-->

Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа, Лоу Шери-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа
Название: Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа
Автор: Лоу Шери
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 200
Читать онлайн

Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа читать книгу онлайн

Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа - читать бесплатно онлайн , автор Лоу Шери

Ее подруги давно хвастаются заветным колечком на пальце, а она ночует в самолетах чаще, чем дома и разыскивает своих бывших бойфрендов по всему миру. Выдержит ли любовь испытание временем и расстоянием? С кем Карли Купер готова провести остаток своих дней?

Обаятельный Ник, заботливый Джо, преданный Даг, сексуальный Том, веселый Фил… Карли Купер предстоит сделать непростой выбор!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Добропорядочный мистер Эсквит сник, как сдувшийся шарик, и стал молить ее дать ему время: мол, надо подумать о детях, подготовить их к такой травме. Учитывая, что детям тридцать два и тридцать четыре года соответственно, я прекрасно понимаю цинизм Джесс. Их отношения видели больше конфликтов, чем Уайтт Эрп, и каждый раз Джесс оставалась на ранчо в одиночестве.

— И на этот раз я серьезно. Я не сдамся. Нет. Ни в коем случае. Слишком я стара для того, чтобы быть какой-то любовницей. Нет, я серьезно. Абсолютно. Это конец.

Джесс повторяет одно и то же несколько раз, когда перед ней стоит выбор. Знаете, она как те книги по психологии, которые советуют каждый день смотреться в зеркало и повторять: «Я красивая, я состоявшаяся личность, в моем мире все в порядке». Я бы попробовала этот метод, но боюсь, что мое зеркало ответит: «Ты что, издеваешься, что ли?»

Переходим к обсуждению здоровья Кейт. Она на шестом месяце и выглядит так, будто под рубашкой у нее баскетбольный мяч.

— Знаешь, мне кажется, Брюс — отличное имя, — пытается убедить ее Кэрол.

— Не буду я называть его по отцу, хоть сдохни! Сама знаешь, чем это чревато. Чтобы его потом называли Брюс-младший или мини-Брюс? Это жестокое обращение с детьми.

— А может, Даглас? — Слова вылетают изо рта, не успеваю я опомниться. Четыре пары глаз поворачиваются ко мне.

— Купер, у тебя паранойя. Стоит только нормально потрахаться, и ты уже не контролируешь свои чувства.

— Я знаю, и правда, это здорово? — киваю я.

Девчонки хихикают.

— Ты просто катастрофа, — Кейт пытается привнести логику в этот разговор. — Встречаешься с ним всего четыре недели, а секс уже действует на тебя, как гипноз.

— Дело не только в сексе, Кейт. Думаешь, я такая легкомысленная?

Даже люди за соседним столиком кивают в ответ на этот вопрос.

— Нет, правда, не только в сексе. Понимаете, он такой… такой… — Я пытаюсь сформулировать, какой он. — Он… супер. Я опять в него влюбляюсь, без ума, без оглядки. — Четыре стона. Как будто за нашим столиком у всех несварение.

— Значит, великая миссия охоты за мужчинами окончена? — спрашивает Кэрол.

— Сто процентов. И она обошлась мне всего в 2164 фунта, очень выгодно.

Сегодня утром я наконец заглянула в счета по кредитке. Теперь осталось лишь снять деньги и заплатить по счету. Мне срочно надо найти работу.

— Черт возьми, Купер, ты что такое в Шотландии купила — мини-остров?

— Даже не спрашивай, но траты были не напрасны. Каждый раз, когда я говорю с Сарой по телефону, у нее такой голос, словно она до сих пор улыбается.

— Так ты ему сказала? — спрашивает Кейт.

— О чем?

— Внимание, Купер, внимание! Ты сказала Дагу, что он — счастливый победитель в твоем конкурсе потенциальных мужей?

— Сегодня скажу. Пирог с мороженым, пожалуйста, — кричу я официанту. — По четвергам он играет в футбол, но я попозже устрою ему сюрприз.

— Пусть кто-нибудь предупредит соседей, что им предстоит еще одна бессонная ночка, — говорит Джесс. — Тебя арестует экологическая полиция за шумовое загрязнение.

Я вгрызаюсь в пирог. К черту калории, мне нужна энергия. К тому же я скоро стану замужней женщиной, так что можно позволить себе распуститься.

В конце улицы Дага выпрыгиваю из такси. Одиннадцать вечера. Не уверена, что он уже дома, но с радостью посижу на ступеньках и подожду его. Ну и что, если я заработаю себе геморрой, ведь я влюблена!

Подойдя к двери, я вижу, что внутри горит свет. Ура! Звоню в звонок один раз, потом еще раз через пару минут. Уже собираюсь снова нажать на кнопку, но тут дверь открывается. И на пороге стоит не Даг. Там стоит очаровательная высокая кошечка модельной внешности с волосами цвета воронова крыла и сияющей улыбкой, и ее прелести прикрывает одно полотенце. Если это его домработница, то у нее весьма странная униформа и часы работы.

