Невеста за бортом
Невеста за бортом читать книгу онлайн
Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом море. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда Дрейку удалось приблизиться к ней, он выключил мотор и крикнул:
— Эй, леди?
Ответа не последовало. Схватив весло, Дрейк подогнал лодку вплотную и затаил дыхание.
Фата невесты запуталась в петлях спасательного круга, поддерживая ее голову над водой. Но время от времени волны покрывали ее лицо, так что она, вероятно, здорово наглоталась воды.
Дрейк осторожно зацепил ее веслом и стал подтягивать к катеру. Когда ему это удалось, он поймал руку незнакомки, аккуратно подтаскивая ее поближе. Какая-то черная книжица лежала на спасательном круге под шеей женщины. Блокнот. Втащив невесту в лодку, Дрейк выловил и его.
— Так, леди, посмотрим, насколько судьба к вам благосклонна.
Он откинулся назад и попытался сдернуть фату с головы девушки. Чем она ее прикрепила? Суперклеем?
Одной рукой Дрейк крепко сжал ее запястья, не давая ей выскользнуть из катера, а второй поднял на борт спасательный круг.
Все-таки интересно, почему она выпрыгнула. Любопытство подхлестнуло его: если он не вернет ее к жизни, то никогда этого не узнает.
Фата полностью скрывала лицо невесты, так что ему пришлось немало потрудиться, прежде чем начать выкачивать воду из ее легких.
Наконец его усилия возымели действие, и вода полилась из ее рта.
— Ну же, девочка, не сдавайся!
Дрейк заложил ее руки за голову и с силой нажал на спину.
Еще вода. Теперь надо проверить, не забились ли в рот водоросли. Отлично, все в порядке. Дрейк снова перевернул девушку и приступил к искусственному дыханию. Ее грудь медленно поднялась и опустилась.
— Ну, давайте же, леди. Не одному же мне работать. Я был бы вам очень признателен, если бы вы сделали хоть какое-нибудь усилие, чтобы мне помочь.
Никогда в жизни он так не радовался, когда незнакомка дернулась и закашлялась. Задыхаясь, она била руками по воздуху, продолжая хрипеть и кашлять.
Дрейк принялся ее растирать, потом сел на деревянную скамью и бессильно свесил дрожащие руки между ног. Его бил нервный озноб.
Еще никогда ему не приходилось спасать чью-то жизнь. Оказывается, не такая уж простая это работа.
Наконец девушка сделала судорожный вздох и успокоилась.
Она лежала на боку с закрытыми глазами. Кожа была болезненно-бледной, а на носу выступили веснушки. На спинке подвенечного платья виднелась прореха, образовавшаяся, вероятно, пока она билась в волнах, а тонкая ткань от пребывания в воде стала совершенно прозрачной и плотно облепила стройное мускулистое тело, хотя Дрейк старался этого не замечать.
Чтобы отвлечься, Дрейк сперва изучил ее головной убор, после чего, повернув голову, прочел на спасательном круге название корабля. «Соленая сеньорита». Вот-вот. В первый раз за день он от души рассмеялся.
Соленая сеньорита, спасенная им, сморщила нос и открыла глаза.
Дрейк приготовился к взрыву благодарности.
Девушка пару раз моргнула и скорчила гримасу.
— Чудесно! — Она медленно выпрямилась и еще медленнее села. — Я себя чувствую не лучшим образом.
— А вы и выглядите не лучшим образом, — заметил Дрейк. Но, учитывая все то, что ей пришлось пережить, она могла выглядеть намного хуже.
Незнакомка покосилась на него.
— А-а, вы и есть тот парень в катере. — Подняв руки, она принялась вытаскивать шпильки из волос.
Шпилек было множество. Дрейк завороженно следил за проворными движениями ее пальцев.
— Да, я и есть тот парень.
— Что вас задержало? — спросила она. — Я почти что утонула. Еще бы немного — и конец.
В ее голосе не было ни намека на благодарность.
Дрейк криво усмехнулся:
— Я что, похож на сотрудника береговой охраны?
Она посмотрела на него, затем на катер.
— Нет. Определенно не похожи… — Замолчав, она кашлянула.
— Вам лучше? — спросил Дрейк, удержавшись, чтобы не добавить: «Не будь меня, ты бы сейчас и не дышала».
Кивнув, она с видимым усилием сглотнула и произнесла:
— Да, наверное.
