-->

Тигровый принц (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тигровый принц (ЛП), Браун Сандра-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тигровый принц (ЛП)
Название: Тигровый принц (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Тигровый принц (ЛП) читать книгу онлайн

Тигровый принц (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Браун Сандра

РЕАЛЬНЫЙ МИР МОЖЕТ БЫТЬ ОЧЕНЬ НЕ СПРАВЕДЛИВ К МЕЧТЕ.

Счастливый отпуск на Ямайке объединил двух незнакомцев вместе: Карен Блэйкмор

нужно было убежать от рутинной работы в Вашингтоне и одиночества после

болезненного развода. Дерек Аллен хотел уединенности, вдали от щелчков и вспышек

грязных фотографов. Брошенные вместе в раю, они начали фантастический роман.

Едва ли Карен знала, что тайны жизни Дерека впутают ее в международный инцидент,

связанный с известным Тигровым Принцем и оставят ей только один путь, чтобы

избежать публичного позора!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

прижал ее к своему сердцу, бьющемуся в груди с глухим стуком.

Она видела приближающийся забор и не могла поверить, что он собрался взять его

с ними обоими, расположившимися на спине жеребца. Она недооценивала обоих, и

лошадь, и наездника. Конь был элитный. Его предки несли на себе воинов в горной

Испании, и сражались с бандами под знойными пустынями. Сердце Мустафы качает

королевскую кровь.

И мужчина. Мужчина был более разъяренный, чем она его когда-либо видела. Все

его тело напрягалось от заключенной в нем ярости.

Без видимых усилий со стороны Мустафы они преодолели забор. Но до тех пор,

пока они не покинули пастбище, и вошли в лес, Дерек не уменьшил давления своих

коленей на бока лошади, а затем медленно заставил его остановиться.

Он перекинул свою длинную ногу и вместе с собой выдернул Карен с лошади.

Каждый мускул ее тела вздрагивал от страха после опасной езды, которая недавно была, и

от тревоги из-за выражения лица Дерека. Поэтому небольшое давление его рук на ее

плечи побудило ее упасть на ложе из папоротника.

Она лежала на спине, смотря вверх на него широко открытыми, испуганным

глазами. Подол ее юбки задрался высоко на бедра. Локти поддерживали ее, а позиция

подвергала слишком большому напряжению пуговицы на блузке. Они с треском

расстегнулись, но она даже не заметила.

- Дерек?

Его дыхание было затруднено. Глаза горели от эмоций, которые ей было страшно

назвать. Он держал руки прямо по бокам, сгибая свои пальцы. Его губы превратились в

практически невидимую линию. Как и всегда, куфия сделала его незнакомцем для нее.

Возбуждающий незнакомец, прямиком из сна.

Он встал на одно колено и втиснул его между ее прежде, чем полностью

растянуться на ней, прижимая её к земле. Кулаками, такими твердыми, как кандалы, он

пригвоздил ее руки к земле с обеих сторон от ее головы.

- Ты не уйдешь от меня, жена. Ты этого не сделаешь.

Последовавший поцелуй был стремительным. Его наполняла страсть, безудержная

и обжигающая. Он погрузил свой язык в ее рот и толкался глубоко, неоднократно, снова и

снова. Каждый искусный толчок был словно облизывающее пламя, льстившее огню в ее

жилах. Поцелуй не был нежным. Он был дерзким, бесстыдным, чувственным.

Но не подчиняющим. Поцелуй был молящим. Отчаянным, не доминирующим.

Когда он убрал свой рот от ее, его голос эмоционально треснул, когда он повторял

свое послание. Он зарылся головой между ее грудей. Носом и ртом он прижался к

сладким округлостям, спелым холмам, нежным вершинам.

Подбородком он раскрыл шире ее блузку, пока ее кожа не стала тереться о его

бороду.

Его дыхание, его рот, его язык, его слова - все было горячим.

- Ты этого не сделаешь, ты этого не сделаешь, ты этого не сделаешь…

- У меня месяц будут синяки.

- Черт, черт, черт, - слова были приглашены, ибо рот, произносящий их, был занят.

- Только посмотри на это. Это от твоей руки. У меня было такое ощущение, что

крюк отрывал меня от земли.

Глубоко сожалея, Дерек исследовал слабый синяк вдоль ее ребра:

- Извини, - он наклонился над ее туловищем, чтобы попробовать ее ребро.

Неспособные там остановиться, его губы брели к нижней части ее правой груди.

- Вот еще один, - сказала она, указывая на багровый цвет ниже бедра,- от того, что

я приземлилась на спину Мустафы.

