Опоздание на пять минут (ЛП)
Опоздание на пять минут (ЛП) читать книгу онлайн
Могут ли вечно опаздывающий чесночный магнат и пунктуальный библиотекарь Силиконовой Долины понравиться друг другу? Миру нужен чеснок и кто–то должен его продавать. Седрик Джонсон – именно этот человек. У Седрика есть все, о чем можно только мечтать, но ему не хватает только одного: кого–то особенного. Возможно, судьба на его стороне, но на своем пути он сталкивается с некоторыми трудностями, например, он чуть не попал под грузовик. Или небольшой шантаж. Элли Фонтэйн – ходячая энциклопедия с четкими поставленными целями, но когда дело доходит до знакомства с парнями, она ничего не знает. Она даже назначает свидания в слепую, но они все быстро заканчиваются «шведским столом» из неудачников. Так что же ей делать? После того, как Элли спасла Седрику жизнь, счастливая случайность берет верх, они продолжают сталкиваться друг с другом. Их связь становится крепче с каждой встречей, даже при том, что него есть один недостаток, который она терпеть не может: он вечно опаздывает. Даже если они смогут избавиться от всех проблем и недоразумений, бывший парень Элли, недобросовестный полицейский, будет делать все, чтобы разлучить их. «Опоздание на пять минут» – это веселая, динамичная, романтическая комедия полная оживленных диалогов шуток, необычных персонажей, которые точно растопят ваше сердце.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мне пора. – Она шла дальше.
– Серьезно? Шутишь? Я сказал, что мне жаль. И ты даже не посмотрела на меня.
Она остановилась и повернулась. Судя по ее лицу, ей было не смешно.
Седрик пожал плечами.
– Прости. Пожалуйста, не уходи. Я так ждал этого.
– Я же говорила, не опаздывать. Время бесценно.
– Я звонил, чтобы предупредить. Это не считается?
– У меня нет телефона с собой.
– Да ладно, пять минут не убьют тебя.
Седрик был уверен, что видел вспышку гнева. Это было плохо.
– Пять минут убили мою маму, – сказала она.
– Я не понимаю.
– Конечно, нет, ты как австрийцы.
– Что это значит?
– Наполеон Бонапарт сказал: «Я победил австрийцев, потому что они не знали значения в пять минут». Как и ты.
Она села в машину и завела двигатель.
Седрик смотрел, как она просто сидела, уставившись на руль. Он постучал в окно, пытаясь понять, как он мог все исправить.
– Элли. Пожалуйста, не уходи. Это просто большое недоразумение, что бы это ни было. Но, пожалуйста, скажи мне, что происходит. Твоя мама умерла?
Она посмотрела на него в окно несколько минут, а затем кивнула.
– Мне жаль. – Он побежал пальцами по волосам. – Моя тоже.
Она повернулась и смотрела ему в глаза несколько секунд, а потом открыла дверь и вышла из машины.
– Элли, ты мне нравишься. Обещаю, это я говорю от чистого сердца… – Седрик посмотрел ей в глаза. – Я просто хочу обнять тебя прямо сейчас. Это все, что я хочу сделать. Можно?
Она не ответила, но придвинулась ближе к нему. Он протянул руки, и она прижалась к его груди. Объятия длились всего минуту, но ощущались как год терапии. Это было то, что им обоим было нужно в этот момент.
Седрик отодвинулся и улыбнулся.
– Знаешь, я обучаем. Прямо как Тофу.
– Может и так, но Тофу милее, – Элли выдавила улыбку.
Седрик положил руку на сердце.
– О! Собака выглядит лучше меня. Хорошо, я готов принять это.
– И он целовал меня больше, чем ты. Ты проигрываешь и…
Седрик прервал ее и поцеловал.
Тридцать секунд, и он отстранился и улыбнулся.
Элли стояла с все еще закрытыми глазами и приоткрытым ртом.
– Неплохо, – пробормотала она.
– Ха! Неплохо? Твои глаза все еще закрыты, так что я думаю, что это было намного лучше, чем не плохо.
Элли открыла глаза и покраснела.
– Хорошо, это было… удивительно. Просто не думай об этом.
– Слишком поздно. Кстати, я впервые попробую суши, и это будет с тобой, – Седрик схватил ее за руку, улыбнулся и повел в ресторан.
Глава 25
Элли огляделась в людном ресторане, любуясь счастливыми лицами и держа палочки для еды.
– Не могу поверить, что ты – суши–девственник.
Седрик засмеялся.
– Я – человек привычки. У меня так много вещей, которыми я наслаждаюсь, я не думал, что нужно было попробовать что–нибудь новое.
Элли улыбнулась.
– Что заставило тебя передумать?
– Ты.
– Я? Что я сделала?
– Скажем так, ты вдохновляешь меня выйти из зоны комфорта.
Они сидели там, и Седрик согласился, чтобы Элли заказала блюда из меню и пару бокалов пива. Когда пришел первый заказ, Седрик указал на тарелку.
– Что это?
– Калифорнийские роллы. Авокадо и краб. Я хотела ломать тебя медленно.
