-->

Под сенью каштанов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Под сенью каштанов, Ли Маурин-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Под сенью каштанов
Название: Под сенью каштанов
Автор: Ли Маурин
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Под сенью каштанов читать книгу онлайн

Под сенью каштанов - читать бесплатно онлайн , автор Ли Маурин

Броуди Логан кажется, что ее идиллический брак подошел к концу. Поэтому она решает на время оставить мужа, поселиться в старинном особняке с роскошным садом и сдавать внаем комнаты.

Первой к ней пришла Диана, двадцатипятилетняя девушка, которая сумела сама воспитать трех младших братьев. Затем появилась Ванесса, некогда успешная деловая женщина, пережившая разрыв с любимым человеком. Третьей квартиранткой стала Рэйчел, несовершеннолетняя мама.

Между женщинами зарождается дружба, которая помогает преодолеть все невзгоды.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Не сговариваясь, Ванесса и Чарли тут же бросились к задней двери, которая в течение всего дня обычно оставалась открытой. «Должно быть, внутрь каким-то образом пробралась мать Рэйчел и вновь вознамерилась заполучить в свои руки Поппи», — на бегу подумала Ванесса.

Чарли первой взлетела по лестнице и распахнула дверь в комнату Рэйчел. Когда на пороге появилась Ванесса, в комнате матери Рэйчел не было. Поппи мирно лежала в своей кроватке, дрыгая ножками и радостно улыбаясь, не обращая никакого внимания на отчаяние, в котором пребывала Рэйчел, размахивающая каким-то листком бумаги.

— Это письмо от Тайлера! — пронзительно выкрикнула она. — Он не собирается на мне жениться! Говорит, что мать не позволит ему это сделать. Она не разрешает ему даже вернуться в Англию. — И девочка, захлебываясь слезами, повалилась лицом вниз на кровать. — Я больше никогда его не увижу!

— Ох, дорогая моя, — несколько не к месту пробормотала Ванесса. Очевидно, мать Тайлера не подозревала о существовании Поппи, пока он не приехал домой и не рассказал ей обо всем. Ванесса полагала, что и отец юноши пребывал в таком же неведении.

Чарли тоже залилась слезами сочувствия и рухнула на кровать рядом с Рэйчел. Малышка тем временем продолжала радостно улыбаться, сжимая ручонками свои ножки. Ванесса решительно не представляла, что здесь можно сделать. Она спустилась в кухню и заварила чай, чтобы привести в чувство детей и себя заодно.

Когда она вновь поднялась наверх, держа в руках поднос с чайными приборами, девочки немного успокоились. Они сидели рядышком на кровати и читали вслух письмо Тайлера. Чарли заявила:

— Слово «содержание» он написал с ошибками. Должно быть, в текстовом редакторе на его компьютере отсутствует проверка орфографии.

— Что он пишет о содержании? — поинтересовалась Ванесса, присаживаясь на край кровати и протягивая девочкам кружки с чаем, — обе пили его с сахаром, причем в устрашающих количествах.

— Что он будет присылать чек каждый месяц, — тоненьким голоском пролепетала Рэйчел.

Ванесса нахмурилась.

— Пожалуй, нам стоит посоветоваться на этот счет с адвокатом, — заявила она, — и предпринять кое-какие юридические шаги.

— Можно мне пойти с вами?! — взмолилась Чарли.

— Полагаю, что да. — Ванесса уже не могла представить себе, что в обозримом будущем пойдет куда-либо без Чарли. — Я могу взглянуть на письмо? — Рэйчел со вздохом протянула ей листок. Письмо было распечатано на принтере, и хотя Ванесса не стала говорить этого вслух, у нее сложилось впечатление, что написала его мать Тайлера или еще кто-нибудь из взрослых, а отнюдь не сам юноша. Оно изобиловало высокопарными книжными оборотами типа: «…я слишком молод, чтобы принять решение, которое способно поставить под угрозу и разрушить всю мою дальнейшую карьеру и жизнь» или «…в течение следующих нескольких лет мне придется все силы и внимание направить на дальнейшее образование, так что я вряд ли справлюсь с не свойственной мне ролью отца…». Заканчивалось письмо убийственной фразой: «Я сожалею о том, что вел себя столь безответственно, и надеюсь, что ты простишь меня».

«Дерьмо, дерьмо, какое дерьмо», — с отчаянием подумала Ванесса. В конце письма была сделана приписка о том, что к нему прилагается чек на 200 долларов и что отныне Рэйчел будет ежемесячно получать такую же сумму. Опять дерьмо. Подпись под письмом гласила: «Искренне твой Тайлер Картер Бут», а чек выписала миссис Э. Каррингтон.

