-->

Лучший из врагов (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лучший из врагов (сборник), Корбетт Вэл-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лучший из врагов (сборник)
Название: Лучший из врагов (сборник)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

Лучший из врагов (сборник) читать книгу онлайн

Лучший из врагов (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Корбетт Вэл

Похищение дочери Чарли Локхарт, главной героини романа "Лучший из врагов", взбудоражило весь Лондон. Жизнь Чарли и ее близких превращается в ад. Дотошные журналистыобнаруживают, что ее отношения с первой женой мужа Ванессой из рук вон плохи, а у самого Филипа имеется незаконнорожденный сын. Кажется, ничто на свете не заставит Ванессу примириться с ненавистной разлучницей, но внезапно вспыхнувшая любовь к человеку, которого она считала своим врагом, заставляет ее взглянуть на себя и на мир другими глазами. Героини романа "На первой полосе" - три преуспевающие бизнес-леди. Можно ли совместить карьеру с любовью и верностью подругам - проблема для каждойиз них очень актуальная и решить ее весьма не просто..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Все это не имело значения, пока семейная издательская компания не приобрела журнал, который оказался машиной, поедающей деньги. Дивиденды, ежегодно выплачиваемые держателям акций, были урезаны. Чарли и ее муж должны были на всем экономить. А его первая жена — нет.

Филип по-прежнему отказывался сократить сумму, которую он платил своей первой семье. Они с Чарли были откровенны друг с другом во всем кроме того, что касалось его банковского счета. Он не хотел, чтобы она знала, хорошо или плохо обстоят дела с семейным бюджетом, потому что постоянно появлялись какие-то непредвиденные расходы на его первую семью. Школьные экскурсии, уроки фортепьяно, новый велосипед, пони вместо умершего Бенджи и, наконец, машина для старшей дочери. Список был бесконечным, и по мере того, как росли девочки, росли и потребности.

Чарли понимала, что ее заработок очень важен для поддержания привычного уровня жизни. Она принимала такое положение вещей как отрицательную сторону брака с человеком, который был прежде женат.

Она взяла сумочку, проверила, достаточно ли в ней денег на проезд, и пошла к Элен.

— Я уложила Миранду, она уже засыпает. — Чарли помедлила, заметив надутое лицо девушки. Если бы она только знала, как охотно ее хозяйка сейчас поменялась бы с ней местами. — Элен, мне очень жаль, что так получилось. Я компенсирую тебе сегодняшний день.

Элен только холодно кивнула в ответ.

Бросив взгляд на часы, Чарли пообещала, что позднее непременно позвонит, и побежала к входной двери, на ходу захватив ключи. Она опять пожалела, что не может быть избавлена от этого самого ужасного вечера в году.

Глава четвертая

Даже находясь в дальнем углу заполненного людьми зала, Ванесса Форрестер-Локхарт почувствовала появление своей соперницы.

Не поворачивая головы, она бросила быстрый взгляд в сторону двери и тут же отвела глаза. Ни один мускул не дрогнул на лице Ванессы. Никто, кроме ее лучшей подруги, не догадывался, как приход соперницы подействовал на нее.

— Боже, только посмотри, как она вертится перед тем стариком, — пробормотала себе под нос Доринда Казалет.

Ванесса едва сдержала улыбку.

— Забавно, что он тоже оставил немало разбитых сердец по всему графству.

Доринда, у которой всегда была склонность к любовным интрижкам на стороне, шутя, толкнула подругу в бок.

— По крайней мере, они умерли счастливыми, — заметила она.

Как обычно, появление Шарлотты Локхарт на территории Ванессы вызвало смятение в душах гостей, многие из которых годами работали в издательской фирме, основанной дедом Ванессы, Эллиотом Форрестером. Молодые же сотрудники, недавно пришедшие работать в расширившуюся компанию, следовали за теми, у кого, по их мнению, было больше власти, и приветствовали Чарли с распростертыми объятиями. Даже некоторые из тех, кого Ванесса знала много лет, примирились с Шарлоттой Локхарт, новой королевой.

Две женщины находились в разных концах зала. Их взгляды встретились, и они холодно кивнули друг другу.

Ванесса искоса наблюдала за обычным ритуалом приветствий и презирала себя за чувство обиды, которое ее охватило.

— Посмотри на эту толпу льстецов вокруг Той Особы, — презрительно сказала Доринда. — Они слишком открыто заискивают перед ней — это не пойдет им на пользу.

