Красные листья
Красные листья читать книгу онлайн
Они молоды и хороши собой. У них с детства было все, о чем только можно мечтать. Они легкомысленно играют с любовью и изменой, сексом и наркотиками. Но вот кто-то из них вступает в опасную игру со смертью. И когда в снегу находят обнаженное тело убитой девушки, молодой детектив Спенсер О'Мэлли начинает расследование, еще не подозревая, какие темные и порочные тайны ему предстоит раскрыть…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это возможно, но только в одном случае: если она заснула и замерзла во сне.
— Это вряд ли, — ответил Спенсер. — Как ты себе представляешь это — заснуть на снегу, в голом виде, в такую погоду?
— Да, ты прав, — проговорил Уилл. — В такую погоду нормальный человек голым на улицу не выйдет. А на ней, как мы видим, ничего нет, кроме ботинок. И ее глаза закрыты.
Спенсер поднялся, повернул голову к Уиллу и уверенно сказал:
— Я думаю, она была убита. И глаза ей закрыл убийца.
— Но насколько такое предположение правдоподобно? — с сомнением произнес Уилл. — Разве такие случаи бывали, чтобы убийца, насильник закрывал глаза жертве?
Спенсеру хотелось в ответ нагрубить Уиллу, но он озяб и был слишком подавлен. Да и не стоило раздражаться на Уилла. Разве он виноват в том, что Кристина мертва?
Санитарам было велено возвратиться на вершину холма и ждать, пока труп осмотрят полиция и доктор. Медэксперт начал предварительный осмотр, громко огласив в диктофон: «Кристина Ким обнаружена мертвой в три сорок пять после полудня в четверг второго декабря тысяча девятьсот девяносто третьего года». Имя и фамилию погибшей ему сообщил Спенсер.
Пытаясь согреться, санитары топтались на месте и кричали вниз детективам, чтобы те поторопились. Им надоело ждать.
— Подождите еще немного, пожалуйста! — крикнул им Спенсер. — Мы скоро закончим, и вы сможете ее забрать.
— Как она? — крикнул кто-то из студентов.
— Она… Она сама пока передвигаться не может. — Спенсер услышал, как кто-то крикнул в ответ, причем довольно ровным голосом, но никак вначале не мог понять, кто это крикнул, пока не осознал, что это он сам и крикнул. Какой глупый и легкомысленный, если не сказать фривольный, ответ. «Что это со мной? Неужели умом повредился? Что это значит — сама пока передвигаться не может?» На своем веку он уже повидал достаточно трупов, чтобы приобрести определенный иммунитет к боли, в том числе и к своей собственной. И уж тем более к собачьей боли — а он был уверен, что это была ее собака, которая сидела здесь на снежном холмике, и отчаянно работала лапами, скулила и выла, и ни за что не хотела уходить отсюда, пока ее кто-то не оттащил от замерзшей, лежащей под снегом хозяйки.
Спенсер снова услышал вопрос:
— Как она?
И только на этот раз до него дошло, что студент кричал: «Кто она?»
То есть в первый раз Спенсер просто ослышался. Его глаза повлажнели. Но на этот раз он ничего не ответил.
До темноты у них оставалось не больше часа, а здесь, под деревьями, и сейчас уже было плохо видно.
Спенсер и Уилл внимательно изучали место происшествия. Они рассматривали окружающие деревья и снег, подошвы ботинок Кристины, кисти ее рук, ее ногти, ее глаза, волосы. Они отсняли уже пятую пленку. Три четверти часа прошло в полной тишине.
Становилось темнее.
— Ну и что ты думаешь обо всем этом, Трейси? — спросил, наконец, Уилл, обращаясь к Спенсеру.
— Все очень странно — вот что я думаю, — ответил тот, стараясь контролировать свой голос. — Никаких следов борьбы.
— Вот именно, никаких. Кроме отметин на ее теле.
— Ага. — Он мог сказать Уиллу, что отметины эти скорее всего старые, но не хотел пока объяснять, откуда ему это известно. — Но ее колени… — Он сделал паузу, ему было трудно продолжать. — Ее колени сомкнуты. Такое впечатление, что к ней никто не прикасался. Не видно ни пулевых ранений, ни ножевых. Никаких следов вокруг шеи.
— Может быть, ее отравили? — предположил Уилл.
— Тут что по-твоему — Древняя Греция, что ли? — сказал Спенсер. — Что еще?
— Ну, например, она выпила. Много выпила. Ее сморило, она упала и умерла.
— На спину? И совершенно голая? Что еще?
Они стояли рядом с телом Кристины. Спенсер смотрел мимо.
— Она знала своего убийцу, — тихо произнес Уилл.
