Разбитые мечты
Разбитые мечты читать книгу онлайн
Виктория Блэк всегда была консервативной, доброй и отзывчивой дочерью католического священника, мечтающей лишь о трех вещах: о любимом и верном супруге, небольшом, уютном доме и о куче маленьких, собственных детей. Ей претили такие чувства, как ложь и измена. Всю свою жизнь она старалась быть правильной и религиозной. Но однажды в ее жизни наступил самый настоящий крах. Известие о том, что она не сможет иметь детей повергло ее в шок, оправиться от которого, казалось, она не сможет никогда. Истерзанная душевными муками, девушка решает покинуть родной город, чтобы развеяться недельным отпуском в Греции. Однако, случайно встретившийся на её пути самый завидный жених Америки внезапно переворачивает всю ее жизнь. Он не из тех, кто привык хранить верность. Он не подходил ни к одному из ее моральных требований. Но все же разочарованная в собственной вере, Виктория решает покончить с прежними привычками и добровольно соглашается на короткий курортный роман с самым отъявленным ловеласом в штатах. Откуда же ей было знать, что то, что началось с обычной шутки всего лишь за несколько дней сможет переродиться с самую пылкую любовь ее жизни? Сможет ли она отпустить от себя того единственного, с кем была по-настоящему счастлива, если между ними стоит ее маленькая, но такая глубокая тайна?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я должна поговорить с матерью-настоятельницей. Я должна вернуть Дэвида!
— В таком состоянии я бы лучше посоветовал Вам поехать домой и отдохнуть, а все разговоры и разбирательства оставьте мне. Хотите, я попрошу своего помощника отвести Вас домой?
Отрицательно покачав головой, Виктория сквозь стоящие в глазах слезы посмотрела на заботливое лицо Джона.
— Вы не понимаете, — не совсем внятно произнесла она, — я должна вернуть хотя бы его! Я не такая сильная, чтобы потерять в один день их обоих!
Печально поджав губы, Джон помог ей подняться на ноги.
— Виктория, если у нас ещё существует хоть малейшая надежда оставить Дэвида с Вами, поверьте, я обязательно ей воспользуюсь. Но Ваше присутствие в кабинете только ещё сильнее обострит и так не простую ситуацию. Лучше езжайте домой, а вечером я сам приеду к Вам и все расскажу.
Ее сердце не хотело соглашаться, но все же разум настойчиво твердил, что Джон прав.
Слабо кивнув в ответ, она вновь прислонилась к дереву.
— Вот и хорошо. Оставайтесь здесь. Я сейчас направлю к Вам своего помощника.
Оставшись одна посреди заднего двора, девушка поежилась. Так остро свое одиночество она ещё никогда не чувствовала. Она думала, что будет готова к этому. Думала, что сможет с этим жить, но сейчас ей стало страшно, как никогда. Боль от потери, боль от разрыва настолько сильно пронзала ее грудь, что долго сдерживаться она просто не смогла бы.
Еле как доехав до дома, Виктория поблагодарила молодого помощника Уилсона за то, что он так любезно согласился подвести ее до дома, после чего поспешно направилась в свою спальню. Внезапно раздавшийся из соседней комнаты веселый смех Джуниора совсем ослабил ее силы. Запершись в своей спальне, она закрыла уши руками. Впервые в жизни ей не хотелось слышать этот счастливый детский смех. Не хотелось видеть улыбающееся лицо Джейн, которая вот-вот готовилась стать матерью и второго ребенка. Не хотелось видеть довольный и такой гордый взгляд Стивена — почетного отца семейства. Она не хотела завидовать чужой семье, потому как знала, что такой же заботливой и любящей семьи у нее уже никогда не будет.
Слезы душили ее изнутри. Доковыляв до своей кровати, девушка легла поверх шелковой накидки и горько зарыдала в подушку.
Прошел не один час, прежде чем в ее дверь тихо постучали. Джон Уилсон освободился только к одиннадцати вечера, после чего он, как и обещал, сразу же направился к Виктории.
— Мисс Блэк, — послышался за дверью тихий голос, — мисс Блэк, откройте.
Ее окна были плотно зашторены. В комнате было очень темно, и лишь слабая полоска света, просачивающаяся из-под двери, ясно говорила ей о том, что время уже очень позднее.
Поспешно встав с кровати, она включила свет и наконец-то открыла дверь.
Джон не стал ждать дальнейшего приглашения. Зайдя внутрь, он внимательно посмотрел на девушку. Она выглядела очень усталой. Некогда красивый легкий макияж теперь растерся по всему лицу из-за непрекращающихся слез. Посмотрев на нее взглядом не опытного адвоката, а самого обычного человека, Уилсон сочувственно улыбнулся.
— В доме почти все спят. Я сказал вашему дворецкому, что вы меня ждете, и он сразу же направил меня сюда. — Словно оправдываясь, изрек мужчина. — Надеюсь, Вы не против, поговорить со мной здесь?
Не сразу поняв, что он имеет в виду ее спальню, она слегка нахмурилась.
