В лабиринтах преступлений или Как Шерлок получил нового напарника (СИ)
В лабиринтах преступлений или Как Шерлок получил нового напарника (СИ) читать книгу онлайн
Джон Ватсон уехал в Америку, а Шерлок остался без верного друга. Но через месяц он неожиданно получает нового напарника - детектива Лион Скай. Что из этого вышло, читайте дальше. Тем более что история этой героини была весьма любопытной и непростой и столкнула между собой очень многих людей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Мы с тобой не родственники, а преступница никогда не станет моей семьей, – презрительно отозвалась Скай. – Если тебе больше нечего сказать, кроме этой лабуды, то я пойду.
Виолет не дала ей встать. Молниеносно перегнувшись через стол, она очутилась прямо перед лицом девушки, так что Лион чувствовала ее дыхание.
- Ты заблуждаешься! У нас больше общего, чем ты думаешь! Я и ты… Мы звенья от одной и той же цепи. Пусть твои дружки проверят западные пригороды Лондона, что-нибудь около водоема – Зубр, скорее всего, там. Запомни это хорошенько, поскольку мы с тобой больше не увидимся.
- Это еще почему?
- Я его раскрыла, значит, я труп.
- А разве охрана…
- Я тебя умоляю, какая охрана? Они только в носу ковыряться умеют, - Виолет откинулась обратно и шумно вздохнула. – Нет, детектив Лион Скай, я уже мертва. С той самой минуты, как потребовала встречи с тобой, я не жилец в этом мире. Моя история окончена. Иди и постарайся себя сберечь – не хочу узнать, что тебя тоже не стало. Ты – все, что я еще не потеряла.
Лион выслушала это, медленно поднялась и покинула комнату. Выходя с территории тюрьмы, она бросила Кейну:
- Глаз с нее не спускать. Если что-то с ней случится, вам мало не покажется.
- Вы что, поверили ей? – насмешливо протянул Джастин, но Скай так на него посмотрела, что мужчина намертво примерз к земле.
- Может, да, может, и нет. Просто обеспечьте ей защиту, – бросив в лицо ошеломленному начальнику эти слова, Лион широкими шагами направилась вперед по дороге, нервно закусив губу.
Угроза нарастала, вот-вот спустится курок, и смертоносная пуля пронзит цель…
========== Глава 4. То, от чего не убежать. ==========
Вой сирен, чьи-то до крайности встревоженные голоса. Спидометр показывает предельную скорость. Водитель с отчаянием крутит руль, несясь по дороге, нарушая все правила, проезжая на красный свет. У него есть на то причина - они пытаются спасти одну жизнь.
- Мы ее теряем!
Вопль Сандры, патологоанатома из Скотланд-Ярда, вносит еще большую панику в происходящее.
- Держись, черт возьми!
*
Медицинская каталка с шумом скользит по коридору, колеса размазывают по полу красную горячую кровь, оставляя длинные багровые следы на кафеле, пляшущие из стороны в стороны.
- Уровень кислорода… Готовьте к интубации!
- 78 на 56!
- Она не дышит!
*
Двери распахиваются. Двое мужчин бегут, толкая вперед носилки, на которых лежит девушка в простой повседневной одежде: темных джинсах и куртке. На ней буквально сидит молодая женщина, афроамериканка, с короткими волосами и с отчаянием зажимает рану на груди. Кровь брызжет через пальцы, алые разводы почти добрались до локтей, но ей совершенно все равно.
- Держись, Дели! Не смей умирать!
К ним подскакивает врач.
- Пулевое ранение в левой груди! – наскоро сообщает один из медиков.
- Не умирай! Держись!
- Огнестрел. Все, мы ею займемся! – кричит врач.
- Это моя подруга! – орет Сандра. – Вы понимаете? Моя подруга!
- Так дайте нам ей помочь!
Сандра перескакивает безумным взглядом то на незнакомого ей врача, то на белое как мел лицо девушки и… сдается, спрыгивает и остается в коридоре, заламывая окровавленные руки. К ней подскакивает подтянутый человек в темном полуплаще и седой как лунь, с карими глазами. Он встревожен не на шутку. Сандра с трудом сдерживает рвущиеся наружу вопли, а по щекам у нее катятся слезы. Она смотрит вслед каталке. Подбежавший к ней мужчина не говорит ни слова, в панике глядя в том же направлении что и патологоанатом.
*
- Женщина, двадцать шесть лет. Пулевое ранение в левую часть груди. По пути потеряла сознание.
- Первая реанимационная готова. Группа уже в пути. Прекратите массаж сердца!