— Вид у вас не особо нервный.
Она слегка улыбнулась и продолжила вынимать из волос шпильки.
— Это что, наиболее тактичный способ выяснить, не собиралась ли я покончить с собой?
Дрейк находил легкие улыбки сексуальными, хотя почему эта мысль пришла к нему именно сейчас?
— А вы пытались?
— Нет. — Она широко раскрыла глаза и огляделась. — А где мы, собственно, находимся? И где Арманд?
Наверное, это ее жених.
— Он уплыл, пока вы разыгрывали из себя невесту морского царя.
Дрейк показал рукой на юг, где еще виднелась маленькая точка, которая, как он полагал, была «Соленой сеньоритой».
Моргнув, девушка переварила информацию. И вдруг заметила спасательный круг.
— А что случилось?
— Вы прыгнули, всплыли на поверхность, а секундой позже вас ударило по голове вот это. — Дрейк прикоснулся к кругу, обмотанному фатой.
Ее глаза стали еще больше.
— Вы считаете, он пытался меня убить?
— Не думаю. У него имелся один шанс из ста попасть в вас с такого расстояния.
— Для него было бы намного проще, если бы я утонула.
— Ну, я не знаю. С такими девушками, как вы, мужчины не так уж легко расстаются.
Она побледнела еще больше.
— С-сколько я пробыла без сознания?
Внимательно посмотрев на нее, Дрейк пожал плечами:
— Несколько минут.
Незнакомка устремила на него большие, красивой формы черные с длинными ресницами. В них плескался неподдельный ужас.
— Я могла утонуть, — прошептала она дрожащими губами.
— Эй, не вздумайте падать в обморок!
— Я могла утонуть, — повторила она в замешательстве.
— Ну хорошо, могли, но не утонули же!
— Но почему? Почему я не утонула?
Осторожно приблизившись к ней, Дрейк коснулся холодной влажной руки и принялся растирать ее.
— Фата обмоталась вокруг круга и поддерживала вашу голову над водой. Если бы круг упал как-нибудь по-другому, то события развивались бы иначе.
Она вздрогнула, и Дрейк решил не акцентировать ее внимание на неприятной теме.
— Слушайте, скоро стемнеет, нам лучше пристать к берегу. Мы провели все это время в дрейфе, и катер сильно отнесло течением. Надеюсь, что топлива хватит, — пробормотал он и включил мотор.
Девушка тупо следила за его движениями.
— Опустите голову вниз, — приказал Дрейк, но юбка была настолько узкой, что девушка не могла раздвинуть колени. Дрейк разорвал ткань сбоку.
Она не протестовала.
Не спуская с нее глаз, Дрейк увеличил скорость, и лодка запрыгала по волнам.
— Как вы? — спросил Дрейк спустя несколько минут.
— Мне кажется, меня сейчас стошнит.
— Вряд ли в вашем желудке еще что-нибудь осталось.
Девушка простонала и опять начала вынимать шпильки из волос, не поднимая головы. Когда ее пальцы не нашли больше ни одной шпильки, она откинула фату вперед, и Дрейк увидел, что фата крепится к волосам резинкой с пуговицами и пластмассовым кольцом. Девушка нащупала резинку и сорвала ее вместе с прядью пышных темных волос.
Дрейк болезненно сморщился. Наконец спасенная освободилась от фаты и тряхнула головой — волосы мягкой волной упали на ее плечи.
Дрейк молча наблюдал, как ее зрачки снова сузились, а бессмысленный взгляд зомби стал просто задумчивым. Несколько минут она смотрела на океан, купающийся в оранжевых лучах заходящего солнца, и лишь потом тихо сказала:
— Спасибо.
Он понял. Человеку, который только что едва не погиб, нужно время, чтобы прийти в себя.
— Как вас зовут?
— Блэйр. Блэйр Томасон. — Почему-то она подчеркнула именно фамилию.
— Миссис Томасон?
Ее взгляд скользнул вниз, на бриллиант размером с ноготь Дрейка.
— Нет. Мисс. — Подняв руку, она согнула палец, заставив камень играть на солнце.
— Итак, мисс Блэйр Томасон, что же все-таки произошло?
Блэйр посмотрела на него так, будто хотела объясниться, но еще не была к этому готова.
— А как ваше имя?
Он мог ответить что угодно, но решил сказать правду: ложь потребовала бы дополнительных усилий.