Ежегодная рождественская вечеринка компании всегда проходила на верхнем этаже старинного особняка в георгианском стиле с видом на море. Тесноватое помещение не отвечало современным требованиям издательской корпорации двадцатого века, но они сохранили его за собой как память о прошлом. С тех пор как компания приобрела журнал, печатающий национальные новости, большая часть сотрудников переехала в новое здание, в котором можно было разместить обширную сеть кабелей, необходимых для компьютеров и другого электронного оборудования. Гранитный небоскреб в районе лондонских доков с красивой вывеской на портике был населен людьми, которые предпочитали вести между собой беседу через Интернет, а не лично. И хотя «Ситизен» принес компании дополнительную головную боль с точки зрения финансов, этот журнал обеспечил ей и национальную известность.

Несмотря на переезд, Ванесса и другие старые сотрудники побеспокоились о том, чтобы рождественская вечеринка компании традиционно прошла в старом помещении в Брайтоне. Здесь, где под окнами шумело море, а вдали виднелись огни пирса, они чувствовали себя свободней. В здании стоял нежилой запах. На этом этаже когда-то были кабинеты директоров, и Ванесса помнила, как ее дед и Филип работали здесь, покупая одну местную газету за другой, приобретая типографии и местные радиостанции, развивая и развивая компанию. Тогда все было таким увлекательным.

Сегодня в этом зале Ванесса явно ощущала дружескую поддержку. Теплое чувство давало ей силы пережить этот самый худший для нее вечер в году. Ее присутствие на вечеринке было своего рода доказательством того, что несмотря ни на что она и ее дочери остаются в бизнесе и по-прежнему связаны с компанией. Ванесса должна была бы наслаждаться привычной обстановкой, но на деле ей было неприятно находиться здесь просто потому, что она была старше и толще Чарли. Как глупо. Взрослая женщина, а ведет себя как ребенок. Но при всем этом ей удалось немного заполнить в душе пустоту, вызванную смертью Танси.

Энн Гроувер, директор корпорации по кадрам, сочувственно улыбнулась Ванессе, подавая ей бокал шампанского.

— Это поможет тебе немного отключиться от мыслей о Танси, — сказала она. Ей, большой любительнице собак, Ванесса первой сказала о случившемся. Двадцать с лишним лет работы в компании давали Энн право на некоторую фамильярность в отношениях с семьей ее основателя, и как многие старые служащие она была огорчена разводом Ванессы, так до конца и не приняв новую миссис Локхарт, хотя с присущим ей тактом не показывала этого.

Развод был почти развлечением в этом районе Суссекса, знаменитом вином «Совиньон» и автомобилями. Некоторые женщины считали, что просто у Ванессы такая несчастливая судьба. «На все воля Божья», думали они. Но честно сказать, многие из них в развале семьи винили ее. Глядя на ее высокую, но излишне полную фигуру, они осуждали ее за то, что она в ее возрасте не смогла сохранить хорошую форму. Они так же считали, что Ванессе следовало бы закрывать глаза на небольшие интрижки Филипа, как это привыкли делать они сами. Они пришли к выводу, что Филип, как и их собственные мужья, в эмоциональном и сексуальном плане находится где-то между ребенком и мужчиной.

Доринда решила, что пора отвлечь внимание подруги от ее соперницы.

— Я опять встретила этого приятного агента по недвижимости у Темплтонов, — призналась она. — Он по-прежнему ухаживал за мной.

— Все ясно, можешь не оправдываться, — улыбнулась Ванесса. — Я думаю, с ним тебе придется посетить множество пустых домов.

— Гм, надеюсь. У меня только одна проблема — как дать отставку моему другу-юристу. — Он посещал Доринду в обеденный перерыв и был ее любовником уже шесть месяцев — самый оптимальный срок для завершения такого рода отношений.

Ванесса грустно вздохнула.

— Я не могу найти себе мужика, а ты никак не можешь от них избавиться.

— Ты должна соответствующе настроиться, — посоветовала подруга. — Я же говорила тебе, что ты должна делать. Это очень просто. Ты смотришь одному из них прямо в глаза, а сама мысленно произносишь: «Трахни меня. Я хочу, чтобы ты меня трахнул. Я хочу, чтобы ты меня трахнул прямо сейчас».

— Я пыталась, — ответила Ванесса, — но к тому времени, как я успеваю произнести половину этого заклинания, они уже уходят в другой конец комнаты.

— Совершенство достигается практикой. Это как приготовление омлета.

— Даже если мне удается флирт, Дорри, я не могу перейти к следующему этапу. Я едва решаюсь снять одежду перед зеркалом, не говоря уже о каком-нибудь новом мужчине. Только посмотри. — Она потихоньку прихватила складку жира у себя на талии. — Я должна похудеть. Беда в том, что мне постоянно хочется есть.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название