Ангел от Кутюр
Ангел от Кутюр читать книгу онлайн
Эта книга рассказывает историю любви зрелого мужчины к молодой девушке. Он – француз, она – русская. Он – известный журналист, она – известная модель. «Ангел от кутюр» – это роман о любви блуждающих сердец. Книга написана в лучших традициях французского любовного романа, в ней будто угадывается дух Француазы Саган, но выраженный через призму русского мировосприятия. Рекомендуется всем, кто любит романтику, грусть, размышления.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Жан-Пьер бросил телефон и включил радио. Он надавил на педаль, и «мерседес» плавно покатился вниз по улице. Ночные огни проплывали мимо под звуки джаза – самые подходящие для накатившего настроения.
Приехав домой, он успел выбросить из головы звонок Ирэн. Первым делом он включил компьютер, проверил через Интернет репертуар Гран-Опера и забронировал два билета на «Кармен». Главную партию пела Люси Бретон, с которой у него был мимолётный роман два года назад. После Люси он не мог слушать «Кармен» в другом исполнении. Её уникальный голос завораживал даже самого никчёмного и несведущего в опере слушателя.
– Нужно послать ей букет, – подумал он, невольно окунувшись в волну воспоминаний.
***
– Я не понимаю оперу, – призналась Настя, когда они вышли из театра.
– А вам понравился голос Люси Бретон? Понравился? Не мог не понравиться.
– Да, но… Опера это не только голос. Или я ошибаюсь?
– Не только.
– Декорации, само действие. Я же знаю историю Кармен, читала Мериме.
– Не сомневаюсь, что читали.
– Вообще-то я не очень много читаю. Работа отвлекает.
– Вернёмся к опере, – предложил Жан-Пьер. – Что вам показалось не так? Что мешало слушать?
– Эти пыльные задники, эти пафосные позы, – ответила Настя, подумав. – Я не в состоянии… не могу абстрагироваться от них.
– В оперу ходят ради музыки.
– Если ради неё, – напористо заговорила девушка, – то зачем мне всё остальное? Пусть они только поют, не нужно играть, не нужно изображать ничего.
– Интересная позиция, – искренне удивился Жан-Пьер.
– В жизни люди не разговаривают песнями. Это смотрится неестественно.
– Настя, вы раньше слушали оперу?
– Нет, то есть когда-то, очень давно. В детстве мама водила меня в театр на какие-то спектакли, там тоже пели, но я не помню, опера ли это. Вы считаете меня от этого ущербной?
– Упаси Бог! Вы очаровательны.
– Я не о внешности спрашиваю. Вы думаете, что я плохо развита? В смысле культуры, да?
– Вы наверстаете, если вам это нужно.
– Мне нужно. Я хочу всё знать.
– Знать мало. Надо уметь понимать.
Она посмотрела ему в глаза, и он с удовольствием почувствовал, как от её серого взгляда по его телу разлилось тепло. Настя взяла его за руку.
– Жан-Пьер, вы научите меня? Я хочу понимать.
Он улыбнулся и в следующее мгновение вдруг понял, что ничего смешного не было в её словах. Настя просила со всей серьёзностью. Она не кокетничала, не заигрывала.
– Постараюсь, – ответил он. – Мне не приходилось выступать в роли учителя.
– Меня не нужно учить. Просто покажите мне и подскажите. Направьте меня. Я способная, – с жаром проговорила она.
– Вы мне нравитесь, – ответил он, – очень нравитесь.
– Хотите увидеть меня в работе? – с неожиданным озорством воскликнула она.
– То есть?
– Завтра у меня фотосессия. Приглашаю вас.
***
Рано утром зазвонил телефон.
– Спасибо за букет, мой милый, – проворковал женский голос. – Ты ещё помнишь, что я люблю белые розы.
Жан-Пьер сразу узнал Люси Бретон.
– Как я могу забыть? Ты была восхитительна, Люси.
– Как всегда, – нараспев согласилась она. – Как твоя жизнь?
– Как всегда, – ответил он в тон ей.
– Может, встретимся как-нибудь?
– Разве есть мужчина, способный отказать тебе?
– Есть.
– Кто же этот мерзавец?
– Ты. Я дважды приглашала тебя, а ты находил отговорки.
– Люси, я не нуждаюсь в отговорках, просто я был занят, – максимально доверительным тоном ответил он.
– Ты просто боишься меня, Жан-Пьер.
– Нисколько. Я влюбляюсь в тебя всякий раз, когда слушаю. Твой голос меня околдовывает.
– Даже если ты лжёшь, мне приятно тебя слышать.