Дэмиэн нацепляет белые резиновые перчатки и отдает быстрые команды.
- Пульс есть! Проверьте дыхание!
Кислородную маску отрывают от лица девушки, и Дэмиэн чувствует, как у него в горле встает ком.
- Дели… - но он не может позволить себе долго ужасаться. – Дыхание поверхностное. Кладите ее на стол! Раз, два, три!
Девушку перетаскивают на операционный стол. Дэмиэн убирает со лба волосы.
- Вызовите доктора Сандерса. Пусть меня заменят.
- Кто это? – спрашивает один из присутствующих.
- Моя безбашенная подруга, – отвечает Дэмиэн.
*
- То есть как это “не нашли”?
- Поставьте охрану на всех входах и выходах!
- Нет, он не может исчезнуть!
- Найдите камеры наблюдения!
- Записи принести через час!
Двое мужчин выключают телефоны. Один брюнет в бронежилете, другой - блондин в штатском. По пути они наталкиваются на Сандру.
- Как она? – спрашивает брюнет.
- Ее увезли в хирургию, Бьюкенен.
*
- Нужна плевральная трубка!
- Давление 86 на 60.
Дэмиэн наклоняется и начинает резать чуть загорелую кожу скальпелем. Рука не дрожит совсем, но при всем своем внешнем спокойствии он на самом деле до смерти боится. Какая же она идиотка! Сколько раз ее просили остановиться! А она как танк, никого не слушает кроме себя!..
- Да где эта трубка?!
- Она за вашей спиной!
Дэмиэн хватает нужную вещь и приставляет к ране.
- Держись, Дели, мы тебя не бросим!
- 84 на 58!
- Не уходи! Останься, слышишь?
Тут начинает хлестать кровь, тугая струя пересекает воздух и врезается в спортивный ботинок парамедика.
- Кровотечение в левой части груди!
Один из врачей, держа фонарик, приподнимает веко девушки. Под электрическим светом вспыхивают мутнеющие радужки с расширяющимися зрачками.
- Пневмоторакс мы уменьшили, но давление совсем не поднимается.
Дэмиэн бросает через плечо взгляд на показания приборов.
- Готовьте ее к интубации!
- Но вам нельзя ее оперировать. Она же ваша подруга!
- Она умирает! Мы не можем медлить!
Пищание становится быстрее.
- Ты ведь была в кольце полицейских, как же так получилось, Дели?!
*
- Что с этим чертовым снайпером? – мужчина в полупальто обращается к блондину.
- Ушел, инспектор.
- Что? Ушел? Как это “ушел”?
- Мы не знаем, сэр. Он затаился в противоположном здании, мы обыскали все, но ничего не нашли. Он только свою винтовку оставил.
- Снайперскую, Tanaka L96, его любимая. Это он, Лестрейд, - добавляет Бьюкенен.
- Мне плевать как, но вы должны достать мне этого сукиного сына и привести его в наручниках! – кричит инспектор. – Ясно я говорю?
- Да, сэр, – кивает Скиллет.
*
- Давление 80 на 60.
Врачи копошатся вокруг хирургического стола, всеми силами стараясь спасти жизнь хрупкой девушке, лежащей перед ними.
- 78 на 56.
- Слишком много крови. Не понимаю… Откуда она, черт возьми, хлещет? А, легочная вена! Зажим!
- 76 на 54!
Пищание усиливается, темп растет.
- Все, ты у меня допрыгался, мерзавец!
- 69 на 50! Давление опять упало!
В помещение врывается хирург с пышными усами, попутно натягивая перчатки и маску.
- Пришел, как только смог. Что здесь?
- Женщина, двадцать шесть лет, пулевое ранение в грудь, – сообщают ему.
- Все в порядке. Левый пневмоторакс мы устранили, но в груди обширное кровотечение.
- 68 на 49!
- Пустите, – Сандерс пытается взять контроль в свои руки, но Дэмиэн его игнорирует.
- Я же сказал, все в порядке!
- Кровоточит левая нижняя легочная вена! Доктор Колман ее уже зажал.
- Дэмиэн, отойдите! – говорит Сандерс.
- Я уже начал! Просто дайте мне ее зашить!
- Вы выполнили мои обязанности, а теперь займитесь своими!
Дэмиэн сперва смотрит на хирурга, потом на девушку и отступает.
*
Дэмиэн выскакивает из комнаты и быстрыми шагами направляется к четверым людям, стоящим в коридоре.
- Снайпер? У здания, где вся территория буквально кишит копами?
- Он оказался напротив. Зубр все просчитал. Он знал, что она сунется на тот балкон.