Learn to manage your life (СИ)
Learn to manage your life (СИ) читать книгу онлайн
Возможно, ты каждый день живешь с парадоксом. О твоей персоне известно многим людям, но они ничего о тебе не знают. Все знают, что ты живешь по своим правилам, но они не знают, как ты живешь. Все знают, о чем твои мысли, но никто не понимает их суть. Обществу не понятна твоя жизни. Ты не принимаешь необдуманных решений, не зависишь от родителей, держишь под контролем как свой бизнес, так и личную жизнь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Может сходим куда-нибудь прогуляться перед ужином? — слышится голос Расл, и на меня накатывает такая знакомая волна раздражения.
Она опять за свое?
— Это плохая идея, Тиффани, — цежу сквозь зубы я, разглядывая проносящийся пейзаж за окном. Не желаю встречаться с ней взглядом.
В салоне проносится тяжелый вздох.
— Почему ты так холоден ко мне сейчас?
Держись, Грей! Ты не должен орать на несчастную девицу, даже если ее IQ меньше, чем калорийность в рисовых крекерах!
— Не будем об этом, — ледяным тоном произношу я, нервно потирая подбородок указательным пальцем.
Ответа в мой адрес не следует, и я заметно расслабляюсь. Кажется, эта девушка будет твердить о своем, даже когда я буду стоять с Рейчел у алтаря.
Хм… Странное сравнение. Почему я подумал именно об этом? Найду ответ позже.
Спустя двадцать минут мы подъезжаем к отелю, и я пулей вылетаю из машины. Находиться в замкнутом пространстве с Тиффани такое долгое время для меня невыносимо! Легкий ветерок немного успокаивает разыгравшиеся нервы. Замечательно! Я открываю багажник и достаю наши чемоданы. Затем, даже не подождав Расл, следую в отель к ресепшену. Девушка за стойкой одаривает меня приветливой улыбкой.
— Теодор Грей, — сухо произношу я, игнорируя сияющее выражение лица особы передо мной.
— Доброе утро, мистер Грей, — отвечает мне девушка, расплываясь в улыбке шире. Я едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. В следующий момент она лихорадочно стучит по клавишам и несколько раз щелкает мышью. Неизвестно откуда рядом со мной вырастает Расл. — Триста второй номер люкс, уже готов для вас. Это на третьем этаже. Вы можете воспользоваться лифтом.
— Благодарю.
— Хорошего отдыха, мистер Грей!
Не обращая никакого внимания на Тиффани, я получаю ключ от номера и следую к лифту. Не дай Бог еще оказаться с ней в одной кабине!
Номер светлый и просторный. Стены выкрашены белой краской, мебель из темного дерева. Передо мной красуются несколько картин абстракционизма и пара горшков с цветами. Светильники отделаны золотой краской. Здесь довольно уютно.
Не долго думая, я, найдя телефон, набираю номер самой желанной девушки, волнующей кровь. Спустя несколько гудков я слышу такой родной голос, проливающийся словно бальзам на мою беспокойную душу.
— Алло.
— Доброе утро, детка. — Губы растягиваются в улыбке.
— Тедди, — с неподдельной нежностью выдыхает Рейчел. Ну почему я не с ней? — Как прошел полет? Все хорошо?
Ох, если бы!
— Нет, не все, — вырывается у меня прежде, чем я осознаю, что произнес это в слух.
— Что случилось? — Обеспокоенно спрашивает койот.
Я выдерживаю небольшую паузу, думая, как теперь выкручиваться. Скажу, как есть.
— Все было бы гораздо прекраснее, окажись ты рядом со мной.
И это чистая правда! Мне было бы гораздо спокойнее, если бы Рейчел была в Саут-Джордан, потому что в Сиэтле гуляет на свободе животное по имени Зак.
— Со мной ничего не случится, — успокаивающе произносит койот. Кажется, она чувствует меня даже таком немаленьком расстоянии. — Лесси не даст меня в обиду. — Смеется.
Я заражаюсь ее смехом, однако это не серьезно. Подруга не сможет защитить так, как я. В конце концов, их силы с Заком не равны.
— Будь осторожна, — вздохнув, проговариваю я. — Я уже скучаю.
— Знаешь, а мне довольно весело.
Она в игривом настроении. Ох, чем бы могли заняться сегодня, будь я в Сиэтле…
— Кого ты пытаешься обмануть, Рейчел Гилмор? — С усмешкой произношу я. — Я могу угадать все твои чувства даже из другого штата!
Она насмешливо фыркает.
— Вы так уверены, мистер Грей?
— Более чем, мисс Гилмор.