- Хмм… - сочувственно пробормотал Дерек и направился вниз по ее телу, чтобы

запечатлеть мягкий поцелуй и там.

- Не говоря о том, как много появится завтра.

- Я каждому предоставлю такую же нежную заботу, - его губы порхали по ее бедру,

затем над мягкой долиной живота к пупку, который он неторопливо поцеловал.

- Обещаешь? - вздохнула она, выгибая спину в движении, которое доставило ее

ближе к его рту.

Позже. Намного позже того, как он нашел ее на пастбище, они прискакал из леса

более спокойным темпом. Приличия и скромность были абсолютно чужды после того

свирепого занятия любовью на постели из папоротника. Она сидела на спине жеребца

лицом к Дереку. Мустафа сам шел домой. Они целовались на каждом шагу его пути.

К тому времени, как они достигли дома, оба были добродушными, но дрожали от

вновь вспыхнувшего желания. Всю силу воли забрало то, что они помылись в душе и

оделись к ужину с Шерил, которая взволнованно стояла у них над душой даже после того,

как ее уверили, что Карен не уезжает и, что все хорошо.

К тому времени, как накрыли десерт, она была убеждена так же, как и

беспокоящаяся Дейзи. Пара едва ли могла есть, пируя своими глазами друг на друге. Как

только тарелки были убраны, Шерил пригласила Дейзи посмотреть фильм, умышленно

оставляя дом для влюбленных.

Дерек и Карен едва сдерживали возбуждение, когда неслись вверх по лестнице,

раздевались и добрались до широкой кровати Дерека.

Сейчас он вел ее к блаженному отвлечению, продвигаясь по низу ее живота

- Что если ты носишь моего ребенка, Карен? Я изо всех сил старался сделать тебя

беременной, если нет другой причины, чтобы ты была замужем за мной. Думаешь, я бы

позволил тебе убежать с моим ребенком?

- Да, я ничем не пользовалась, чтобы предотвратить беременность, но у меня нет

признаков.

- Но ты можешь быть беременна. Мой ребенок может расти в тебе прямо сейчас.

- Это единственная причина, почему ты приехал за мной?

Его ответом был поцелуй, который ставил клеймо на ее плоти и побуждал к ответу

ее чрево.

- Нет.

- Твой отец позволил твоей матери остаться с тобой. Она на другом конце света от

него.

- У него не было выбора. Как минимум из-за кодекса чести. Он был рожден, зная

свой долг.

- А ты?

- У меня нет такого чувства долга к арабам. Я - американец, Карен. Я люблю своего

отца. Люблю арабскую культуру, ценю ее мистику и красоту. Но у меня нет преданности,

как у отца. Он не требует ее от меня потому, что они с моей матерью так сильно

пострадали из-за его решения. Это было единственным, что он мог сделать. Но не в моем

случае.

- Он не будет негодовать на меня?

- Нет, - он прижал свои губы к мягко разбухающему треугольнику. - Конечно,

несколько внуков заработают тебе очки.

Сжимая пригоршнями его волосы, она подняла его голову:

- Ты - мошенник. Поцелуй меня.

Он медленно взбирался на ее тело, по пути оставляя поцелуи обожания на каждом

дюйме. К тому времени, как он достиг ее рта, они умирали от желания друг к другу. Его

язык соединился с ее, лаская ее небо.

- Я хочу остаться с тобой здесь навечно, Карен, - его горячие губы нашли ее ухо и

любили его.

- Ты не скучаешь по другой жизни? Ты был плейбоем, Дерек. Богатым

путешественником. Ты не сам выбирал жизнь остепенившегося женатого мужчины. Тебе

пришлось на мне жениться.

Он лениво улыбнулся, кошачьей ухмылкой, которая всегда срабатывала, приводя

ее в смятение.

- Ты так считаешь? - он мягко поцеловал ее в щеку. - Карен, любимая, предложение

брака тебе в тот день, было единственным способом удержать тебя.

- Что ты такое говоришь? - она не верила своим собственным ушам.

- Что я влюбился в тебя с первой минуты, как увидел. Что я пришел в такую ярость,

когда ты уехала, что мне, наверное, никогда в жизни не будет позволено вернуться на

Ямайку. Я продолжил твои поиски так яростно, будто это были поиски утраченного

ковчега. Я буквально перевернул верх дном тот остров, разыскивая тебя прежде, чем был

вызван домой своим отцом по причине очень срочной важности. Я чуть не закричал от

радости, когда узнал, что этой важной причиной была ты.

- Но в тот день ты казался холодным, таким злым.

- У меня была причина. Я мог придушить тебя за то, что покинула меня. Но в тоже

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название