Прекрасный секрет (ЛП)
Прекрасный секрет (ЛП) читать книгу онлайн
Руби Миллер шокирована новостью, что начальник отправляет ее в длительную командировку в Нью-Йорк. Являясь одним из лучших и перспективных инженеров в Лондоне, она не сомневается, что с легкостью справится с этим заданием.
Она боится только одного: как она сможет целый месяц работать бок о бок и жить в одном отеле с Найлом Стелла, главным городским проектировщиком в их компании и Самым Горячим Мужчиной На Свете. Несмотря на свою влюбленность, Руби уверена, что Найл и не подозревает о ее существовании... пока их совместный, полный флирта ночной перелет, не заставляет его заметить ее.
Правильный и порядочный, недавно разведенный Найл может с полной уверенность назвать себя безнадежным в вопросах, касаемых женщин. Но даже он понимает, что дружелюбная Руби, девушка из Калифорнии, сейчас для него как глоток свежего воздуха.
И когда она решает соблазнить сексуального британца, он даже не пытается этому сопротивляться. Находясь в тысячах миль от Лондона, им легко притворяться любовниками.
Но смогут ли они продолжить свои отношения после завершения поездки?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
***
– Ты хотел меня видеть? – заглядывая в дверь кабинета Энтони, спросила я.
Он что-то расставлял в книжном шкафу и оглянулся на меня:
– Мисс Миллер, да. Входите.
Мисс Миллер?
Я вошла в кабинет, и он добавил:
– Закройте за собой дверь.
Мой желудок ухнул куда-то вниз.
Я сделала, как он сказал, и вошла в кабинет, остановившись перед его столом.
– Да, сэр? – сказала я, и по спине пробежала дрожь.
– Боюсь, я вынужден поговорить с тобой о чем-то очень серьезном, – он поставил тяжелые, в кожаном переплете книги назад на полку и подошел к столу. – У тебя тут будет совсем небольшой выбор.
Я уже видела Энтони таким раньше: серьезным и прикидывающимся скромным, словно пытающимся заставить меня вытягивать из него ответы.
Стоя на против него, я улыбнулась.
– В чем дело, Энтони?
Он посмотрел на меня и прищурился.
– «Мистер Смит», думаю, будет лучше.
Я подавила в себе желание ответить: «В прошлый раз ты пялился на мои сиськи и просил называть тебя Энтони», и вместо этого сказала:
– Прошу прощения. Эм-м, мистер Смит.
Энтони расстегнул пиджак, сел и пододвинул к себе стопку документов, помеченные красными и желтыми наклейками в местах, где требовалась его подпись.
– Учитывая ваше непрофессиональное поведение в Нью-Йорке и позже… – начал он, и у меня в животе образовалась пустота. – А так же ваше уже длительное увлечение вице-президентом компании и недавнее его домогательство…
– Мое домогательство?
Он пролистал несколько файлов, даже не потрудившись посмотреть на меня, и продолжил:
– Я требую, чтобы вы либо сохранили чисто профессиональные отношения с мистером Стеллой, либо оставили стажировку в Ричардсон-Корбетт.
– Что? – выдохнула я, дрожа всем телом и усаживаясь на кресло напротив него. – Почему?
– Кое-кто из руководства считает, что вы повели себя непрофессионально, – потянувшись за ручкой, сказал он. – Вы много отвлекаетесь, и результаты вашей работы в лучшем случае посредственные. Кроме того, мне не нужны сложности.
– Но это не…
Справедливо, чуть было не сказала я, но удержалась. Мне бы не хотелось к растущему списку моих прегрешений добавлять подростковое поведение.
Попробовав зайти с другой стороны, я сказала:
– Пожалуйста, не могли бы вы объяснить, с какой стати этот разговор происходит с кем-то еще, кроме меня и мистера Стеллы? Мы не нарушили ни одно правило!
– Мисс Миллер, прошу вас, не думайте, что имеете право подвергать сомнению любое из решений, которое я принимаю в этой компании, а так же мой отбор сотрудников, – он нацарапал свою подпись на документе, и этого звука было достаточно, чтобы мои нервы стали на пределе. – Как стажер, согласно законам Великобритании вы являетесь временным сотрудником, и поэтому я не обязан вам ничего объяснять. Но, видя, как вы молоды… – и вот этим он дал под дых, оскорбив всего одним словом, – я надеюсь, это может быть возможностью для взросления. В последнее время ваше поведение квалифицируется как грубое нарушение. И это недавнее… отвлечение с вице-президентом привлекло мое дополнительное внимание…
– Я не сделала ничего плохого, – повторила я. – Признаю, это было не умно. Но и не откровенно против правил. Я не подчиняюсь Найлу.
– Найлу, – улыбнувшись и не отрывая взгляда от документов, повторил он за мной. – Да. Что ж, это в любом случае это ситуация, которая имеет тенденцию выйти из-под контроля, и мы всем руководством считаем, что будет лучше, если вы покончите либо с этими отношениями, либо со стажировкой.