— Двухсот долларов тебе хватит ненадолго, — сообщила Ванесса Рэйчел. — Это жалкие крохи, собственно говоря, чуть больше ста фунтов по курсу. Да, пожалуй, нам нужно срочно встретиться с адвокатом. — К кому именно они пойдут, она выяснит чуть позже.

Саймон Коллиер оказался среди адвокатов, имена и адреса которых назвали Ванессе в Бюро консультации населения [33]. Он специализировался на вопросах содержания детей и взыскания алиментов и любезно согласился принять их сегодня после обеда. Он был потрясен, узнав, что Рэйчел не получает никакой помощи по уходу за ребенком от государства.

— Существуют пособие на оплату жилья, пособие на содержание ребенка и другие льготы. Хотите, чтобы я написал заявление от вашего имени? — мягко и дружелюбно предложил он. Саймон Коллиер оказался милым молодым человеком, стремящимся сделать приятное своим клиентам, пожалуй, чересчур молодым для того, чтобы быть адвокатом, специализирующимся вообще на чем-либо. У него были небесно-голубые, по-детски наивные глаза, курносый нос и короткая армейская стрижка. И он сразу же попросил называть его Саймоном.

— До настоящего времени я не испытывала нужды в пособиях: за все платил Тайлер, — пояснила Рэйчел. — Перед тем как уехать, он оставил мне кучу денег. Его отец щедро снабжает его карманными деньгами — Тайлер называл их «отступными». — Она опустила голову и жалобно закончила: — И я думала, что он по-настоящему любит меня.

— Не исключено, что так оно и есть, Рэйчел. — Саймон аккуратно взял со стола письмо Тайлера, зажав его между большим и указательным пальцами, словно боясь подцепить какую-нибудь заразу. С отвращением просмотрев его, адвокат заявил: — Я почти уверен, что письмо не имеет никакого отношения к Тайлеру. Ничуть не удивлюсь, если его написала его мать или ее адвокат.

— Я тоже так подумала, — подхватила Ванесса.

— Ага, все великие умы мыслят одинаково. — Саймон улыбнулся. — А ты что думаешь, Поппи? — Малышка, сидевшая на коленях у Ванессы, замахала ручонками и улыбнулась ему в ответ. — На данном этапе, — продолжал он, — я могу принять ваше дело в производство в качестве оказания юридической консультации, так что вам придется заполнить несколько бланков, Рэйчел. Если мы возьмемся за них вместе, то у нас получится намного быстрее. Ванесса, что я могу вам предложить — чай или кофе, пока вы будете ждать?

— Кофе, пожалуйста.

— А тебе, Чарли? У меня в холодильнике всегда есть фруктовый сок.

— Спасибо, но я бы предпочла кофе. — Маленькая хитрюга могла быть исключительно вежливой и воспитанной, если ситуация того требовала.

— Какова мать, такова и дочь, верно?

— О, но я не… — начала было Ванесса, но не успела она закончить свою мысль, как Чарли громко заявила:

— Нам почти всегда нравится одно и то же. — Она одарила Ванессу солнечной улыбкой, но в зеленых глазах девочки притаились грусть и отчаянное желание принадлежать кому-нибудь. Ванесса почувствовала, как у нее в горле застрял комок. В последнее время это происходило с ней регулярно, по поводу и без, но сейчас, когда ее снова приняли за мать Чарли и Чарли захотела, чтобы она действительно была ею, у Ванессы от волнения перехватило дыхание, и она отвернулась, чтобы скрыть подступившие к глазам слезы.

Колбаска белой краски походила на застывшего на палитре маленького червячка. Со вчерашнего утра, после того как Ванесса выдавила ее, к ней никто не прикасался. Но теперь Ванесса уже охладела к белому цвету и потянулась за красной краской. В эту самую минуту скрипнула железная калитка, а мгновением позже заверещал дверной звонок. Ванесса отложила тюбик в сторону. Она не станет открывать дверь, пока не будет уверена в том, что никому от этого не станет хуже.

Чарли предложила:

— Я сбегаю и посмотрю, кто это. Может быть, это почтальон принес посылку. — Через несколько секунд она вернулась и сообщила, что в гости к Рэйчел пожаловал какой-то мужчина. Та открыла дверь и впустила его с таким видом, словно ждала его прихода.

— И как же он выглядит?

— Высокий и худой, в больших очках и со смешным акцентом.

— Может, это отец Тайлера? — предположила Ванесса.

— Не удивлюсь, если это действительно он, — вновь совершенно по-взрослому ответствовала Чарли.

Ванесса опять взяла с палитры тюбик с красной краской, и вновь ее рука замерла на полпути. Она подняла голову, глядя на открытое окно в комнате Рэйчел. До нее долетал мужской голос, но ни слов, ни акцента она разобрать не могла. И вдруг, совершенно неожиданно, воздух прорезал пронзительный вопль:

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название