-->

Будь моей, малышка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будь моей, малышка, Андерсон Сьюзен-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будь моей, малышка
Название: Будь моей, малышка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Будь моей, малышка читать книгу онлайн

Будь моей, малышка - читать бесплатно онлайн , автор Андерсон Сьюзен

Юная Джульетта Роуз Лоуэлл приезжает в Новый Орлеан на открытие отеля, принадлежащего ее отцу, и обнаруживает, что к ней приставлен телохранитель. Дерзкий, обжигающий взгляд этого человека не должен вызывать у благородной девицы ничего, кроме негодования! Смелый, мужественный полицейский Бью Дюпре также считает, что способен на большее, нежели быть нянькой при избалованной дочери богача. И именно ему суждено стать тем, кто откроет красавице Джульетте ослепительный мир безудержной страсти, преобразившей всю ее жизнь.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:
* * *

– Итак, мистер Хэйнес, если не вы совершали покушения, то кто мог это делать?

– Понятия не имею.

Бью внимательно посмотрел на старика. Что ж, пожалуй, он не врет.

– Хорошо, поставим вопрос по-другому. У кого появился план написать самое первое письмо? У вас?

– Нет, что вы! Это все Селеста. Ее всегда бесило, что у них в семье имущество не передается в качестве наследства по женской линии.

– А где второй револьвер?

Лицо Хэйнеса вытянулось.

– Какой второй?

– Видите ли, тот, что мы нашли у вас в тайнике, должен иметь пару – из этого я заключаю, что где-то существует его двойник…

– Не знаю, – пожал плечами Эдуард, – может, валяется в каком-нибудь углу…

Внезапно Бью вскочил и кинулся к телефону. Один гудок, второй, третий…

– Сержант Дюпре из восьмого участка, – быстро заговорил он, как только на другом конце подняли трубку. – Я по поводу старинного револьвера. Мне надо знать, как давно из него стреляли. Экспертиза уже была? – Бью заскрипел зубами от досады. – Да неужели я не понимаю, что рабочий день окончен? Вот номер, моего сотового. Надеюсь, через полчаса я смогу получить информацию? – Бросив трубку, он повернулся к Эдуарду:

– Теперь пожалуйте в камеру, мистер Хэйнес.

Бью лично проследил за оформлением необходимых документов и через полчаса сам запер за Эдуардом дверь камеры.

– Я вернусь через несколько минут, – пообещал он.

* * *

Дойдя до ближайшего секс-шопа, Бью огляделся по сторонам, желая убедиться, что никто не наблюдает за ним. Затем он быстро вошел внутрь и купил пару порножурналов.

«Похоже, я рехнулся», – думал он, подходя к камере. Тем не менее Бью не колеблясь вручил Эдуарду оба журнала через прутья решетки.

Спускаясь по лестнице, он услышал телефонный звонок.

– Сержант Дюпре.

– Говорит Максвелл из лаборатории. Мы проверили ту пушку. Экспертиза показала, что из нее действительно стреляли, но это было очень давно.

– Черт! – Бью бросился в гараж, на ходу набирая номер напарника.

На другом конце сразу же взяли трубку, и до слуха Дюпре донеслись музыка и смех. Затем раздался бодрый голос Люка:

– Сержант Гарднер слушает!

– Люк, мы, кажется, влипли! – больше не сдерживаясь, выкрикнул Бью. – Я еду в отель. Найди Джульетту и скажи, чтобы близко не подходила к Селесте.

Глава 26

Джульетта сидела неподвижно, словно статуя, и не отрываясь смотрела на дуло револьвера. Во рту у нее пересохло, и она постоянно облизывала губы, в то время как вернувшаяся на свое место Селеста по-прежнему не спускала с нее глаз.

– Я бы угостила тебя вином, красавица, но у меня только одна рюмка, – со зловещей улыбкой произнесла она.

Одна рюмка? Неужели это сейчас так важно? Лучше бы кто-нибудь сказал ей, как выбраться из этой передряги!

– Я могу пить и из бутылки, – неожиданно для себя произнесла девушка.

Брезгливо кривя губы, старуха протянула ей бутылку. Жадно выхватив ее и поднеся ко рту, Джульетта сделала огромный глоток. По телу ее мгновенно разлилось благословенное тепло.

– Пообщаешься со всяким сбродом – вот и наберешься дрянных манер, – проворчала Селеста и затем ядовито добавила:

– Я ведь, знаешь ли, не собиралась тебя убивать. Ты сама довела меня до этого.

Джульетта содрогнулась. Ну и ну! Вот оно что! «Сама виновата – нечего мини-юбки носить».

Отхлебнув еще немного вина, она спросила подчеркнуто миролюбивым тоном:

– И чем же я перед вами провинилась?

– Ты никак не хотела уезжать и превратила мой дом в вульгарный трактир!