— Чем могу помочь? — с улыбкой спрашивает она.

Я молчу. У меня зубы склеились. И тут до меня доходит, что произошло. В состоянии кататонического счастья я случайно позвонила не в ту дверь.

— Извините, мне нужен Даг Кук. Я, наверное, домом ошиблась.

— Вовсе нет, он наверху. Заходите.

Она отходит в сторону и впускает меня, а потом поднимается наверх вслед за мной.

Когда мы оказываемся в гостиной, Даг как раз выходит из спальни во втором семейном полотенце из комплекта. Меня чуть не выворачивает.

— Карли, какой сюрприз! Саскья, это сестра Кэла Купера, пришла договориться насчет вечеринки в день рождения, — улыбается он.

Вот ублюдок! Нисколько не шокирован моим появлением. Невозмутим, как море в штиль.

— Карли, ты знакома с Саскьей?

— Да, она меня впустила. — Я поворачиваюсь к ней: — Знаете, милая, вы бы лучше не открывали дверь в таком наряде — простудитесь.

На подсознательном уровне мои слова доходят до нее, и она убегает одеваться.

— Ах ты мерзавец! — выпаливаю я.

Самодовольная улыбка на его лице говорит мне, что оскорбление даже не достигло его мозга. И тут вдруг я все понимаю. О нет!

— По вторникам, четвергам и пятницам ты вовсе не играешь в футбол, не так ли?

— Нет. Саскья — стюардесса. И в эти дни она в городе. Кстати, после того как мы поженимся, она бросит работу. Нам не терпится завести детей.

Он наслаждается каждой мучительной, пыточной минутой.

Я пытаюсь хранить самообладание. Не позволю этому козлу видеть, как я плачу.

— Так что же это было, Даг? Все это дерьмо с «я люблю тебя» и «никогда больше не отпущу»? Это что же, была какая-то выдумка, извращенная игра?

Есть ли мировой рекорд за количество матерных слов, произнесенных за одну минуту? Если да, я его сейчас побью.

Он опирается о стену, а на лице все еще играет эта лениво-самодовольная улыбка. Мне хочется стереть ее кирпичом.

Он откидывает голову и смеется:

— Ну что я могу сказать, Карли. Неужели ты на самом деле мне поверила? А я-то думал, что в твоем мире люди так и поступают: обещают вечную любовь и верность, одновременно трахаясь до умопомрачения с кем-то еще.

Так, значит, вот в чем дело. Добрая старая месть. Какое там у нас наказание за убийство? Можно выдвинуть против него обвинения в ментальной жестокости и особо изуверском душевном терроризме.

Но он того не стоит. Копаю глубоко, пытаясь отыскать хоть обрывочек достоинства. Поднимаю голову и смотрю ему в глаза:

— Мне жаль тебя, Даг. Ты жалкий, больной, убогий придурок.

С этими словами я оборачиваюсь и иду к двери. Господи, только бы не поскользнуться ни на чем, пока я разыгрываю сцену драматического ухода. Хлопаю дверью для эффекта, но забываю проверить, не попали ли в щелочку мои ноги. Кряк! Это мой палец крякнул или дверь?

Прихрамывая, ковыляю до конца улицы (это был все-таки палец) и перехожу на истеричный хромой полубег. Все это был ужасный сон! Я попала в чужой кошмар!

Ловлю такси, залезаю в салон, и таксист закатывает глаза. Только этого ему не хватало — истеричной девицы. Спорим, он жалеет, что пораньше выехал на смену?

Через двадцать минут я уже сижу на кухне у Кейт и выкладываю ей все. Через два часа и двадцать минут я уже говорю заплетающимся языком, выпив две бутылки вина в рекордный срок. Вся моя жизнь оказалась в помойке вместе с пустыми бутылками.

Наконец Кейт укладывает меня в постель, перекрыв газ в духовке и спрятав садовый шланг, ключи от машины и женскую бритву.

От усталости, горя и алкоголя я вырубаюсь через две минуты.

Просыпаюсь, чувствуя симптомы сердечного приступа. Моя жалость к себе так глубока, что я разочаровываюсь, увидев, что это всего лишь Камерон и Зоуи прыгают на моей груди.

— Тетя Карли, тетя Карли, мамочка просит вас отнести вашу несчастную задницу на кухню.

Пытаюсь встать, но кто-то, кажется, перевернул мир на девяносто градусов, не посоветовавшись со мной. Надеваю халат и тащусь вниз, как коматозная жертва в «Пробуждении». Кейт швыряет передо мной бутерброд с беконом.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название