Седрик неуклюже взял один из роллов палочками и уронил на стол. Он попробовал еще раз, на этот раз окунув его в соевый соус и сунув его ртом. Он кивал, пока жевал.
– Вкусно.
– Ты должен смешивать васаби с соевым соусом и имбирем.
– Нет, нет, нет. У меня был друг, который попробовал васаби с авокадо и чуть не умер после целой ложки. Я начну медленно, как ты и предложила. Без васаби.
– Хорошо. Я впечатлена твоим энтузиазмом.
Они молчали какое–то время и ели. Потом Седрик нарушил тишину.
– Я хочу, чтобы ты знала, хотя мы не говорим, я все еще наслаждаюсь твоим обществом и думаю, что ты невероятна. Вот, я и сказал. – Он схватил еще один калифорнийский ролл и окунул его в соевый соус.
– Взаимно.
Влад поднялся, взял один из калифорнийских роллов Элли пальцами, окунул его в соевый соус и положил в рот.
– Ммм. Такой хороший. Как и ты, детка. – Он облизал пальцы. Седрик встал и открыл рот, чтобы что–то сказать, но Влад его перебил. – Тихо, тигр. Я зашел поздороваться с Элли. Я видел ее машину снаружи.
– Судя по языку ее тела, она не хочет разговаривать с тобой.
Влад осмотрел Седрика с ног до головы, а затем пожал плечами, оглядываясь на Элли.
– Что ты делаешь с этим парнем, Элли? Ты заслуживаешь лучшего.
Элли ответила:
– А ты лучше? Пожалуйста, уходи.
– У всех нас есть недостатки, Элли. – Он схватил кусок ее суши и съел его.
Седрик приблизился к Владу.
– Убирайся отсюда.
Влад рассмеялся.
– Ладно, крутой парень. Но убедись, что она расскажет тебе, как убила свою мать.
– Ты ублюдок, – Элли оттолкнула Седрика с дороги и ударила Влада в грудь.
– Все в порядке? – спросила официантка. – Вызвать полицию?
– Я полицейский, – сказал Влад. – И я как раз ухожу.
Элли и Седрик сели, когда Влад вышел из ресторана. Официантка оставила еще один заказ на столе, и Седрик указал на него.
– Что это?
Официантка улыбнулась.
– Паук–ролл.
Когда официантка ушла, Седрик скользнул тарелкой перед Элли.
– Не знаю об этом … Пауке. Хм. Есть мексиканский центр города, где подают жареных кузнечиков.
Элли заставила себя улыбнуться.
– Паук–ролл – это всего лишь название. В нем нет настоящих пауков.
Седрик усмехнулся.
– Правда? Пожалуйста, расскажи подробнее.
Она видела, каким был Седрик. Добрым и сострадательным. Очевидно, он знал, что то, что только что произошло, смутило ее, и он пытался отвлечь ее. Мило. Она могла бы поцеловать его за это. Она чувствовала, что ей нужно что–то сказать, чтобы объясниться.
– Он любит издеваться надо мной. – Ее глаза жгло.
– Ну, теперь он ушел. Мы можем притвориться, что этого никогда не было.
– Ну … – она посмотрела в дверь. – Дело в том, мое прошлое не хочет уходить.– Она глотнула пива и опустила его.
– Он получит по заслугам.
Она кивнула.
– Что касается моей мамы, то он прав. Я виню себя за ее смерть.
Седрик накрыл ее ладонь своей.
– Не надо об этом говорить, если не хочешь.
– Спасибо, но так как мы знакомимся, наверное, лучше тебе знать. Эта история связана с моим… вопросом.
– Всего один вопрос? Я впечатлен.
Элли улыбнулась и поцеловала Седрика в щеку.
– Ты милый. – Она сделала еще глоток пива. – Но позволь рассказать тебе.
– Хорошо.
– Однажды я была занята на работе, мы готовились к продаже подержанных книг. Я потерялась во времени и не доставила маму в аэропорт вовремя на ее рейс. Она собиралась повидаться с моей тетей в Северной Каролине, которая была очень больна. Из–за меня, она опоздала свой рейс на пять минут. Так что … моей маме пришлось взять билет на следующий рейс и … – Элли достала платочек из сумочки и вытерла глаза. – Ну … – она задумалась на мгновение. – Из–за меня она пропустила свой рейс, села на следующий, и тот самолет разбился.
– Мне жаль.
Элли снова вытерла глаза.
– Говорят, что все происходит по какой–то причине, с чем я обычно согласна. Но знаешь что? Я не смогла выяснить причину смерти дорогих мне людей.
– Ты не можешь винить себя за это.
– Могу и виню. Потому Джулио говорит, что я одержима пунктуальностью. Вот почему я испугалась, когда ты опоздал сегодня. Вот почему я волнуюсь, когда кто–то опаздывает. Пять минут, и мама была бы жива сегодня.
– Ты этого не знала. Что–то еще могло случиться. Что угодно может случиться с нами в любой день. Я мог бы умереть от мячика для гольфа, попавшего по моей голове, я мог попасть под грузовик, – Элли ударила его по руке и всхлипнула. – Мы не можем предсказать будущее, и есть вещи, которые мы делаем сами.