-->

Хозяин дома

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хозяин дома, Каллахэн (Каллагэн) Маргарет-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хозяин дома
Название: Хозяин дома
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Хозяин дома читать книгу онлайн

Хозяин дома - читать бесплатно онлайн , автор Каллахэн (Каллагэн) Маргарет

Жизнь не баловала Эллу. Она совсем не знала своего отца, рано лишилась матери, отношения с мужем не сложились, и они развелись. Однако ей удалось найти деда, единственного оставшегося в живых родственника, и, чтобы не расставаться с ним, она нанимается экономкой в богатое поместье, рядом с которым тот живет. Казалось бы, жизнь Эллы начинает понемногу налаживаться, но тут выясняется, что хозяин поместья - Джек Кигэн, ее бывший муж. Несмотря на развод и прошедшие годы, Элла по-прежнему любит Джека, но он помолвлен с другой. Что делать: остаться в доме и день за днем видеть любимого с другой женщиной или сбежать, тем самым, выдав свои чувства? Как сложится судьба героев, сумеют ли они вновь обрести потерянное счастье, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Экономка слушает. Чем могу быть полезна?

Но это оказалась не Флисс, звонил Джек, и, судя по тону, звонок был отнюдь не светский.

— Элла! — злобно вскричал Джек. — Черт побери, почему ты так долго не подходишь к телефону? Нет, не объясняй, у нас нет на это времени, — холодно перебил он, когда Элла попыталась вставить словечко. — Нужно вызвать врача, и как можно быстрее. Флисс плохо. И я очень надеюсь — ради вашего блага, мадам экономка, — что у нее не то, что я думаю.

Глава 12

— Пищевое отравление? Вы уверены? — в ужасе переспросила Элла. Она вдруг почувствовала себя такой же больной, как Флисс.

— Судя по симптомам, можно не сомневаться, — будничным тоном ответила врач, коротким кивком поблагодарив Эллу, когда та протянула ей кусок специального антисептического мыла. К удивлению Эллы, почему-то ожидавшей увидеть мужчину средних лет в белом халате, врачом оказалась очень молодая и красивая женщина в накрахмаленном сером льняном костюме.

— На всякий случай мы сделаем анализы, но результаты буду готовы только дня через два. — Доктор Триси принялась тщательно вытирать руки. — Тем временем попрошу выяснить, кто из членов семьи что ел в течение последних сорока восьми часов.

— Сорока восьми часов? — Джек, стоявший прислонясь к стене ванной, даже выпрямился.

— Такова стандартная процедура, — объяснила врач. — Я полагаю, за столом сидели только члены семьи.

— О черт! — тихо выругался Джек. Он подумал то же самое, что и Элла.

Когда он объяснил врачу, как обстоят дела, женщина ахнула.

— Это все меняет. Организаторы питания были приглашены со стороны?

Элла отрицательно замотала головой. Врач снова вскинула брови.

— Понятно. Если отравление вызвано сальмонеллой, случай должен быть зарегистрирован. — В голосе врача послышались строгие нотки. — Поскольку мы пока не можем полностью исключить сальмонеллу, приготовимся к самому худшему. В таких случаях лучше перестраховаться. Образцы пищи, конечно, не сохранились?

— Образцы? — непонимающе переспросил Джек.

— Да, остатки пищи, которые можно отдать на анализ. Чем скорее мы выясним, каким микроорганизмом отравилась ваша невеста, тем скорее она сможет получить надлежащую помощь. А если будут и другие заболевшие…

Элла сглотнула ком в горле. Под угрозой ее карьера и бизнес Джека, не говоря уже о том, что отравление сальмонеллой может быть смертельным.

— Вы, вероятно, захотите взять образцы сразу же, — проговорила она с гораздо большим спокойствием, чем чувствовала на самом деле.

— Это не моя обязанность, — возразила врач, но охотно последовала за экономкой. Элла догадалась, что она хочет, воспользовавшись случаем, оценить состояние гигиены на кухне.

Элла провела врача через кухонные помещения к небольшому морозильнику, используемому исключительно для этих целей, по дороге с тревогой слушая указания доктора Триси о том, как и кого нужно известить о происшествии.

Элла открыла дверцу и отошла в сторону.

— Как видите, все продукты снабжены ярлыками, перед замораживанием все емкости были простерилизованы.

Врач удивленно вскинула брови.

— Чрезвычайно впечатляет, — одобрительно заметила она. Осмотрев лотки с остатками пищи — миниатюрное подобие праздничного стола прекрасно смотрелось бы в кукольном домике, — она добавила: — Все очень хорошо продумано.

— Да чего уж там, это знает любая английская кухарка, — пробормотала Элла.

