Абсолютные новички (ЛП)
Абсолютные новички (ЛП) читать книгу онлайн
Профессор Стивен Ворнингтон ведёт размеренную жизнь. Он преподаёт по вторникам и пятницам. Обедает с родителями по выходным. Ходит в спортзал со своим забавно глупым сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждую ночь возвращается домой в разумное время в одиночестве. Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайлд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной ученицей. Она грубая, вызывающая, способная привести в бешенство, а одевается совершенно неподобающе для леди. Стивен не может дождаться конца семестра, чтобы никогда больше её не видеть. Точнее так и было, до того, как он оказался не в аудитории, а в квартире Джулии. Внезапно, роли ученик/преподаватель поменялись, и учитель получает столь необходимый ему урок. Стивен думал, что его жизнь имеет смысл, но после свидания с Джулией он понимает, что изменился во многих смыслах. Создаётся впечатление, что он чем-то болен. Или, возможно, то, что немного отличалось от привычного для него, было необходимо профессору в реальности, чтобы не задохнуться.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— О, еще веселее, — усмехнулся Мэтт. — Она его студентка, и они смогут встречаться только тет-а-тет и не афишировать свои отношения, иначе Стивена уволят.
— Нужно держать все в секрете, — сказал я.
Шон прокомментировал, — Также как и в гей-сообществе, некоторые мужчины спят со своими партнерами тайно, потому что бояться признаться своим семьям. Есть даже ребята, которые состоят в браке с женщинами, но тайно спят с мужчинами на стороне. Все так запутанно. Сейчас на дворе 2014 год, а не 1914, и мы живем в Сан-Франциско.
— О, — сказал я, надеясь, что Шон не стал хуже обо мне думать, когда узнал, что Джулия — моя студентка. — Это ужасно.
— Она не замужем, правильно? — Язвительно спросил он.
— Э-э, нет. Она не замужем и не состоит ни в каких отношениях.
Но я не мог выкинуть из головы статус «Все сложно» Джулии на Facebook. Я бы мог спросить моих двух товарищей об этом, но это означало, что я бы признался в том, что тайно просматривал ее профиль. Что я и делал довольно часто.
А теперь я иду за ней в клуб. Я официально сталкер. Что дальше, очки ночного видения?
— Э—э, так как я должен подойти к ней сегодня вечером? — Спросил я, видя, что мы отошли от темы.
— Может быть, лучше быть самим собой. Я имею в виду, вести себя также, когда вы встречались, — предложил Шон.
Мой брат застонал. — Я до сих пор считаю, что подойти невзначай — самый лучший вариант. Ты прекрасно выглядишь, и держу пари, что она с ума сойдет при виде тебя. Игра стоит свеч.
— Я легкая добыча, — сразу сказал я. Оба они засмеялись.
— Скажи это погромче в клубе, и ты обязательно получишь свое, — захихикал Шон. — Сразу найдешь компанию.
Я закатил глаза, когда понял, что, на самом деле, сказал.
— Ха—ха. Я просто не думаю, что смогу игнорировать ее, — признался я. — И я до сих пор не понимаю, как мне поможет, если она будет думать, что я не хочу ее. Я сожалею, Мэтт, но это просто не для меня.
— Я знаю, что говорю, — настаивал он. — Кто из нас ходок, я или ты?
— Ты, — проворчал я.
— Да, но когда в последний раз у тебя была подружка? — Спросил Шон Мэтта. — Стивен нацелен не только на секс. Он ищет любви, и я думаю, что это романтично. Он борется, чтобы вернуть женщину, которую любит.
Я посмотрел на Шона в зеркало заднего вида и увидел, как он мечтательно улыбался.
— Чувак, тебе нужна подруга, — сказал Мэтт Шону. — Или парень. Как, черт возьми, ты решаешь, кто из них?
— Я уже говорил, — ответил Шон. — Речь идет о самом человеке. Если я встречаю интересного и привлекательного человека, мне все равно парень это или девушка. Эй, паркуйся уже.
* * *
Направляясь ко входу в клуб, я чувствовал, что мои нервы на пределе.
Это, вероятно, мой единственный шанс вернуть ее обратно. Я не мог упустить его.
Я резко остановился у входа, подавляя приступ тошноты.
— О, Боже, — простонал я, оперевшись руками в колени. — Я не знаю, смогу ли я сделать это.
Ребята остановились рядом со мной, и я почувствовал, как один из них погладил меня по спине.
— Проблемы? — Спросил глубокий хриплый голос.
Я поднял голову и увидел, что вышибала пристально смотрел на меня.
— Он только что понял, что он гей, — взволнованно сказал Шон. — Это его первый поход в клуб. — Он хлопнул в ладоши, создавая впечатление очень веселого человека.
— Ой, девственник! — Усмехнулся вышибала. У меня не было другого выбора, кроме как кивнуть и улыбнуться в ответ.
— Все будет хорошо, дорогой. Сделай глубокий вдох и вперед, — сказал он. Я заметил искренность в его глазах.
И вот — первое испытание позади — мы зашли.