Он вспомнил, как она лежала возле него, тяжело дыша, большегрудая, черноглазая, живописно растрёпанная, а он держал руку у неё на мягком животе и ощущал дрожь её тела.
– Люси, чувство восторга никогда не покинет меня. Уверяю. Я принадлежу твоему голосу навечно.
– А моему телу? Моим губам?
– Ты коварна. Пытаешься соблазнить меня?
– Мне скучно. Хочу веселиться. Развлеки меня.
Этого Жан-Пьер на дух не переносил. «Развлеки меня» – Люси играла капризную школьницу. В памяти возникло лицо Насти.
– Я занят, Люси. У меня срочный материал.
– Ты очаровательный негодяй, – пропела она. – Думаешь, я когда-нибудь ещё позвоню тебе?
– Даже если не позвонишь, то останешься в моём сердце, – пошутил он.
Она хмыкнула. Он посмотрел на часы.
– Я на самом деле занят, Люси.
– Знаю… Видела её вчера рядом с тобой в театре.
– Это работа, Люси. Я пишу о ней статью, – сказал Жан-Пьер и удивился тому, что будто пытался оправдаться. Никого не должно касаться, с кем он ходит в театр или ложится в постель.
– Вот почему ты позвонила! – засмеялся он.
– Ничего подобного, дорогой. Меня ничуть не волнуют твои любовницы. Мы провели с тобой сказочное время, но всё в прошлом. У меня нет ни малейшего основания ревновать.
И всё же она ревновала. Это чувствовалось. Собственницы всегда ревнуют.
– Спасибо за розы…
– Рад был услышать тебя.
Положив трубку, Жан-Пьер постарался сразу забыть о звонке Люси Бретон. Прошлое есть прошлое. Жан-Пьер не любил собирать цветы в садах своих воспоминаний.
Он быстро оделся, привёл себя в порядок, чуть дольше обычного задержался у зеркала, изучая своё лицо, и пружинистым шагом спустился по лестнице.
Из машины он набрал номер Насти Шереметьевой. Она долго не брала трубку, но в конце концов ответила.
– Жан-Пьер? Вы где?
– Уже в пути. Через двадцать минут буду в студии.
Она сказала что-то ещё, но он не расслышал, так как мимо промчался с рёвом какой-то лихач. Жан-Пьер закрыл телефон и сосредоточился на дороге. Ночью прошумел дождь, и улицы блестели мокрым асфальтом и дышали весенней свежестью.
Перед студией «Арно» стояли два столкнувшихся автомобиля, Два розовощёких юнца ругались. Каждый считал себя правым и каждый готов был кинуться на противника с кулаками. Жан-Пьер настойчиво посигналил взъерошенным забиякам, чтобы вернуть их к действительности. Повернувшись к нему, они оба облили Жан-Пьера презрением и нехотя ушли с проезжей части, пропуская его «мерседес». Возле студии припарковаться не удалось, но за углом Жан-Пьер сразу увидел свободное место.
– Вот и замечательно…
Дверь в студию «Арно» отворил худой длинноволосый парень.
– Меня зовут Жан-Пьер Де Бельмонт.
– А-а… Ну да… Настя предупредила, что вы появитесь… Прошу…
Парень откинул лохмы со лба и впустил гостя.
– Только не шумите. Николя не любит, когда мешают.
– Николя? – переспросил Жан-Пьер.
– Николя работает с мадмуазель Анастасией. Это его студия.
– Понятно. Просто я думал, что это студия Арно.
– Раньше студия принадлежала Арно, а потом он заболел… – длинноволосый оказался болтуном. – Знаете, он был влюблён в Николя.
– Гей?
Длинноволосый кивнул и провёл Жан-Пьера по тёмному коридору.
– Он завещал студию Николя.
– Завещал? Он умер?
– Спид. С этим кому как повезёт. Арно не хотел мучиться и покончил с собой… Повесился.
– А что Николя? – спросил Жан-Пьер.
– В каком смысле? – перешёл на шёпот длинноволосый. – Он назвал студию «Арно». Что он ещё мог сделать?
– Он тоже был… был влюблён в Николя?
– Он не влюбляется в людей, месье. Он обожает только образы, которые создаёт. Вот по ним он может сохнуть, из-за них напивается до беспамятства, страдает, – продолжал шептать длинноволосый.
– Любопытно.
– Нет, месье де Бельмонт, это страшно. С живыми людьми можно договориться, а с образами – нет. Он иногда часами разглядывает свои фотографии, разговаривает с ними. Когда он такой, он похож на шизофреника.
– А на самом деле?