— Ах, это… — Наконец-то догнав его мысль, тихо проронила она. — Нет, все нормально. Присаживаетесь на диван.
Ей не терпелось узнать подробности минувшей встречи с матерью-настоятельницей и еле как дождавшись пока мужчина воспользовался ее предложением, она сразу же задала новый вопрос:
— Что с Дэвидом?
Джон на мгновение печально опустил взгляд.
Ей и не нужен был больший ответ, чтобы понять, чем все закончилось.
— О, Боже… — Прошептала она, пораженно садясь на кровать.
— Мне жаль. — Послышался сочувственный голос из противоположной стороны комнаты. — Я не смог противостоять доводам Райли.
— Это все из-за того поцелуя? — Вдруг резко спросила девушка.
— Нет, мисс Блэк. Райли действительно подготовил все необходимые документы. Нашел родителей, которых бы одобрил и закон, и сама мать-настоятельница. Я ничего не мог поделать.
Взгляд Виктории снова поник.
— Значит, они забрали Дэвида… — Опустошенно посмотрев в пол, она нервно заломила руки.
Они просидели так около пяти минут. Никто не проронил ни слова. Виктория по-прежнему бездонно смотрела себе под ноги, а Джон молча наблюдал за ней. Ему не хотелось оставлять девушку в таком состоянии совсем одну, но что ещё он мог сделать?
Наконец, выйдя из транса, Тори вновь подняла голову.
— Спасибо вам, мистер Уилсон. Я знаю, Вы сделали все, что было в Ваших силах. И я очень благодарна за то, что Вы вчера вообще к нам приехали.
Слегка улыбнувшись, Уилсон поднялся на ноги.
— Признаюсь откровенно, мисс Блэк, я бы не приехал, если бы не звонок Джеймса.
Услышав это имя, Виктория опустила взгляд. Ей не хотелось сейчас говорить о нем. Его обвинительный взгляд все ещё терзал ее память, а боль от этого становилась только сильней и мучительней.
Но все же и сдержать она себя не смогла. Словно помимо воли, Виктория вновь подняла голову и посмотрела на Джона.
— Вы ведь уже давно знакомы с Джеймсом. Да?
Мужчина тепло улыбнулся.
— Я был доверенным адвокатом их семьи ещё при жизни Роберта Холта — отца Джеймса… Джеймс для меня все равно, что сын. Я видел, как он рос.
Понятливо кивнув в ответ, Виктория тоже поднялась на ноги.
— Я ещё раз хочу сказать, что сожалею о случившемся. — Вновь произнес Уилсон, протягивая на прощание ей свою руку. — Каким бы опытом не обладал я, какую бы огромную значимость не имел Джеймс, мы оба оказались бессильны против закона.
Рассеяно переведя взгляд со сжимающей ее ладонь мужской руки на лицо адвоката, девушка непонимающе свела брови.
— А причем здесь Джеймс?
— Он так же присутствовал при рассмотрении этого дела. — Просто ответил собеседник.
— Присутствовал? — Недоуменно переспросила Виктория, словно не могла поверить в реальность этих слов. — И что же он делал?
Слегка пожав плечами, Джон направился к двери.
— В основном просто слушал… Внимательно слушал.
— И что? Он пришел с Вами? — С нескрываемой надеждой в голосе, взволнованно спросила она.
— Нет, мисс. Насколько мне известно, после окончательного решения настоятельницы он уехал в противоположном от Вашего дома направлении. — Открывая дверь, произнес мужчина.
Маленькая искорка надежды, что ещё секунду назад так ясно светилась в ее глазах, теперь угасла насовсем. Нервно усмехнувшись самой же себе, Виктория понятливо кивнула.
Джон уже покинул ее спальню, выйдя в широкий коридор.
Спохватившись, рассеянная хозяйка вышла вслед за своим гостем.
— Я провожу Вас.
Пока они молча спускались вниз, она то и дело представляла себе молчаливого Джеймса, слушающего обвинительные реплики Себастьяна. Худшего и придумать было нельзя.
Проводив адвоката до двери, Виктория в последний раз попрощалась с Джоном, после чего прошла в соседнюю пустынную гостиную.
В доме было тихо. Лишь слабый треск поленьев, горящих в камине, успокаивающе ласкал ее слух.
Опустошенно присев на мягкую софу, девушка закрыла лицо ладонями.
Сегодня она потеряла всё.
Сегодня разбились на миллион осколков все ее самые заветные мечты.
И уже сегодня наступил ее двадцать пятый день рожденья.
Горестно усмехнувшись такому событию, девушка отстраненно посмотрела на огонь.
— Простите, мисс Блэк… — Послышался с порога тихий голос.
Оглянувшись, Виктория увидела в двери их дворецкого. Обычно тихий и неприметный, он всегда бродил в тени, чтобы не выделяться и не тревожить хозяев. Последнее у него получалось просто изумительно. Виктория и на самом деле порой просто забывала о наличии в доме кого-то ещё, кроме своих родных.