Опоздание на пять минут (ЛП)
Опоздание на пять минут (ЛП) читать книгу онлайн
Могут ли вечно опаздывающий чесночный магнат и пунктуальный библиотекарь Силиконовой Долины понравиться друг другу? Миру нужен чеснок и кто–то должен его продавать. Седрик Джонсон – именно этот человек. У Седрика есть все, о чем можно только мечтать, но ему не хватает только одного: кого–то особенного. Возможно, судьба на его стороне, но на своем пути он сталкивается с некоторыми трудностями, например, он чуть не попал под грузовик. Или небольшой шантаж. Элли Фонтэйн – ходячая энциклопедия с четкими поставленными целями, но когда дело доходит до знакомства с парнями, она ничего не знает. Она даже назначает свидания в слепую, но они все быстро заканчиваются «шведским столом» из неудачников. Так что же ей делать? После того, как Элли спасла Седрику жизнь, счастливая случайность берет верх, они продолжают сталкиваться друг с другом. Их связь становится крепче с каждой встречей, даже при том, что него есть один недостаток, который она терпеть не может: он вечно опаздывает. Даже если они смогут избавиться от всех проблем и недоразумений, бывший парень Элли, недобросовестный полицейский, будет делать все, чтобы разлучить их. «Опоздание на пять минут» – это веселая, динамичная, романтическая комедия полная оживленных диалогов шуток, необычных персонажей, которые точно растопят ваше сердце.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Элли покраснела.
– Возможно.
Седрик притянул ее к себе и поцеловал. Этот поцелуй ощущался иначе. Лучше. Ближе. Она прижалась к Седрику, с каждой минутой становилась все более влажной. Пути назад не было. Не то, чтобы она и хотела.
Седрик углубил поцелуй, и она задумалась, можно ли сорвать его одежду прямо здесь, на поле.
– Hola Cedric (Привет, Седрик), – послышалось из гостевого дома. – Qué tal? (Как дела?)
Седрик махнул рукой.
– ¡Muy bien! Traigo a una amiga conmigo. (Хорошо. Я привёл с собой подругу.) – не может быть. Седрик говорил по–испански. Элли взглянула в сторону гостевого дома и увидела испанскую пару, держащую за руки. Очевидно, это были Антонио и Ана.
Элли повернулась к Седрику с открытым ртом.
– Ты знаешь язык?
– Да, сеньорита.
– Честно скажу, чем больше времени я провожу с тобой, тем больше ты меня впечатляешь.
– Я должен сказать то же самое о тебе. – Седрик поцеловал ее в макушку и пошел в сторону гостевого дома, чтобы встретить Гарсия.
После знакомства Ана сказала:
– Ну, ты, должно быть, особенная женщина, Седрик никогда не приводит сюда женщин.
– Никогда, – добавил Антонио.
Элли повернулась к Седрику.
– Это так?
Седрик пожал плечами.
– Думаю, ты немного особенная. Или много.
Ана поманила их в дом.
– Проходи. Я приготовлю кое–что для тебя.
– Мы только что поели, – сказал Седрик. – Но спасибо.– Он повернулся к Элли. – Нам нужно прийти в другой день на завтрак, и ты сможешь попробовать чилакилес Аны. Это самая удивительная вещь в мире.
– Спасибо, сынок. – Ана поцеловала Седрика в щеку.
Антонио указал на соседнюю ферму.
– Ты должен показать ей вишни. Они созрели.
– Хорошая идея. Увидимся позже.
Они пошли по тропинке к вишневой ферме, и Седрик схватил руку Элли.
Элли улыбнулась.
– Антонио и Ана такие хорошие.
– Они лучшие.
– Гав!
Седрик и Элли развернулись и наблюдали, как Тофу бежал к ним.
– Похоже, кто–то не рад, что его оставили позади.
Элли засмеялась и наклонилась, чтобы погладить Тофу по спине.
– Ты думал, что мы собираемся оставить тебя, Тофу? Мы бы этого не сделали!
Это повторилось. Седрик привязывался к женщине. Элли пробилась сквозь корку барьера и покорила его сердце. И он любил это чувство. Он держал Элли за руку и вел ее на вишневую ферму, надеясь, что ее чувства будут такими же сильными, как и его. Он улыбнулся, думая о том, как счастлив.
– Что? – Элли, очевидно, заметила его улыбку.
– Ничего.
– Прям уж. Ничего. Ты будешь одним из тех типичных парней, которые скрывают свои чувства, или собираешься быть мужиком и сказать, что у тебя на уме?
Седрик смеялся.
– Ну, раз уж ты так выразились, я буду мужиком.
Элли ударила Седрика по руке.
– Ты понимаешь, о чем я.
– Ты мне нравишься. – Седрик остановился перед первым вишневым деревом и повернулся к Элли. – Очень. И я наслаждаюсь нашими свиданиями. С каждым моментом становится все лучше и лучше, и я надеюсь, что ты чувствуешь то же самое ко мне. Вот так! Честно, как мужик!
Элли встала на цыпочки и поцеловала его в губы.
– Я чувствую то же самое, и мне так весело. – Она посмотрела на гигантское дерево, стоящее посреди вишневого сада. – Мне нравится, что они оставили это гигантское дерево посреди сада.