Первый всплеск паники постепенно прошел. Глядя на плоды собственного труда, Элла убеждала себя, что волноваться нечего, сальмонелла никак не могла попасть в еду. На кухне использовались только самые свежие продукты, и поскольку она лично следила за приготовлением пищи, то могла бы поручиться за чистоту. Все разделочные доски были помечены в соответствии с назначением, сырые продукты хранились отдельно от вареных, стальные поверхности разделочных столов и моек сверкали такой чистотой, что ни один даже самый строгий инспектор не нашел бы, к чему придраться. Однако Флисс заболела.

Флисс не выглядит больной, она даже не очень побледнела, подумала Элла, снова чувствуя неприятную тяжесть на сердце при воспоминании о том, как отреагировала невеста Джека на ее появление.

— А она что здесь делает? — требовательно спросила Флисс, приподнимая с подушки заплаканное лицо. Доктора Триси она, по-видимому, не заметила. Элла помедлила на пороге спальни, поморщившись от нескрываемой враждебности в тоне хозяйки. Глядя, как Джек вошел в комнату, сел на край кровати и заботливо склонился над невестой, она невольно покраснела. Джек отодвинул со лба Флисс влажную прядь волос — красноречивее всяких слов этот жест сказал Элле о многом.

— Дорогая, не волнуйся.

Если раньше у Эллы и были какие-то сомнения, то теперь правда открылась ей во всей своей неприглядной ясности. Джек любит Флисс, а с ней он только играл, забавлялся от нечего делать.

Под обстрелом двух пар обвиняющих глаз Элла отошла в сторону, пропуская в спальню врача, а потом и совсем вышла, решив подождать в роскошной гостиной покоев Флисс.

Ждать пришлось недолго, врач довольно легко управилась с бедами Флисс. Теперь Элла видела, что та действительно выглядит ужасно: лицо стало белее мела, зеленые глаза запали, платиновые волосы прилипли к вспотевшему лбу, а дорогое платье было безнадежно испорчено.

Платье. Элла чуть не подпрыгнула на месте. От волнения она сразу даже не заметила, что Флисс лежит на кровати поверх покрывала полностью одетая, если, конечно, к ее крошечному платью вообще применимо такое понятие. Значит, они с Джеком не…

Это всего лишь деталь, вопрос времени, мысленно одернула себя Элла. Она сморгнула слезы. Джек любит Флисс, и всего через несколько месяцев он во всеуслышание объявит о своей любви у алтаря. Вдруг ее осенила ужасная мысль: а вдруг Флисс умрет? Элла едва не вскрикнула.

— Элла, это не твоя вина, — настойчиво утешал ее Стивен, взяв за руку и переплетя ее пальцы со своими.

— А что, если все-таки моя? — Голос Эллы чуть не сорвался на плач. — Ох, Стивен…

— Тише, тише, дорогая. — Он поцеловал ее в лоб. — Давай не будем раньше времени предполагать самое худшее, ладно?

Стивен привлек ее к себе, гладя по спине и успокаивая, и Элла, чувствуя, что ей необходима надежная опора, прильнула к нему. Тепло его тела помогало ей согреться, избавиться от леденящего холода. Холод окружал со всех сторон: изнутри она холодела от страха, снаружи Джек окатил ее таким ледяным презрением, что мышцы живота болезненно сжались. Мало того, что заболела Флисс и Эллу подозревают в причастности, так она еще более усугубила свое преступление, появившись вместе со Стивеном. Внимательный взгляд Джека не упустил ни единой мелочи, он заметил и рассыпанные по плечам волосы Эллы, и ее помятое платье, и, уж конечно, от него не укрылось, что Стивен вышел без пиджака и галстука.

На лице Джека отразилась сложная гамма эмоций: удивление, боль, презрение… да, больше всего было презрения. Пришел черед Эллы напряженно застыть и с вызовом взглянуть на Джека. Да, она была со Стивеном, и Джеку придется это проглотить, даже если правда ему не по вкусу. Однако момент для молчаливой борьбы был не подходящим, для одной ночи хватит с них и такого испытания, как болезнь Флисс.

Флисс, по-видимому, решила извлечь из ситуации максимум выгоды, подумала Элла. Или она несправедлива? Может, насмехаясь мысленно над невестой Джека, она лишь пытается забыть о собственном страхе?

— Я хочу в больницу, — заскулила Флисс. — Я больна, я умираю, меня отравили, — жалобно причитала она. Вдруг она наставила палец на Эллу, которую было видно в приоткрытую дверь, и злобно прошипела: — Меня отравила эта женщина!

Элла поморщилась. Мрачное выражение на лице Джека красноречиво свидетельствовало, что он разделяет тревоги Флисс. Но когда Джек повернулся к невесте, Элла почувствовала себя еще более несчастной и жалкой. Джек зашептал Флисс какие-то слова, не предназначенные для чужих ушей, вероятно слова любви. Элла смотрела на них и ненавидела себя за это, но все равно не могла отвести взгляд и зачарованно наблюдала, как Джек наклонился и поцеловал Флисс в лоб. Потом он вместе с врачом вышел из спальни в гостиную и закрыл за собой дверь.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название