По голосу я понимаю, что девушка улыбается. Она умудряется играть со мной даже сейчас. Безумие!
— Проверим это в воскресенье, — много значимо произносит Рейчел. Я в миг схватываю ее мысль…
— Уже в нетерпении. Я еще позвоню тебе позже.
— Хорошо. До скорого!
— Пока.
Рейчел отключает звонок первой. От разговора с ней мне стало немного спокойнее. Хотя это состояние Тиффани сотрет в миг лишь одним своим видом.
***
Мы подъезжаем к ресторану, в котором назначена встреча с мистером Купером и его людьми. То время, которое я провел в прекрасном состоянии в отсутствии Тиффани, улетучилось десять минут назад, когда мы сели в машину. На ней элегантное вечернее платье с глубоким вырезом, на мне — просто черный костюм и белая рубашка. Строгий вид для строгой встречи.
Ресторан напоминает островок Италии посреди беспросветного шума Америки. Здесь очень уютно. На потолке несколько массивных люстр с лампами в форме свечей, стены выкрашены в темно-синий цвет сверху и отделаны белым снизу. Столы накрыты накрахмаленными скатертями и рассервированы. На небольшой сцене за одиноким роялем музыкант играет свою печальную мелодию, наполняя заведение прекрасными звуками.
Мы проходим к не слишком большому круглому столу, за котором разместились представители “Купер Инк”. Я обмениваюсь рукопожатием с мистером Купером, а затем с остальными.
— Добрый вечер, мистер Грей, — деловито произносит мистер Купер. — Сегодня мы проведем вечер в компании моего заместителя, мистер Джексона, и представителя отдела по строительству недвижимости, мистера Клода. А также главного редактора бизнес-прессы “Business USA”, мистера Уиллиса.
Я поочередно вожу взглядом по каждому сидящему за столом, и мы жмем друг другу руки.
— Здравствуйте, мистер Грей, — произносит мистер Уиллис, и затем обращаясь к Тиффани: — А вы?
— Миссис Грей, — высокомерно заявляет Расл.
Что?!
========== Глава 16 ==========
Я перестаю понимать происходящее. Кого черта вытворяет эта девица остается только гадать! Новый поток бешенства накрывает с головой. Я едва сдерживаю порыв выговорить все прямо в лицо Тиффани. В конце концов, мы находимся в компании уважаемых людей.
— Что ты несешь? — С поддельным спокойствием произношу я, обращая на девушку испепеляющий взгляд.
Тиффани натягивает голливудскую улыбку на пол лица, которая нервирует меня еще сильнее.
— Что-то не так, милый? — Она вешается на мою руку. По телу пробегает неприятная дрожь. Черт!
Краем глаза замечаю пристальный взгляд мистера Купера и его людей. Нет, выяснять отношения при них — плохая мысль. Я разберусь с Расл позже. Аккуратно высвобождаю свою руку из ее хватки, стараясь сохранять невозмутимы вид.
— Присядем? — Спрашиваю я, сделав небрежный жест в сторону стульев.
Мистер Купер поднимает брови, направив на меня озадаченный взгляд. Все же ситуация с Тиффани его немного смутила…
— Конечно, — после небольшой паузы кивает мистер Купер.
Мы устраиваемся за круглым столом. Тем временем официант приносит вино. Я делаю большой глоток, стараясь более менее расслабиться после заявлений Расл. Она сведет меня в могилу своими выпадами!
— Итак, мистер Грей, — начинает Ричард Купер, — завтра мы ждем вас с вашей очаровательной супругой в час дня на совещание в “Купер Инк”.
Супругой?! От одной мысли о том, что Тиффани — моя супруга, меня выворачивает наизнанку.
— Она не… — Пытаюсь внести ясность я, но Расл в момент меня перебивает.
— Конечно, мистер Купер. Мы помним о предстоящих переговорах.
Тиффани накрывает мою руку своей и слегка стискивает, посылая по коже неприятный холодок. Черт, что она вытворяет?! Во мне вновь синим пламенем вспыхивает гнев, который мне с трудом удается подавить. Небрежно одергиваю руку, пригвождая Расл к месту яростным взглядом. Ричард пристально наблюдает за нами, от него явно не ускользает подвох в этой ситуации.
— Полагаю, вы подготовили все нужные документы, мистер Грей? — спрашивает мистер Купер, отпивая вино.
Нам приносят закуски.
— Конечно, — оправляясь от каскада злости, киваю я. — Завтра мы все подробно обсудим.
Невольно бросаю взгляд на мистера Уиллиса, который делает какие-то пометки у себя в блокноте.
— А для чего здесь пресса? — хмурюсь я, ловя на себе обескураженный взгляд редактора.