-->

Освобождение (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Освобождение (ЛП), Эдвардс Скарлетт-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Освобождение (ЛП)
Название: Освобождение (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 285
Читать онлайн

Освобождение (ЛП) читать книгу онлайн

Освобождение (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Эдвардс Скарлетт

Дьявол.Это лучший способ описать Джереми Стоунхарта. Когда он был Стоунхартом. Является ли он им сейчас? Не знаю. Открываясь всё больше и больше, я начинаю замечать в нем проблески человека. Теперь я начинаю понимать, что даже дьявол имеет свой первоисточник, своего рода зерно, которое проросло и взялось за душу человека.Джереми Стоунхарт был дьяволом. Но будет ли он продолжать им быть?Я смогу выяснить это, только оставаясь с ним до конца. Это мой единственный выбор. Это мой единственный вариант. Это единственный способ получить ответы, и единственный способ, что я их получу...Месть.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

идиотка. Но Джереми, кажется, ни капельки не против.

Он отстраняется.

- Боже, я так тебя хочу, - шепчет он мне на ухо.

Он изо всех сил сдерживает себя.

- Но мы не можем. Не сейчас. Завтрак через пол часа.

- Завтрак?

- С Талией и Фей, - говорит он. - Я всё устроил, пока ты спала. Тебе нужно

принять душ, сейчас же, Лилли. Нам нужно обсудить правила прежде, чем

мы уйдем.

Он обнимает меня за талию, притягивая к себе. Эффект от нашего поцелуя

упирается мне в бедро.

- Встреча продлится недолго, - говорит он мне. - Но важно, чтобы ты знала,

как вести себя. С моей стороны требуется огромное доверие, чтобы

отпустить тебя...

Он замолкает. Одной рукой он пробегает по моему позвоночнику, оставляя

за собой мурашки.

- Без ошейника.

Я задерживаю дыхание и теряю самообладание. В этот момент Джереми

набрасывается на меня с диким поцелуем. Он берет на себя контроль в

момент моей слабости.

Затем он снова отпускает меня. Перед глазами всё кружится. В голове всё

спутано, мысли рассеяны. Он считал, что я пойду на встречу в ошейнике? Я

думала, он обещал снять его навсегда.

Просто от мысли о том, что эта гадость снова будет обвита вокруг моей шеи,

даже в качестве отдаленной возможности, даже как угроза, которая уже

прошла, мне становится дискомфортно.

- Что...что заставило тебя изменить свое мнение? - спрашиваю я, задыхаясь.

- Я не передумал, Лилли. Это был один из доступных вариантов для меня,

чтобы гарантировать, что все будет проходить без сучка и задоринки. В

конечном итоге я подумал, что эта встреча будет служить истинным

проявлением моего доверия к тебе. Я был зол вчера вечером. Не буду

отрицать этого. Я не люблю, когда вещи выходят из-под контроля. Я не хочу,

чтобы ты с головой прыгала в этот мир. Не так скоро. Не так быстро. Я думал

мы вместе сделаем ряд шагов, гораздо больших, чем в прошлом,

строящихся на доверии. Твое поведение на каждом из этих шагов

будет определять, как мы будем двигаться дальше. Это нечто большее, чем

шкала подарков.

Я вздрагиваю. Он это замечает.

- Я знаю, что тебе это не нравится, Лилли. Но для нас...для тебя и меня..., -

он поднимает мой подбородок. - Чтобы иметь шанс двигаться дальше,

нужно признать свое прошлое. Ты согласна?

- Я..., - я моргаю и отворачиваюсь.

Внезапно я жалею, что не одета. Я проклинаю себя за то, что поспешила

сбросить простыню.

- Да.

- Хорошо, - Джереми отходит в сторону и отворачивается. - Теперь беги и

быстро одевайся, моя Лилли-цветочек. Ты найдешь одежду на полотенцах в

ванной. Я взял на себя смелость положить их туда. У тебя шесть минут. Не

опаздывай.

***

Ровно через триста шестьдесят секунд я врываюсь в гостиную. Волосы еще

мокрые.

Я нахожу Джереми прислонившегося к барной стойке. Его телефон лежит на

столике, и он водит по экрану пальцем. Он замечает меня и расплывается в

улыбке.

- Еще тридцать секунд, - говорит он. - Я впечатлен.

- У меня было много практики, когда ты оставил меня в темноте, - говорю я.

Слова не даются мне легко. Говорить о том, что он делал в прошлом,

никогда не будет легко. Но я стараюсь не думать об этом, решив показать

ему, что не буду обращать внимание на эти темы.

К такому решению я пришла в душе. Если он видит, что он может иметь

больше, просто в силу того, что способен поднять темы, которые заставляют

меня чувствовать себя некомфортно, его естественная склонность - не важно,

какие у него другие желания - будет использовать это, чтобы подчинить

меня.

