучил очень важный вопрос. Мне хотелось знать, чем объяснил горбун смерть собаки.

— Он спрашивал, почему она умерла? — опасливо спросила я.

— Конечно.

— Что вы ему сказали?

Дружинин усмехнулся.

— Не лучше ли будет каждому высказать своё мнение? — спросил он.

— Мы так и сделаем, но ведь позволительно знать и чужое мнение.

— Оно совпадает с вашим, Жанна. Я тоже считаю, что собака погибла, съев пирожное, оставшееся на тарелке. Вопрос лишь в том, кто его отравил.

Мне стало жарко от воспоминания, что только по счастливой случайности это пирожное не оказалось в моём желудке.

— Вопрос ещё в том, когда его отравили и кому оно предназначалось, — жёстко добавила Ира.

Теперь мне стало холодно, и я не смела поднять на горбуна глаза. Мне казалось, что ему теперь всё известно о наших подозрениях, и он незамедлительно предпримет новые шаги для того, чтобы заставить нас замолчать.

— Жанна, вас вызывают, — мягко сказал горбун, и от его сочувственного тона мне стало тошно.

Я встала, уступив место вернувшемуся Петеру, и вышла из комнаты. Сердце моё сильно билось скорее от страха и волнения, чем от мысли, что сейчас я увижу милого полицейского и он будет говорить со мной с глазу на глаз. Но едва я взглянула на голубоглазого Хансена, как напряжение спало, и я почувствовала себя очень легко.

— Вам к лицу эта блузка, Жанна, — сообщил полицейский.

Какой женщине подобный комплимент придётся не по вкусу?

— Вы сказали, что переставили посуду на столе. Не можете ли вы мне объяснить, зачем вы это сделали? Только прошу вас говорить правду, потому что события не позволяют шутить.

— Но началось всё, действительно, с шутки, господин Хансен, — заявила я. — Мы с Дружининым вспоминали Агату Кристи (полицейский заулыбался), и я сказала, что, судя по её книгам, если не хочешь быть отравленной, то не надо брать с блюда ближайшее пирожное, а перед едой следует незаметно переставить чашки и тарелки. Дружинин возразил, что сделать последнее невозможно, а я воспользовалась тем, что никто не смотрит в нашу сторону и доказала ему наглядно, что нет ничего невозможного. Я не предполагала, что одна из чашек, действительно, скажется отравленной.

— Почему вы думаете, что яд был в чашке? — сейчас же спросил полицейский.

Эта придирка была в духе советских чиновников, но я не ожидала услышать её из уст Душки.

— Потому что больше его некуда было сыпать, — ответила я.

— Вы не брали ближайшего к себе пирожного? — задал неожиданный, даже какой-то мальчишеский, вопрос Хансен.

— Взяла, — покаялась я. — Оно выглядело таким аппетитным, что я вспомнила об Агате Кристи лишь после того, как его съела.

— Вы не припомните, чью чашку вы могли передвинуть господину Якобсену?

— Не помню, — призналась я. — Я даже не вполне уверена, что передвигала именно его чашку.

Дело было слишком деликатным, чтобы высказывать предположения, но, на всякий случай, я дала полицейскому необходимую нить.

— Мне кажется, господин Хансен, что я могла бы поставить туда чашку Ирины Лау, но не утверждаю этого.

— Ирины? — Хансен задумался. — У вас есть какие-нибудь подозрения?

Обвинять горбуна я не могла, не имея веских доказательств. Опыт жизни в СССР и СНГ убедил меня, что чиновникам любого рода надо рассказывать как можно меньше своих догадок, чтобы они не ринулись по подсказанному тобой пути с тупой энергией ободрённого кабана. Тюрьмы в моей стране наводят ужас, и мне меньше всего хотелось бы упрятать за решётку ни в чём не повинного человека, который лишь выглядит подозрительным. Правда, говорят и пишут, что зарубежные тюрьмы комфортабельнее многих наших домов отдыха, но кто знает? У них ведь и люди менее закалённые, чем у нас. К тому же, я боялась, что и в прекрасной Дании на каждого следователя приходится столько дел, что он спешит обвинить невиновного, чтобы поскорее закрыть хоть одно из них.

— Нет у меня никаких подозрений, — ответила я. — И догадок никаких нет. Очень тёмное дело. А вы уже нащупали убийцу?

Кому же приятно признаваться в собственном бессилии? Полицейский поморщился и признался, что сделано очень много, но личность преступника ещё не выявлена.

— Я уверена, что не сегодня-завтра вы уже арестуете виновного, — ободрила я его.

Мы ещё немного поговорили о собаке, труп которой украли, о случаях, когда я забывала закрывать дверь, вернулись к знаменательному вечеру, когда обнаружили тело девушки, а также упомянули о некоторых других событиях. Короче, я рассказала о каждом дне моего пребывания в Дании, перечислив, с кем и когда я встречалась, что делала, куда ходила.

— Не припомните ли вы что-нибудь особенное? — спросил Хансен. — Что-нибудь такое, что вас удивило или испугало.

Честно говоря, больше всего за это время (конечно, кроме обнаруженных трупов) меня испугали местные универсальные магазины и первый визит тёти Клары, но полицейский меня спрашивал не об этом.

— Нет, ничего не припоминаю. Если вспомню, то обязательно вам сообщу.

Я не покрывала страшного и жалкого горбуна и не умалчивала ни о каких случаях, а говорила совершенно искренне. Дни мелькали так быстро и вместе с тем были так насыщены, что я терялась и не могла выделить среди мелочей ничего такого, что врезалось бы мне в память и не давало покоя хоть короткое время, кроме признания Дружинина, что он заглянул в мою тетрадь. Но, к счастью, он не успел узнать о своём двойнике, так что можно было не говорить об этом случае.

— Спасибо, Жанна, — поблагодарил меня Хансен и улыбнулся. — Не подумайте, что это пустой комплимент, но блузка вам, правда, очень идёт. Я не перестаю восхищаться вами. Позовите, пожалуйста, Ирину.

Здесь было что-то не так, и я продолжала ломать себе голову даже тогда, когда вернулась в комнату, отослала Иру и села на диван. Какое-то воспоминание мучило меня в связи с последними словами Хансена, но не давалось в руки.

— О чём вы говорили? — спросил меня горбун, подсаживаясь рядом.

Не хотел он меня оставить в покое. Видно, ширма была ему необходима. Или ширма, или бесплатный клоун. А почему я должна пересказывать ему наш разговор, если он ко мне так гадко относится и, к тому же, не потрудился рассказать о собственной беседе с Хансеном?

— Наверное, о том же, о чём и вы, — ответила я.

— Вряд ли, — усомнился горбун. — Во всяком случае, голову даю на отсечение, что кое-что вы не могли ему сказать.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название