– Мне тоже.
– Это дуб?
Седрик кивнул.
– Я думаю, пришло время для веселья, – она побежала к дубу, схватилась за первую ветку и поднялась. Через несколько секунд она исчезла.
– Не говори мне, что ты любишь лазать по деревьям?
Элли не ответила.
– Боже. – Седрик рассмеялся. – Ты потрясающая.– Он взобрался на дерево и присоединился к ней посередине, целуя ее. – Это безумие. Я был известен как мальчик–обезьяна, но вот ты, девушка–обезьяна.
Элли взяла за руку Седрика.
– Ты не серьезно меня так назвал.
– Девочка–обезьяна, – сказал он, смеясь. – Мы оба любим лазать по деревьям. Сколько взрослых так может?
– Один миллиард шестьсот тысяч?
– Это не очередной раунд проверки знаний библиотекаря. Это мы. Ты и я.
– И Тофу!
– Верно, верно, – продолжал Седрик. – Тофу тоже. И если я не буду осторожен, я влюблюсь в тебя.
Седрик не мог поверить, что это вылетело изо рта. Это было так быстро, что у него не было времени остановить это.
Чёрт.
Он задержал дыхание и надеялся, что это не спугнет ее.
Элли помолчала на мгновение, а затем, наконец, нарушила тишину.
– Почему ты должен быть осторожен? Ты курица?
Хороший ответ. Седрик поцеловал ее снова, наслаждаясь тем, чувствуя какие невероятные были у нее губы, и как она чувствовала себя сидя на его руках. Она была права. Почему он должен быть осторожен? Он был счастлив. Теперь не было пути назад.
– Не курица. Обезьяна.
Он снова поцеловал Элли, и они спрыгнули с дуба. Они держались за руки, гуляли по хозяйству, болтали, наслаждались каждой минутой. Когда начало темнеть, они вернулись в дом с Тофу, чтобы попрощаться с Антонио и Аной.
Ана обняла Элли.
– Мы хотим снова тебя увидеть, Элли.
Элли улыбнулась.
– Мне бы этого тоже хотелось.
Антонио тоже обнял ее.
– У нас есть много историй о прошлом Седрика.
Седрик махнул рукой.
– Не будем ее утомлять этим.
Элли улыбнулась.
– У меня такое чувство, что мне скучно не будет.
– Не будет, – сказал Антонио. – Напомни, чтобы я рассказал, как он ходил в девичьей блузке и…
– Хорошо! – Седрик обнял Ану и Антонио. – Нам пора уйти.
Через несколько минут они вернулись на шоссе 101, направляясь в Сан–Хосе.
Седрик взглянул на Элли, а потом на дорогу.
– Так, у меня к тебе два вопроса.
– Хорошо. Я слушаю.
– Первый вопрос, может, встретимся завтра вечером за ужином? И, номер два, ты пробовала фалафели?
– Да и нет.
Седрик быстро посмотрел на Элли снова.
– Хорошо, как насчет…
– Может быть, мне стоит уточнить. Да, я люблю фалафели, но у меня есть идея получше.
– Хорошо.
– Завтра ты придешь ко мне на ужин.
Седрик улыбнулся.
– Еще лучше. Что ты имела в виду?
– Это сюрприз. Семь часов. Не опаздывай.
На этот раз он ни за что не опоздает.
Глава 26
Седрик прибыл к Элли без десяти семь. Она встретила его с улыбкой и поцелуем, когда открыла дверь. Тофу побежал рядом с ней, нюхая и исследуя свою новую игровую площадку.
– Удивительно. Мистер Опоздание прибыл рано.
– Спасибо, мисс Всезнайка.
Элли хихикнула, они шли на кухню.
– Уже пошли прозвища, не так ли?
Седрик кивнул.
– Но мистер Опоздание мне не подходит. Мне нужно что–то мужественнее… как Халк или Рокки.
– Мужчины и их эго. Ладно, возможно, нам придется договориться.
– Я не против, принцесса Лея. Седрик усмехнулся и поставил сумку на кухонном столе. Элли попыталась заглянуть внутрь сумки, но он отодвинул сумку, чтобы она не могла видеть, что внутри.
– Имей терпение. Я принес три вещи для нас и кое–что для волосатого зверя, – сначала он достал корзинку вишен и протянул ей.
– Очень мило. – Она поставила корзинку на стойку. – Спасибо, Супермен.
Он смеялся.
– Не за что, Чудо–женщина, – из сумки показалась бутылка Каберне. – Надеюсь, тебе нравится красное.
– Это мое любимое, Геркулес.
Седрик положил сумку на стойку и отряхнул руки.
– Рад был узнать, Электра.
Элли подняла бровь.
– Возможно, нам придется поработать над этим прозвищем. Мы идем не в ту сторону. Беру свои слова обратно. Ты идешь не в ту сторону.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду, Черная вдова.
– О! – Элли ударила Седрика по руке. – Ты получишь за это.
– Надеюсь.
Они рассмеялись, и Элли подняла руку.
– Ты сказал, что у тебя есть три вещи для людей, я насчитала только две.
Седрик притянул Элли ближе и усмехнулся.