Не думаю, что это когда-нибудь изменится. Джереми нравится быть

властным. Если я покажу слабость, это поставит меня в невыгодное

положение.

Я буду сильной и столкнусь лицом к лицу со своими страхами. Я столкнусь

лицом к лицу с нашим общим прошлым и буду выкладывать в открытую

всякий раз, когда возникнет необходимость также легко, как и он.

Его губы превращаются в твердую линию.

- Да, - говорит он.

Его глаза вспыхивают. Я вижу в них новый вызов.

- Я наблюдал за тобой каждый день. Я видел твои промахи. Хочешь кое-что

знать, Лилли? Что-то больное и извращенное?

Волосы на затылке встают дыбом. Мне не нравится, каким голосом он задал

этот вопрос. Это напоминает мне о Стоунхарте.

Но я расправляю плечи и с вызовом смотрю на него.

- Что? - говорю я.

- Ты думаешь тебе не хватало времени, чтобы добраться до кресла? -

говорит он. - На самом деле у тебя оставалось еще сорок секунд.

Мои глаза расширяются. Я чувствую слабость. Я вытягиваю руку к стене,

чтобы не упасть.

- Ты...лгал! - шепчу я.

Джереми плавно перемещается, как змея. Его глаза становятся черными,

когда они останавливаются на мне.

- Да, - говорит он. - Видишь ли, Лилли, я не идеален. Несмотря на то, я

стараюсь казаться таковым, особенно в твоих глазах, я всё же подвержен

тому, чтобы совершать ошибки. Я грешен и у меня есть слабости.

Он останавливается в футе от меня. Воздух между нами потрескивает со

странной смесью неприязни, настороженности и всегда сексуального

напряжения.

- Ты возмущена этим? - спрашивает он.

- Тем, что поверг меня в шок? - начинаю я.

- Нет, - перебивает он меня. - За то, что лгал тебе, Лилли. Ты возмущена тем,

что я лгал тебе?

Я смотрю на него и обдумываю вопрос. Мой разум сосредоточен

исключительно на том, какую мучительную боль я чувствовала тем утром на

полу. Когда ток проходил через мое тело. Тем утром я провалилась.

А может быть и нет. Я добралась до кресла вовремя. Просто Стоунхарт,

наблюдая за мной через камеры, решил таким образом позабавиться.

- Ну? - давит он. - Ответь на вопрос, Лилли.

- Я..., - я качаю головой. - Я не знаю.

- Этого недостаточно, черт побери! - проклинает он.

Я подпрыгиваю, когда он ударяет кулаком в стену.

- Джереми. Ты пугаешь меня.

Он щурит глаза.

- Хорошо, - рычит он. - Это хорошо. Ты должна бояться меня. Это конечный

результат всего того, что я сделал, не так ли? Естественное продолжение

всего. Не так ли, Лилли? Не так ли, моя дорогая Лилли-цветочек?

- Я не знаю, - шепчу я.

На самом деле мне страшно. Мне хочется опуститься на пол и съежиться, как

маленькая девочка. Сейчас, Джереми заставляет меня чувствовать себя

маленькой, беспомощной и ничтожной.

- Ты знаешь, Лилли, - говорит он. - Не ври мне. Посмотри на меня! Скажи

мне, что ты видишь, когда смотришь в мои глаза. Скажи мне, что ты видишь

в отражении моих зрачков, когда они смотрят на тебя? Скажи мне, черт

возьми!

Он хватает меня за шею. Мой затылок соприкасается со стеной. Он начинает

сжимать.

Я с трудом глотаю воздух. Я не была готова к такому. Ничто в поведении

Джереми не говорило о том, что он способен на такое. Не этим утром.

- Ты делаешь мне больно, - шепчу я.

Он не ослабляет хватку. Вместо этого он шагает вперед и маячит передо

мной в образе мстительного бога.

- Отвечай на чертов вопрос.

Его лицо находится в дюйме от моего. Его взгляд нацелен на меня. В его

глазах бушует ураган. Откуда всё это берется?

- Что ты видишь?

- Я вижу...себя, - говорю я и ахаю, когда он ослабляет хватку.

Кровь приливает к голове.

Меня захлестывает эйфория, когда мозг начинает наполняться кислородом.

- Ты видишь себя, - усмехается Джереми. - Очень буквальная интерпретация

моего вопроса, Лилли, но вероятно я этого заслуживаю. Хочешь знать, что я

вижу, когда смотрю на тебя этими же глазами?

Я сглатываю и пытаюсь отпрянуть, чтобы казаться невидимой на фоне белой

стены.

- Я вижу...богиню, - говорит он мне.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название