Шон провел нас внутрь, и мои глаза тут же начали метаться по залу, ища женщин, которые были там. Видимо, Мэтт делал то же самое.
— Посмотри на этих красоток! — Выкрикнул он, когда песня закончилась.
О, нет. Нас заметили!
— Вау! — Мужчины, сидящие рядом, подняли бокалы.
— Мэтт, ради всего святого, пожалуйста, контролируй себя, — прошептал Шон.
— Извини, — пробормотал он, хотя это не помешало ему глазеть на женщин, сидящих в баре.
— Послушайте, если вас поймали, что вы пялились, а вас, вероятно, поймают, — многозначительно сказал Шон, — просто скажите им, что они потрясающе выглядят или что-то подобное.
Мэтт кивнул и продолжил всматриваться в женщин. Мы подошли к бару без происшествий, хотя я и видел, как несколько людей смотрели на меня оценивающе. Я вдруг почувствовал себя очень неловко.
Интересно, женщины чувствуют себя также в обычных клубах? Как кусок мяса?
— Что я могу сделать для тебя, сладкий? — Бармен спросил меня.
О, Боже, что я должен заказать? Пиво? Нет, это слишком гетеросексуально. Какой-то конкретный напиток? Я не знаю, какие напитки пьют геи. Вино, может быть? Проклятье! Я должен был изучить все, прежде чем идти сюда.
Бармен все еще улыбался, пока я размышлял.
— Я ... Я не пью особо. Что посоветуешь? — Наконец удалось вымолвить мне. Он многозначительно облизнул губы, и я съежился внутри. Я ничего не имел против геев, но мог себе представить, о чем он подумал после моего тупого вопроса.
— Я все сделаю, не волнуйся, — сказал он и начал лить различные ликеры в блендер. Смешав все ингредиенты, он передал мне стакан полный бумажных зонтиков и кусочков фруктов. Я полез за бумажником, но он отмахнулся.
— Это от меня.
— Ох ... Я, эм, спасибо?
— Нет проблем, — он наклонился через стойку ближе ко мне и прошептал: — Я заканчиваю в два, мы могли бы встретиться минут на тридцать позже.
Он ... он хочет ... о, боже!
Мое лицо горело, и я чуть не выронил свой напиток. Он подмигнул мне, переключая внимание на Шона и Мэтта, готовых сделать заказ. Я посмотрел вниз на мою дико дорогую обувь, пытаясь придти в себя.
— Чувак, это так несправедливо! — Проскулил Мэтт рядом со мной.
— А? — Спросил я.
Я слышал, как Шон захихикал, и снова сосредоточился на своих туфлях. Я схватился за нетронутый напиток и тут же замер, увидев рядом с собой на стойке ряд напитков, которые не заказывал.
— Откуда они взялись? — Удивился я.
— У тебя появилось немало поклонников, — улыбнулся Шон, кивая в сторону бара. Я поднял голову и увидел, как несколько мужчин поднимают бокалы в приветственном жесте.
— Они ... купили все это для меня? — Недоверчиво поинтересовался я.
— Ага. Если с Джулией не срастется, ты должен серьезно подумать о смене ориентации. Ребята здесь, действительно, в восторге от тебя, мой друг.
Я не знал, как реагировать. Меня никто не интересовал, кроме Джулии, неважно мужчина или женщина. Но я должен был признать, что внимание к моей персоне было лестно. Мэтт стоял рядом с Шоном надутый.
— Что с тобой случилось? — Спросил я у него, желая переключить внимание от себя и моей очевидной привлекательности для мужчин—геев.
— Я не получил напитков, — пробормотал он.
— Ты серьезно?
— Ну, я думал, что выгляжу довольно хорошо сегодня.
— Ты не гей! — Напомнил я ему приглушенным тоном.
— Я знаю. Но я не хочу, чтобы они думали, что не сексуален, — защищался он. — Я даже выщипал брови, черт возьми! Ты не представляешь, как это больно.
— Может быть, тебе просто немного завидно, что твой брат привлек все внимание к себе, — поддразнил Шон.
— О, пожалуйста, — прохрипел Мэтт, но очень неубедительно.
Мэтт ревнует ... меня.
Даже если принять во внимание тот факт, что я нервничал, эта мысль все равно показалась мне очень смешной. Все происходящее казалось мне нереальным. Я начал смеяться, и Шон присоединился ко мне. Мэтт фыркнул, но это только заставило меня рассмеяться еще сильнее. Я повернул голову, чтобы вытереть глаза, и мой смех превратился в хрип.
Она здесь.
Джулия стояла на краю танцпола, глядя на меня. Ее глаза изучали меня, а рот был открыт, как будто она собиралась что-то сказать. София и Меган танцевали позади нее, но остановились, заметив, что она не двигалась. София наклонилась, что-то сказала, и я увидел, что Джулия ответила, не отрывая глаз от меня. Прежде чем у меня появилась возможность подойти к ней, она резко повернулась и побежала. Я собирался помчаться вслед за ней, но София жестом показала мне, чтобы я остановился. Они с Меган присоединились к нам в баре.