Несмотря на всю серьезность ситуации, Джульетта не могла не усмехнуться про себя.

– Дом все равно бы продали: люди из трастового фонда «Батлер» сами вышли на нас. При чем же тут я?

Словно не слыша ее, Селеста невозмутимо продолжила:

– Ты такая храбрая – даже таракан тебя не отпугнул!

– Так это вы подложили мне эту гадость в кровать?

– Ну, не сама, конечно, – я тоже не люблю тараканов. Это сделала Лили. – Старуха посмотрела на Джульетту ненавидящим взглядом. – Я дала тебе шанс убраться подобру-поздорову. Даже письмо написала, чтобы тебя предупредить!

У Джульетты голова пошла кругом. Она осторожно поставила бутылку на пол возле своего стула.

– А ты упрямая – явилась не запылилась! – Голос Селесты начал дрожать, выдавая бушующую в ней ярость. – Ладно бы только приехала, так тебе надо было еще этого хама из полиции притащить!

– Сержанта Дюпре приставили ко мне именно из-за вашего письма, – едко заметила Джульетта. – Как я теперь понимаю, именно вы пытались меня убить: сначала перерезали тормозной шланг, а потом стреляли из кустов. Так что, по-вашему, я должна была делать: изображать беспомощную жертву и ждать, когда вы доведете задуманное до конца?

Лицо Селесты перекосилось от злобы.

– Дура! – прохрипела она. – Я всего лишь хотела избавиться от этого мерзавца, которого дали тебе в охранники, а ты все время путалась под ногами.

– Так вы хотели убить Бью? Но зачем? Постойте, кажется, я догадываюсь… Господи, ну конечно, это все из-за Эдуарда!

– Наконец-то ты поняла, О хобби моего мужа никто не должен был знать, и уж тем более те люди, с которыми считаются в свете.

Громкий стук в деверь, неожиданно прервавший эту странную исповедь, прозвучал для Джульетты, словно выстрел. Однако Селеста и глазом не моргнула.

– Кто там? – недовольно спросила она.

– Сержант Гарднер. Прошу вас, миссис Хэйнес, откройте, мне надо поговорить с Джульеттой Лоуэлл.

Господи, как же ей было плохо! Только сейчас Джульетта поняла это. Слава Богу, ее друзья успели вовремя – теперь ей уже нечего бояться. Однако тут же девушке пришлось убедиться, что злоключения ее на этом не закончились.

– Убирайся, болван! – услышала она злобный хрип Селесты.

– Рад бы, да не могу. Джульетта, ты как там – жива?

– Пока да. Вот только не знаю, сколько мне еще удастся продержаться…

– Не волнуйся, сейчас я все улажу…

Детектив не успел договорить: грохнул выстрел, и вслед за ним раздался торжествующий смех Селесты.

– Господи! – Джульетта вскочила. – Люк, ты не ранен?

Прежде чем получить ответ, ей пришлось выслушать изрядную порцию отборных ругательств, и только потом все еще рассерженный голос Люка произнес:

– Извини, Джульетта, к тебе это не относится. А вам, дамочка, не нужно бы стрелять. Вы меня очень разозлили, а со злым копом опасно иметь дело.

Переведя взгляд на Селесту, Джульетта мгновенно поняла по ее безумному взгляду, что взбешенная преступница на этом не остановится. Поэтому она, стараясь не привлекать к себе внимания, осторожно подняла с пола бутылку с хересом и сделала шаг по направлению к стрелявшей.

Однако старуха успела-таки заметить ее маневр. Внезапно повернувшись, она направила револьвер прямо Джульетте в грудь. Девушка замерла.

– Ну что стоишь как вкопанная – сделай же что-нибудь, а то я так и не смогу выстрелить, – проскрипела Селеста.

– Бутончик, не двигайся! – раздался громоподобный рык из-за двери.

«Бью! Господи, он здесь!»

Селеста с неожиданным для ее возраста проворством повернулась к двери и прицелилась.

– Нет!

Джульетта размахнулась и со всей силы опустила бутылку на безукоризненно уложенные белоснежные локоны, однако безумная старуха все же успела нажать на спусковой крючок. Грянул выстрел, Селеста рухнула на пол, и револьвер со зловещим стуком упал рядом с ней. Джульетта кинулась к двери, по которой с другой стороны Люк и Бью наносили мощные удары.

Быстро повернув ключ, девушка рывком открыла ее и чуть не получила кулаком по лицу: взламывая дверь, Бью вовсе не рассчитывал, что она откроется сама. Лишь в самый последний момент детектив успел изменить направление удара и, пронзив кулаком воздух, по инерции влетел в комнату. Это произошло так быстро, что он слишком поздно заметил распростертое на полу тело Селесты и, споткнувшись об него, едва не упал.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название