Темное зеркало

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темное зеркало, Мэсси Соня-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темное зеркало
Название: Темное зеркало
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 313
Читать онлайн

Темное зеркало читать книгу онлайн

Темное зеркало - читать бесплатно онлайн , автор Мэсси Соня

Каждую пятницу выходит в эфир криминальное телешоу "Темное зеркало". Каждую пятницу миллионы телезрителей приникают к экранам. И - каждую пятницу! - безумный маньяк совершает по сценарию "Темного зеркала" новое убийство. Кто встанет на пути загадочного убийцы?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Касс, прошу тебя, перестань, — устало вздохнула Элизабет, поднимая голову от разложенных на столе бумаг. — Ты знаешь, я не люблю, когда ты начинаешь заводить разговоры о мужчинах. А сейчас и подавно не время обсуждать их.

— Лиз, о мужчинах можно и нужно говорить всегда! — с улыбкой возразила Кассандра, взяла кружку с изображением диснеевского «Бэмби» и сделала несколько глотков кофе капуччино.

Касс с выражением блаженства на лице пила кофе и думала о том, что ее давняя мечта сбылась: Элизабет Найт наконец влюбилась, и теперь ее жизнь, вне всякого сомнения, круто изменится. Даже если роман с красавчиком детективом, не дай Бог, закончится ничем, все равно это встряхнет подругу, даст ей заряд бодрости и украсит одинокую жизнь.

— Расскажи, как он целуется? — присев на краешек стола, попросила Касс.

— Касс, умоляю тебя... — вспыхнув, пробормотала Элизабет.

— Лиз, я хочу тебе дать один дельный совет, — таинственным шепотом проговорила Кассандра. — Если уж ты у нас такая скромница и предпочитаешь заниматься любовью по старинке, то имей в виду: постель — ложе любви и должна быть теплой. Понятно?

— Ты предлагаешь заранее положить туда грелку?

И подруги громко рассмеялись. Но через мгновение лицо Элизабет стало серьезным, она вздохнула и тихо сказала:

— Знаешь, я боюсь.

— Чего? — опешила Кассандра. — Чего ты боишься? — Некоторое время она сочувственно смотрела на поникшую Элизабет, а потом, покачав головой, промолвила: — Лиз, дорогая, ничего не бойся. Все будет хорошо.

Элизабет кивнула, и Касс заметила, что в ее глазах блеснули слезы. Касс искренне переживала за подругу и знала: в душе Элизабет, какой бы сильной, выдержанной и мужественной женщиной она ни казалась, живет страх.

— Лиз, не надо бояться, — обняв ее за плечи, ласково произнесла Кассандра. — Твой красавчик детектив очень скоро вычислит и поймает маньяка, вот увидишь!

— Знаешь, Касс, я даже не этого больше всего боюсь. То есть, конечно, я боюсь Фергюсона... или того, кто совершает эти кошмарные убийства. Я ужасаюсь при мысли, что маньяк продолжит свои злодеяния, еще погибнут люди, а я... вместе с ним должна буду разделить ответственность за их смерть, потому что он совершает убийства по написанным мною сценариям! А иногда... — ее голос дрогнул, — у меня возникает чувство, будто этот маньяк охотится за мной. Он выслеживает меня, подстерегает, готовится к решающему удару. Предыдущие убийства — всего лишь прелюдия...

— Лиз, не думай об этом, прошу тебя, — мягко прервала ее Кассандра. — В твоей жизни появился человек, который тебе небезразличен, и лучше думать о нем, чем об этом преступнике.

— Понимаешь, Касс, чем больше я думаю о Нике, тем страшнее мне становится.

— Почему?

— Потому, что он — полицейский и у него очень опасная работа. Я боюсь за него!

Тревога Элизабет была понятна Кассандре, но, желая хоть немного успокоить ее, она горячо заговорила:

— Лиз, если следовать твоей логике, то тогда в жизни надо бояться всего. Жизнь вообще опасна, но мы же не можем все время сидеть дома, пытаясь таким способом уберечь себя от неприятностей! Кстати, и дома нас тоже подстерегает множество опасностей! Мы постоянно тревожимся за собственную жизнь и жизнь близких нам людей. Такова уж наша судьба, и с этим следует смириться.

— Да, Касс, ты абсолютно права. Я много размышляла над этой проблемой, но, к сожалению, справиться со страхом мне так и не удалось. Поэтому я очень беспокоюсь за Ника. Пойми, с момента нашего знакомства прошло совсем мало времени, а он уже стал для меня близким и дорогим человеком.