— Надо ответить еще на один вопрос: где ее следы? — проговорил Спенсер после значительной паузы.
Уилл пожал плечами:
— Наверное, под снегом?
— Да? Ты видишь, она оказалась под этим сугробом, как если бы прилетела сюда на крыльях, а не пришла своими ногами, не была притащена. Если это убийство, то где следы убийцы? Если даже она его и знала.
— Под снегом, — ответил Уилл.
— Да. Ее убийца дело свое знал туго. Он был осторожен и не оставил никаких следов.
Уилл сделал знак санитарам, а затем повернулся к Спенсеру:
— Мы его найдем, Трейси. Убить и не оставить вообще никаких следов не так-то просто.
— Это легко, Уилл. — Спенсер показал на тело Кристины. — Посмотри, как это легко.
— Нет, я имел в виду совсем другое. Я имел в виду, что убийца все равно что-нибудь да не учел, и мы проработаем с тобой все детали, хорошенько все обмозгуем, и вот увидишь — мы найдем его.
Спенсер кивнул, отвернулся и стал глядеть на деревья.
Санитары стащили вниз носилки. Спенсер помог им переложить Кристину на серое полотнище. Он поднял со снега белое покрывало, отряхнул его и покрыл им тело. Уилл направился помогать Рею опрашивать студентов. Спенсера интересовала собака Кристины. Кто был с ее собакой? Спенсер попросил Уилла Бейкера выяснить это. Он напомнил Уиллу, что предположительно ее смерть была насильственной, и в таком случае уместно задавать любые вопросы. Чем меньше у людей будет времени на обдумывание ответов, тем лучше.
Санитары понесли тело Кристины вверх на холм, мимо любопытных взглядов студентов, мимо полицейских, к санитарной машине с горящим маячком, которая стояла в конце каменного моста. Там они включили сирену и быстро отъехали в направлении Дартмутского медицинского центра имени Мэри Хичкок. К тому времени рядом с мостом собралась внушительная толпа студентов, жаждущих узнать, что случилось.
Спенсер стоял в отдалении, засунув руки в карманы, и наблюдал. Потом вынул кожаные перчатки и надел. За это время не произошло ничего существенного, разве что как раз в тот момент, когда отъезжала санитарная машина, к общежитию прошла девушка средней комплекции, невысокая. Было уже довольно темно, и хорошо разглядеть ее Спенсеру не удалось, но на вид она была ничем не примечательна, кроме, пожалуй, одного: она прошла мимо толпы, мимо санитарной машины и не остановилась. Прошла и тихо так шмыгнула в заднюю дверь общежития Хинман. Прошла мимо собравшихся потупив взгляд и, как показалось Спенсеру, даже убыстрила шаги. А ведь любопытство такой же глубокий инстинкт, присущий человеку, как и способность моргать, например, или щуриться на ярком солнце, или что-то другое в таком же духе. Спенсер не мог себе представить, как она могла удержаться от того, чтобы просто не бросить любопытный взгляд на толпу студентов рядом с общежитием, не говоря уже о том, чтобы остановиться и спросить, что случилось. Такое поведение девушки противоречило его опыту детектива, да и вообще человека.
Толпа существенно поредела. Уже совсем стемнело. Бейкер и Фелл закончили свою работу. Спенсер предупредил студентов, собравшихся у моста, что этот участок, огороженный желтой лентой, находится под надзором полиции и всякий, кто осмелится пересечь его границы, будет арестован и ему будет предъявлено обвинение в повреждении следов тяжкого уголовного преступления, что карается несколькими месяцами тюремного заключения. Похоже, это произвело на группу должное впечатление.
— А кто эта погибшая? — спросил кто-то.
— Кристина Ким, студентка. Кто-нибудь из вас был с ней знаком? Кто-нибудь может рассказать что-то о ней?
Одна из девушек, стоящая сзади, заплакала. Посветив фонариком, Спенсер попросил студентов расступиться и подошел к ней.
— Это означает, по-видимому, что вы ее знали, — мягко произнес он. — Знали?
Девушка вытерла слезы. Спенсер ждал. Ему было холодно. Слишком долго он уже был на морозе. Даже меховая куртка не спасала. Хотя мороз был не очень сильный, где-то около десяти градусов.
— Я знала ее, — ответила, наконец, девушка. — Господи, это была лучшая баскетболистка, какая когда-либо играла в Дартмуте. Она была просто лучшей из лучших. В этом году она поставила рекорд Дартмута — семьдесят четыре результативные атаки через сильную блокировку. Каждую игру она регулярно набирала не меньше двадцати-тридцати очков. Кажется, в этом году, когда команда «Биг Грин» победила в чемпионате лиги, она забросила двадцать семь очков.