-->

Смена правил (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смена правил (ЛП), Стерлинг Джеймс-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Смена правил (ЛП)
Название: Смена правил (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 190
Читать онлайн

Смена правил (ЛП) читать книгу онлайн

Смена правил (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Стерлинг Джеймс

История Джека и Кэсси продолжается во второй книге серии Идеальная Игра. Находясь в центре внимания, Кэсси должна научиться жить в этом беспощадном и жестоком мире. Новый образ жизни заставляет ёе поставить под сомнение своё счастье и душевное равновесие, потому что прошлое осталось не так уж далеко позади. Как можно остаться вместе, когда мир пытается разлучить вас?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Доброе. Голодная?

— Не представляешь как, — призналась я. Я не могла вспомнить, когда ела последний раз, но вчера вечером не испытывала чувство голода. Но сейчас мой пустой желудок бурчал, требуя пищу.

Она хихикнула, прежде чем встала на ноги и пошла на кухню.

— Ну, могу предложить только хлопья и тосты. — Она выглянула из-за шкафа. — Или мы можем куда-нибудь сходить перекусить?

— Нет, спасибо. Хлопья и тосты подойдут.

— Садись, сейчас все сделаю. — Мелисса потянула меня за руку, и я прошла к столу.

— Знаешь, что я думаю, самое плохое в этой ситуации? — я посмотрела на мою крошечную лучшую подругу, которая добавляла молоко в кукурузные хлопья.

— Что ты переживающая эмоциональный беспорядок девушка, которая думает, что её жизнь будет лучше без Джека Картера? — она вскинула бровь, я нахмурилась.

— Нет. Умница. — Я глубоко вздохнула, прежде чем закончила свою мысль. — Что я бездействую. Пока люди публикуют все это дерьмо и говорят все, что хотят, обо мне и Джеке, я не пыталась защитить себя. И мне не нравится это ощущение, потому что я чувствую, будто надо мной издеваются. Понимаешь?

— Над тобой просто насмехаются, — согласилась она, расставляя завтрак на столе, прежде чем опустила два кусочка хлеба в тостер.

— Такое ощущение, что пока я держу свой рот на замке, я говорю всем этим людям, что одобряю их действия. Будто своим молчанием оправдываю их поведение. Я не думаю, что поступаю правильно, сохраняя тишину. Я должна постоять за себя. — Я стала сыпать хлопья себе в миску, пока они не высыпались на стол. Я подобрала разбросанные хлопья и положила их в рот.

— Вот почему люди, оказавшиеся в подобной ситуации, имеют пиар-агента, или публициста, или адвоката на крайний случай. Эти люди делают заявления от твоего лица. Вот о чем я пытаюсь поговорить с тобой.

— Что?

— Как твой личный публицист, я должна…

Я засмеялась тону её голоса.

— Как мой личный публицист?

Мелисса сжала губы, и её глаза сощурились.

— Дай мне закончить, Кэсс. Если ты наймешь кого-то еще в качестве своего пиар-агента, я откажусь от тебя. Как и моя мама. Поверь, я смогу сделать это для тебя.

Мелисса летом работала в рекламном агентстве своей мамы. И она войдет в штат на постоянной основе, сразу после того, как получит степень. Когда мы еще были в старшей школе, я спрашивала Мелиссу, зачем ей напрягаться в колледже, когда она может научиться всему, работая в фирме своей мамы. Но мама Мели сказала, что она должна получить образование, и не позволит своей дочери начать работать в семнадцать лет. Я помню, как она сказала: «Тебе до конца жизни предстоит работать. Не торопись начинать. Веселись пока. Насладись учебой в колледже и всем, что это сопровождает».

Я положила локти на стол.

— Продолжай.

— Ну, я тут подумала, — начала она.

— Это уже опасно, — прервала я её.

— Прекрати прерывать меня! Это серьезно, Кэсс! Я пытаюсь помочь тебе! — закричала Мелисса, явно раздражаясь.

Я сжала губы, стараясь не засмеяться.

— Извини, продолжай. Я больше ничего не скажу, — и перекрестила пальцы около своего рта, показывая, что мой рот на замке.

Она выдохнула.

— Хорошо. Значит… я думала всю ночь, и пришла к блестящей идее! Вы с Джеком должны дать совместное интервью на тему, каково это встречаться с профессиональным спортсменом. И вы также сможете обвинить Кристалл во лжи.

— Мели, люди, которые потеряли дома во время наводнения, или целые города, пострадавшие в супермощном урагане… вот истории, которые вызывают интерес у публики. А не нытье какой-то девушки по поводу того, как трудно встречаться со спортсменом, и какими бывают подлыми люди. Меня только возненавидят еще больше.