— Так это же прекрасно, Лиз! Воспринимай свое чувство к нему как подарок свыше. Радуйся, что твоя жизнь стала ярче, эмоционально насыщеннее, разнообразнее. Влюбленность пошла тебе на пользу, это же очевидно! И в жизни, какой бы она порой ни казалась черной и беспросветной, всегда можно отыскать светлые тона и положительные моменты. Помни об этом.

— Наверное, ты права, Касс. Мне надо воспринимать знакомство с Ником как подарок, — улыбнулась Элизабет, и Кассандра облегченно вздохнула. Значит, ей все-таки удалось убедить подругу не падать духом, поднять ей настроение.

Касс обняла Элизабет, встала из-за стола и сообщила:

— А теперь мне пора уходить, Лиз. У меня ведь назначена встреча с Бадом. А ты заканчивай дела и ложись пораньше спать. Тебе надо хорошенько выспаться и отдохнуть.

Элизабет проводила подругу до двери, они расцеловались, и Кассандра зашагала по дорожке, ведущей на улицу. Неожиданно она остановилась, обернулась и, увидев, что Элизабет еще стоит на крыльце, засмеялась и громко крикнула:

— Лиз, помни мой совет: любовное ложе должно быть теплым!

— Он не отвечает! — досадливо поморщившись, воскликнул Фред, в четвертый раз стукнув кулаком по двери квартиры Дэвида Фергюсона.

— Да говорю же я тебе: он смылся. — Ник сунул руку в карман и достал ключ от квартиры. Этот ключ они с Фредом получили от вахтера после долгих возражений и препирательств. — Фергюсон смылся из города, как и в прошлый раз, когда ты уверял меня, что он безвылазно сидел дома, любуясь фотографиями обнаженных красоток из порножурналов!

Ник вставил ключ в замочную скважину, повернул, и дверь открылась. Резким жестом он распахнул ее, выждал несколько мгновений, прислушался, потом заглянул в глубину квартиры. Никого... Они с Фредом вошли и стали быстро осматривать комнату. Собственно, осматривать там было в общем-то нечего. Все это Ник видел в прошлый раз, когда приходил предупредить Фергюсона, чтобы тот держался подальше от Элизабет Найт. Нет, спрятаться в этой комнатушке решительно негде.

Фред шагнул к окну, отдернул занавеску и сказал:

— Может, где-то поблизости есть аварийная лестница, невидимая снизу, с улицы?

— Ее там нет, — отозвался Ник, подходя к кровати и ощупывая покрывало.

В прошлый раз на кровати лежал какой-то прямоугольный предмет, скрытый покрывалом, а теперь он исчез. Поверхность гладкая...

— И в прошлый раз ты, Фред, все-таки упустил этого парня, — вздохнул Ник, подходя к столу и рассматривая лежащие на нем остатки еды.

— Откуда ты знаешь, что за окном нет никакой лестницы? — вспыхнул Фред. Он весьма болезненно воспринимал собственные промахи и терпеть не мог признаваться в своих ошибках.

— Я подходил к окну и выглядывал из него, — ответил Ник.

— Но у тебя не было ордера на обыск, и ты не имел права рыскать по квартире!

— Спасибо, мистер Шерлок Холмс, что вы указали мне на совершенное мной противоправное действие, — усмехнулся Ник. — Я вам очень признателен.

— Слушай, а может, вахтер по телефону предупредил Фергюсона о нашем приходе и он успел смыться? — предположил Фред.

— В квартире нет телефона.

— Ну, если бы я побывал здесь раньше, то тоже знал бы об этом!

— Ладно, уж если мы пришли, давай все-таки осмотрим комнату.

Настроение у Ника испортилось. Нет, видимо, он не опытный полицейский, каковым самонадеянно считал себя прежде, а обычный недоумок. И Фергюсон ловко обвел его и Фреда, тоже возомнившего себя классным сыщиком, вокруг пальца. Так им и надо!

«Детектив О'Коннор! Ты слишком самоуверен! — со злостью, сказал себе Ник. — И чересчур наивен. С женщинами особенно. С чего ты решил, например, что Элизабет Найт прониклась к тебе симпатией? Она, знаменитая на всю страну женщина, которой восторгается множество мужчин? Как вообще тебе пришло в голову, что у вас с ней начинается роман?..»

— Ну что? Давай все-таки осмотрим комнату? — Голос Фреда вывел Ника из задумчивости. — Хотя сомневаюсь, что мы обнаружим здесь какие-нибудь улики.

Ник молча кивнул, вернулся к кровати, наклонился и начал шарить рукой по полу. Пыль... Внезапно его рука наткнулась на какой-то предмет. Ник схватил его и вытащил из-под кровати. Прямоугольной формы альбом для вырезок и фотографий, по размеру напоминающий тот предмет, который в прошлый раз лежал под покрывалом.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название