Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа
Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа читать книгу онлайн
Ее подруги давно хвастаются заветным колечком на пальце, а она ночует в самолетах чаще, чем дома и разыскивает своих бывших бойфрендов по всему миру. Выдержит ли любовь испытание временем и расстоянием? С кем Карли Купер готова провести остаток своих дней?
Обаятельный Ник, заботливый Джо, преданный Даг, сексуальный Том, веселый Фил… Карли Купер предстоит сделать непростой выбор!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вскоре родился и второй ребенок. Билл работал на складе, и значит, они не могли позволить себе собственное жилье, поэтому прожили с его родителями еще четыре года.
— Сначала он был просто чудо, Карли, такой любящий, заботливый. Я очень его любила. Меня даже не волновало, что пришлось на время отказаться от карьеры.
— А потом что произошло?
— В том-то и дело — я не знаю. Почему-то он стал все более угрюмым, постоянно срывался на меня, критиковал все, что я ни делала. Как бы я ни старалась ему угодить, он был всем недоволен.
По ее щеке катится крупная слеза и падает в кофе.
— Потом он совсем с катушек сошел. Он и раньше меня ревновал… — Ее лицо полно горечи. — И мне это даже нравилось, потому что мне казалось, что он меня любит. Но ревность превратилась в абсолютную манию. Он мрачнел, когда я разговаривала с друзьями или если выходила из дому одна. Кейт пару раз звонила, но все было безнадежно: он подслушивал разговоры, а потом часами ходил насупившись. Он был уверен, что мы плетем против него заговор. Сказал, Что, если я его люблю — значит, мне больше никто не должен быть нужен. В конце концов мне было проще подчиниться.
— Мне так жаль, Сара. Мы должны были как-то помочь.
Где были мы, когда Сара в нас нуждалась? Полностью погружены в наши маленькие, незначительные драмы.
Она покачала головой:
— Стало бы только хуже. Мои родные пытались вмешаться, но я в конце концов попросила их оставить нас в покое. Все что угодно, лишь бы жить спокойной жизнью. Я не хотела, чтобы дети видели постоянные ссоры, поэтому сделала бы что угодно, чтобы сохранить мир.
У меня кровь закипает. Ну и ублюдок!
— Потом он совсем потерял самоконтроль. Приходил в ярость, когда я опаздывала или если видел, как я разговариваю с другим мужчиной, каким бы невинным ни был разговор. Теперь, вспоминая то время, я сама не могу поверить, что мирилась с этим, Карли. И понимаю, как выгляжу со стороны. Я была просто тряпкой.
— Каждый по себе судит, Сара. Как знать, как бы мы поступили в такой же ситуации? — отвечаю я, цитируя фразу моей бабушки: она всегда укоряла меня, застав за перемыванием чужих косточек.
Правда, эти укоры не оказывали на меня продолжительного воздействия, так как трепалка из меня выросла еще та, но по крайней мере я запомнила ее слова. Тут я вынуждена спросить об очевидном.
— Почему ты не ушла? — Я так крепко сжимаю ее руку, что она синеет.
— Как я могла? У меня было двое детей, денег не было, дома тоже, да и работы. Тупиковая ситуация.
— Почему ты нам не сказала, Сара? Мы бы помогли. Мы бы что угодно сделали.
Она пожимает плечами:
— Наверное, не хотела никому признаваться. Не хотела, чтобы весь мир знал, как я облажалась со своей жизнью.
Официантки бегут в супермаркет за салфетками для двух рыдающих несчастных в углу. Еще две чашки кофе, шесть салфеток и терапевтический кекс с цукатами — и Сара готова продолжать. Но история лучше не становится. Напротив, все катится вниз со скоростью лавины.
Когда они с Биллом наконец смогли позволить собственную квартиру, он стал вести себя еще хуже. Поставил на телефон замок, чтобы Сара не могла набирать номер, и звонил по десять раз в день — проверить, где она. Он стал холодным, склонным к грубости и насилию.
Все кончилось год назад, когда умерла ее бабушка. Билл устроил скандал, когда Сара сказала, что едет на похороны, и впервые Сара настояла на своем. Она все рассказала родным, и они сделали все возможное, чтобы помочь. Саре и детям достался бабушкин дом, и вся семья собралась, чтобы сделать там ремонт и обставить комнаты для детей. Билл стал ей угрожать, однако после визита двух братьев Сары угрозы прекратились. Когда она рассказывает об этом, на ее лице появляется озорная улыбка. Я вижу, что ей приятно думать об этом.
Она выпрямляется и расправляет плечи, как женщина, у которой все под контролем. Словно она полна решимости оставить все это в прошлом.