Я почувствовала, как горит лицо и наворачиваются гневные слезы. Молодые девушки всегда плачут, и мне не хотелось, чтобы он думал, будто его оскорбление оправданно. Несколько раз моргнув, я решила: что бы ни произошло, я не доставлю ему удовольствие полюбоваться, как это на меня повлияло.
– Я могу поговорить с мистером Корбеттом? – спросила я так спокойно, как только могла. – Думаю, мне нужно объяснить произошедшее кому-то еще.
– Ричард предоставил мне полномочия принимать любые решения относительно моего отдела.
У меня закипела кровь. И я больше не могла сдерживаться.
– Хочу внести ясность: вы убеждали Найла оседлать меня и сейчас увольняете меня, потому что думаете, что он это сделал?
Энтони резко поднял голову, в его глазах пылала власть.
– Не сомневаюсь, вы скажете об этом снова.
– Несомненно, – закипая, ответила я. – Я выбираю оставить стажировку. Это был один из самых ненормальных разговоров в моей жизни.
– В таком случае, – рассеянно ответил он, подписывая очередной документ, – я положу письмо в ваше личное дело. И прослежу, чтобы у вас была копия, прежде чем вы уйдете.
***
Дождь перестал, и я вышла прогуляться и проветрить мозги, уйдя достаточно далеко, чтобы вдалеке услышать бой Биг-Бена. Я инстинктивно полезла в карман за телефоном и обнаружила, что его там нет. Видимо, оставила его у себя на столе, когда пошла к Энтони, думая, что это ненадолго, но потом выскочила из офиса, так и не забрав. Я подумала, пришел ли уже Найл, искал меня, звонил?
И тут я поняла, насколько далеко это зашло, и что, возможно, слова Энтони был не так уж далеки от истины. Потому что мои первые мысли были не о работе или о том, что я в тысячах милях от дома. И не о том, где я буду жить, на что покупать еду и как оплачивать счета за электричество. Я также не думала о чертовом месте в Оксфорде или о том, как много я работала и как многим пожертвовала, чтобы туда попасть.
Все мои мысли были о Найле Стелле.
***
Объект моего внимания вышел из своего офиса, когда я вернулась, и направлялся в мое маленькое пространство за перегородкой. Увидев меня, он вздрогнул и втащил меня к себе.
– Где ты была? – закрывая дверь, спросил он.
Должно быть, я выглядела хуже, чем думала, потому что он, не останавливаясь, скользил взглядом от моих мокрых волос и бледного лица к сырой одежде и сокрушенному выражению лица.
– Зависит от того, что ты имеешь в виду, – ответила я. – Во-первых, я шла на работу под дождем, потому что, психанув, я выбежала из твоей квартиры, решив, что невольно манипулировала тобой заняться со мной сексом.
Он начал было отвечать, недоверчиво округлив глаза.
Но я подняла руку, попросив его подождать.
– Потом Энтони устроил мне разнос. И я только что вернулась с прогулки.
– Мы поговорим о манипуляциях попозже. В самом деле, Руби, – он вздохнул и подошел ближе. – За что Энтони тебе устроил разнос?
– Я не хочу говорить об этом здесь. Что я хочу, – так это отправиться домой, пропустить стаканчик, вздремнуть и потом отправиться ужинать со своим парнем.
Он поморщился.
– Кстати об этом… – Найл потер рукой лицо и встретился со мной взглядом. – Боюсь, вынужден попросить тебя перенести.
Я тяжело опустилась в одно из его плюшевых кресел у окна. Я не хотела говорить здесь о своем уходе, и понятно, почему. И при это мне не хотелось пребывать в одиночестве и раздумьях после всего этого.
– Правда? И нет никакой возможности отменить? Мне нужно немного понервничать в присутствии твоего рационального ума.
Он сел напротив меня, выглядя… ну ладно, если быть честной… Оцепеневшим.
– В чем дело? – спросила я.
Сглотнув, он взглянул на меня.
– Ты сегодня ушла, когда позвонила Порция.
– Да, – поморщившись, ответила я. – Это как раз один из пунктов, из-за которых я понервничала.
– Полностью тебя понимаю, дорогая, – начал он, слегка наклонившись ко мне. – Просто… Возможно, это даже хорошо, что ты ушла. Разговор несколько затянулся.
– Все в порядке?
Он ответил не сразу, и я ощутила, как мое сердце сжалось от боли. Я и так-то была расстроена, ведь он не ответил ей, что перезвонит. Ему явно было слышно, как хлопнула входная дверь, но он даже не потрудился пойти за мной. Но сейчас, сидя в его офисе, до меня дошло, что, возможно, пока мы были в Нью-Йорке, случилось что-то ужасное. Может, Порция заболела?