— Нет, если мы все сделаем правильно. — Её большие ярко-голубые глаза смотрели прямо на меня.

Я затрясла головой.

— Наша история, не заинтересует общественность.

— Заинтересует. Все эти таблоиды не продавались бы, если бы людей не интересовали подобные истории. И поверь мне, ими интересуются.

Мою грудь сдавило.

— Думаешь людей будет волновать наша версия этой истории?

— Конечно, будет! Тем более мы убьем двух зайцев одним выстрелом. Во-первых, поставим эту маленькую лживую сучку на свое место. И во-вторых, создадим тебе общественный имидж.

— Общественный имидж? — я пыталась понять ход её мыслей, но была в замешательстве.

— Если люди увидят настоящего человека с такими же проблемами, как и у них, они, возможно, перестанут быть такими подлыми. Если они узнают, через что вам с Джеком пришлось пройти будучи парой, они начнут вам симпатизировать вместо того, чтобы ненавидеть. Ты перестанешь быть недосягаемой, той, которую они могут увидеть лишь на расстоянии. Тебя примут. И трудно ненавидеть девушку, которая является тебе другом и которую ты знаешь, — Мелисса улыбнулась.

— Я не знаю, смогу ли позволить сделать что-то подобное. Нужно в первую очередь получить разрешение от агента по связям с общественностью команды Джека. И кто, черт побери, захочет опубликовать такую историю?

Мелисса закатила глаза, будто я спросила что-то очень глупое.

— Прямо сейчас? Я уверена, что почти каждый журнал захочет напечатать эту историю. Но ты же работаешь в журнале, Кэсси! В журнале, специализирующемся на жизненных историях, — многозначительно напомнила мне она.

— Но это не тот тип историй, которые мы публикуем.

— Ты хочешь сказать, что в вашем журнале не публикуют истории из жизни местного населения города? Вы никогда не затрагивали жизнь нью-йоркской элиты?

Я сжала губы, прежде чем ответила.

— Вообще-то публикуем. Но только в электронной версии, а не в печатной.

Широкая улыбка появилась на лице Мелиссы, когда она хлопнула в ладоши.

— Вот и замечательно. Публикации в сети могут быть не менее эффективными. Думаешь, твой босс пойдет на это?

Я пожала плечами.

— Да, наверное. Она упоминала о чем-то подобном, до того, как я уехала. Но в первую очередь мне нужно поговорить с Джеком.

— Мы его легко уговорим. Он согласится на все что угодно, если это сделает тебя счастливой.

ГЛАВА 21. Ради любви стоит жить

Кэсси

После почти часового спора, я убедила Мелиссу отвезти меня в дом бабули и дедули. Я все еще не знала почему, но она хотела держать Дина на расстоянии, и встреча с бабушкой и дедушкой не входила в её грандиозный план.

— Мы можем остановиться около магазина, чтобы я купила вино?

— Ага. Мне тоже надо. — Она пожала плечами, когда повернула в сторону парковки около супермаркета.

Я посмотрела вокруг, отмечая, сколько здесь было простора. Нью-Йорк очень компактный город. Я и забыла, насколько отличалась от него южная Калифорния. И я на самом деле соскучилась по пальмам. Моё сердце сжималось, когда я смотрела на них.

— Ты идешь? — спросила я Мели прежде чем захлопнула дверцу.

— Иду, иду. — Она отправила сообщение, прежде чем бросила свой телефон в бардачок.

После того, как мы выбрали две бутылки вина, и маленький букетик цветов, мы направились к кассе. Неожиданно около газетного киоска в поле моего зрения попала обложка таблоида с фотографиями со свадьбы Джека и Кристалл, которая будто насмехалась надо мной. Мое сердце сжалось, и я не могла сделать ни шагу, так как мои ноги сильно дрожали.

Взгляд наткнулся на другие фотографии Джека и Кристалл: как они кормят друг друга тортом и позируют фотографу на свадебной вечеринке.

— Мелисса, — я попыталась позвать её, но все звуки слились в один сплошной гул.

— О, черт. Кэсс. Кэсси?

Я повернулась к ней лицом, мое тело одеревенело, а глаза наполнились слезами. Она быстро поставила наши покупки на конвейерную ленту.

— Мы возьмем это, спасибо.

— Могу я посмотреть на ваше удостоверение личности? — спросил продавец, Мелисса достала свои права из сумочки.

Я в ужасе уставилась на еще один журнала, напечатавший эту историю. Он был более востребованный, чем предыдущий. Кристалл продала свою историю не в один журнал, а в два. Что еще она сделает?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название