Созданная огнем (ЛП)
Созданная огнем (ЛП) читать книгу онлайн
Нравится в одну минуту смеяться, а в следующую – плакать? Тогда эта любовная история для вас. Прочтите эту книгу и погрузитесь в семейную сагу Ларсонов. Следуйте за скульптором по металлу Майклом Ларсоном, старшим сыном Уилла Ларсона, в то время как он через мучения познает истинное искусство любви во второй книге этой серии романтических комедий. В 34 года Майкл Ларсон превратился в порядочного мужчину, даже если все еще далек от совершенства. Он считает, что, по крайней мере, завязал со своими плохими привычками. К сожалению, Кэрри Аддисон, будущая мать его ребенка и женщина, которую он безумно любит, не согласна с этой оценкой. И теперь перед ним стоит задача сохранить Керри в своей жизни, пока он не найдет способ изменить ее мнение. Несмотря на совет его надоедливой семьи не держаться за юбку женщины, которая хочет от него убежать, Майкл принуждает Кэрри к фиктивному браку. Ее неуверенность в нем и ребенке разрывает ему сердце, но Майкл не позволит ее сомнениям его остановить. Потому что сейчас, когда она, наконец, оказалась в его объятиях, он не может вынести даже мысли о том, чтобы ее потерять.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кэрри повесила красивое платье и осторожно закрыла чехол для его хранения. Возможно, когда-нибудь она одолжит его Дарле или Элисон и увидит, что они будут счастливее ее.
Наблюдая, как его невеста ходит по их спальне на восьмисантиметровых каблуках, Майклу пришло в голову, что он никогда не видел ее в чем-то настолько сексуально соблазнительном. На каблуках она была одного с ним роста. Если он прижмет ее к стене, то они будут смотреть друг другу в глаза. От этой мысли по его телу пробежала волна предвкушения, которую он быстро отложил в сторону. На этот раз он не станет ее торопить.
– Никогда не думал, что буду благодарен матери за соблазняющую одежду своей жены, – сказал Майкл. – Только давай не будем говорить об этом Шейну, ладно? Моя глава в его книге и так достаточно заполнена.
Заработав смешок от Кэрри, Майкл отступил, чтобы сдержаться и не осуществить свою свадебную фантазию. А ведь в спальне стояла его большая, старая кровать, ожидавшая их со свежими простынями.
Майклу хотелось быть благородным и дать Кэрри выбор, хотелось сказать своей новобрачной, что он может подождать пока она его не полюбит. Но страх потерять ее был слишком велик, чтобы не воспользоваться единственной связью, которая у него была.
Окончательно оформить их юридическое соглашение и не переспать с ней, для Майкла было вариантом, который он не мог дать Кэрри, независимо от того, какое чувство вины испытывал. Ему просто придется как-нибудь по-другому перед ней извиниться.
Приняв решение, Майкл, отбросив чувство вины в сторону, скинул пиджак и рубашку.
Затем оставшись в брюках и с босыми ногами, он снял слои белой одежды с Кэрри с таким благоговейным почтением, какое мог ей продемонстрировать. По дороге к кровати так ее целовал, что она стала испытывать такую же нужду, что и он.
К его полному ужасу, ее податливость его соблазнению, вызвала у него больше раздражения, чем возбудила. Майкл не хотел заниматься любовью со своей женой, которая ему просто уступила, хотя знал, что она все еще была расстроена. Более того, он не хотел, чтобы Кэрри в эмоциональном плане было все равно, будет у них секс в брачную ночь или нет.
– Жаль, что на самом деле ты не такая милая, какой прямо сейчас притворяешься. Тем не менее, я думаю, что будет здорово иметь мегеру в качестве жены, – сказал Майкл, жестко проскальзывая в возбужденное тело Кэрри. Ему нравилось то, как она изгибалась под ним и, расстроившись, пыталась сопротивляться.
– Мегеру? О чем ты говоришь, Майкл? Считаешь себя подарком? – насмешливо спросила Кэрри. – Что Майкл, не можешь сегодня не ругаться? Может тебе следует просто помолчать какое-то время?
– Ты сегодня уже во второй раз сказала мне заткнуться, – рассмеявшись, произнес Майкл, накрывая ртом ее губы.
Его язык синхронно танцевал с остальным его телом, которое двигалось внутри нее. В конце концов, он почувствовал, как ее тело тоже движется в такт с его телом, почувствовал ритм ее сердцебиения.
– Я определенно не подарок. Это точно, – наконец сказал Майкл, когда оторвал от нее губы с удовлетворением, которым не гордился, но которое заставило его быть уверенным в ней. Он мог сказать, что она была сама собой, и он хотел именно этого.
– Все в порядке, – сказала Кэрри. – Я не ищу подарок, просто парня, который может держать язык за зубами и думать о том, что он делает. В спальне есть клейкая лента?
Майкл рассмеялся и перестал двигаться.