— И что теперь? — спрашиваю я.
Она улыбается и говорит, что в сентябре возвращается в педагогический колледж.
— А Билл?
— Я вижу его, только когда он забирает детей по пятницам и привозит их в воскресенье. Слышала, он живет с кем-то еще — бедная женщина…
Я замечаю на стене часы и вижу, что мы сидим уже несколько часов.
— Сара, а где твои дети? — в панике спрашиваю я, вдруг осознав, что уже больше четырех часов.
— Сейчас школьные каникулы. Билл вчера вечером отвез их в Батлинз на две недели. Поэтому у меня и был такой несчастный вид, когда я тебя встретила, — не знаю, куда себя приткнуть, пока их нет.
Пару секунд мы молчим: я усваиваю то, что она только что мне поведала. У меня начинает формироваться мысль. Это же идеальное решение! Я взвизгиваю от восторга, и Сара от испуга опрокидывает кофе на остатки кекса.
— Я знаю, куда тебя приткнуть! Ты поедешь со мной в Сент-Эндрюс!
Как идеально все складывается! В моей голове…
— Что? Карли, мне это не по карману. Я теперь опять бедная студентка.
— Но я заплачу за нас обеих. Точнее, «Американ Экспресс» заплатит.
Я объясняю ей свой план, и наконец-то Сара начинает плакать от смеха, а не от страданий. Она вытирает глаза:
— Ох, Карли, ты ни капли не изменилась. Такая же ходячая катастрофа.
Я радостно киваю головой.
— Знаю, — не спорю я. — Значит, ты поедешь?
Она задумывается всего на три секунды:
— Должен же кто-то за тобой присмотреть.
Мы едем к Саре домой, пакуем чемодан и отвозим его к моей маме. Я звоню в доставку китайской еды и открываю бутылку вина. Потом звоню Кейт. Если я не ошибаюсь, Джесс и Кэрол должны быть до сих пор у нее, мучаясь от похмелья.
Кейт подходит почти сразу:
— Анонимные Алкоголики у телефона.
— Кейт, это я! Девчонки у тебя?
— К сожалению, да. Мне пришлось предупредить Брюса, чтобы он, не дай бог, не чиркнул спичкой, а то дом взорвется от скопившихся алкогольных паров.
— Пусть берут параллельные трубки. У меня для вас сюрприз.
Слышится крик, потом пауза, потом два щелчка: Кэрол и Джесс подходят к другим телефонам.
Первой заговаривает Кэрол:
— Это должно быть что-то важное, Купер. Я чуть аневризму не заработала, подползая к телефону.
— Тут кое-кто хочет с вами поговорить.
— Надеюсь, Ричард Гир, — стонет Джесс.
Я смотрю на Сару, которая держит беспроводную трубку из маминой спальни и улыбается до ушей. И делаю ей знак.
— Я тут хотела спросить, кто из вас взял поносить мой черный топик с блестками? Прошло уже десять лет, не пора ли вернуть?
Еще одна пауза. Я почти слышу, как крутятся колесики у них в мозгах!
А теперь представьте себе шум, который бывает на стадионе, когда шотландская футбольная команда забивает гол (хотя это слишком уж нереалистичный пример), и умножьте его на два. Вы получите вопль, близкий к тому, что раздался в телефоне. Все они стали одновременно орать и разговаривать. Я вмешиваюсь.
— СТОП! — кричу я. Наступает тишина. — Теперь все по очереди. Джесс, ты первая.
— Сара, это даже лучше, чем Ричард Гир! Где ты была?
— В отделе замороженных продуктов «Теско». — Она смеется. — Длинная история, Джесс. Расскажу, когда в следующий раз увидимся. Знали бы вы, как я по вам скучала! — Опять начинаются слезы — надо было надеть резиновые сапоги.
Кейт принимает эстафету:
— Не могу поверить, что это ты, Сара. Мы тоже скучали по тебе, детка. Когда приедешь к нам в гости?
— Надеюсь, скоро. Но сейчас я готовлюсь к поездке в Сент-Эндрюс вместе с Купер. Буду преданным ассистентом Перри Мейсона.
Слышу, как все они одновременно стонут и хватаются за голову.
— Сара, не дай ей втянуть тебя в переделку, по ней в последнее время психушка плачет, — шутит Кэрол.
Я громко протестую.
Через два часа, выпив три бутылки вина и наевшись кисло-сладкой говядины, мы наконец вешаем трубки.
Когда мама получит телефонный счет, у нее глаза выскочат — надеюсь, Эйван будет рядом.