– Извини. Нет. Клейкой ленты здесь нет.
– Жаль, – сказала Кэрри. – А почему ты остановился? Я была очень близко. Обычно в таких вещах в постели ты более сообразительный. Мне бы не хотелось думать, что мой муж не может довести меня до оргазма.
Майкл опустил лицо в ее волосы. Ему нравилось чувство юмора Кэрри, ее раздражение, когда он не делал то, что она хотела.
– Должен вам сказать, миссис Ларсон, ни один мужчина никогда не полюбит вас, или не захочет вас, или не оценит вас как ваш третий муж. Поздравляю с замужеством. На этот раз вы вышли замуж за правильного мужчину.
– Ты такой гов… – начала Кэрри, но ее сердитые слова прервали губы Майкла, которые снова завладели ее ртом. Он целовал ее снова и снова, словно в его распоряжении была вечность и ничего более важного. Что на самом деле было правдой.
– Цыц, – приказал Майкл возле ее губ, когда, наконец, освободил ее рот. – Я пытаюсь довести тебя до оргазма, но тебе придется сосредоточиться, чтобы его получить. Другие твои мужья жаловались на то, как много ты разговариваешь в постели?
Кэрри громко завизжала, выражая свое разочарование, ее крик эхом отразился от стен спальни. В этот момент Майкл удвоил усилия, что было трудно сделать, потому что при каждом толчке он смеялся.
Она схватила две пряди его струящихся волос и тянула, пока Майкл не перестал двигаться, свирепо глядя на нее, пульсируя внутри нее и понимая, что они были в двух шагах от того, чтобы, наконец, получить удовольствие.
– Кэрри Аддисон Ларсон. Наконец вся моя на законных основаниях, – позлорадствовал Майкл, но его взгляд сказал ей, что она может делать с ним что захочет. Может ударить его или обнять.
По крайней мере, это был ее выбор.
Хотя Кэрри понимала, что означал его взгляд, она так же понимала, у нее было намного меньше выбора, чем осознавал Майкл.
– Да… черт бы тебя побрал. На данный момент ты можешь так сказать, – прошипела Кэрри, одной рукой держа за волосы, дернула вниз его голову и, найдя его губы, поцеловала, доминируя над ним.
Когда она освободила его рот, Майкл прислонился лбом к ее лбу.
– Твое раздражение только сильнее меня возбуждает. Ты поэтому так делаешь? Вы все еще думаете, что у меня для вас недостаточно энтузиазма, леди?
– Как-то уж слишком буквально ты воспринимаешь слова «и в горе и в радости», не находишь? Лучше заткнись, пока можешь. Я так зла, что могу снова закричать… или что-то сделать, чтобы по-настоящему причинить тебе боль, – прошипела она.
– Хочешь снова меня отшлепать? – предложил Майкл. – В прошлый раз мне это вроде как понравилось.
Кэрри была так потрясена его предложением, что замерла под ним, а затем истерически расхохоталась.
– Мой Бог, не могу поверить, что на самом деле вышла за тебя замуж! Ты временами такая задница. И временами либо идеальный мужчина, либо придурок. Компромисс для тебя не существует, да?
– Ага. К несчастью для тебя, – сказал Майкл, пропуская свои пальцы сквозь нее, на случай, если она вспылит. – В этих отношениях я определенно в выигрыше. Тебе достался сексуально озабоченный, так и не повзрослевший парень, а мне самая горячая, самая послушная женщина на земле.
Кэрри извивалась и материлась, в то время как тело Майкла крепко прижимало ее к простыням.
– Почему в нашу брачную ночь ты мучаешь меня оскорблениями?
– О, ты это так называешь? – насмешливо сказал Майкл, медленно гладя ее изнутри. Его сердце от возбуждения забилось сильней, когда он услышал, как Кэрри признала важность этого соединения. – Так ты на самом деле думаешь, что это наша брачная ночь. Я не был уверен в том, как ты к этому относилась. Хочешь, чтобы она была романтичной и гладкой? Полагаю, я могу это сделать. Все что тебе нужно, просто попросить.
Кэрри сердито на него посмотрела, потеряв от злости дар речи.
Майкл поцеловал ее глаза, затем спустился вниз, целуя ее лицо и шею.
– Ты пахнешь как ванильное мороженое, и на вкус как десерт. Я хочу остаться внутри тебя и никогда не выходить наружу. Хочу вместе с тобой испортить простыни и заставить тебя снова и снова звать меня по имени. Всю ночь.
– Майкл, – начала Кэрри, но оргазм библейских размеров украл ее способность слышать, что он говорит. – Майкл… пожалуйста.
– Да, вот так. Ты произносишь мое имя, и для меня это звучит так правильно. Мне нравится, что у меня есть законное право заниматься с тобой любовью. Так что, ответь мне взаимностью, Кэрри Ларсон, – упрашивал ее Майкл, его тело напряглось, чтобы дать ее телу все, что оно искало.