Санта-Барбара 4
Санта-Барбара 4 читать книгу онлайн
Кинороман А. Полстон "Санта-Барбара II" по мотивам одноименного телесериала является продолжением романа Г. Крейна и охватывает период от 300 до 1000 серии. Меняются лица, появляются новые герои, сюжетная линия становится все более запутанной.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты мешаешь мне жить, Мейсон! — уже не пытаясь контролировать себя, выкрикнул он.
Мейсон был готов задушить Марка собственными руками прямо здесь, в присутствии Джулии. Однако, несмотря на это, он проявил свои чувства совершенно иным образом. Громко хлопнув дверью, он застыл у порога и вызывающе сказал:
— Это всего лишь прелюдия, Марк.
Маккормик обреченно покачал головой.
— Значит, я верно догадался?
— Да, — решительно заявил Мейсон. — Я уведомил совет Медицинской Ассоциации в фальсификации тобой медицинских карт. Я подал апелляцию, и дело будет пересмотрено. Тебя обвинят в мошенничестве и даче ложных показаний В результате это приведет к тому, что и тебе, и Джулии придется поменять профессию.
Похоже, Марк только сейчас заметил, что, помимо него и Мейсона, в комнате находится еще и Джулия, которая молча стояла в углу гостиной, вытирая проступавшие на глаза слезы. Маккормик оглянулся и посмотрел на нее, словно в поисках поддержки.
— А, он и за тебя взялся?
В ответ на это Джулия резко вскинула голову и решительно сказала:
— Что касается меня, Марк, то можешь не рассчитывать на мою помощь.
— Ну, допустим, — скептически хмыкнул он. — А если речь пойдет о моей жизни? Что ты тогда будешь делать?
Демонстрируя явное неуважение к своему бывшему клиенту в деле Мэри, Джулия подошла к Мейсону и обратилась к нему, игнорируя вопрос Марка.
— Мейсон, я подам тебе веревку, когда ты решишь вздернуть Марка на ближайшем дереве. И, вообще, ты разве не понимаешь, почему я согласилась вести его дело? У меня не было достаточных доказательств. Другой адвокат мог легко добиться оправдательного приговора. Я собиралась подыграть тебе. Ты бы выиграл без боя.
Пока Мейсон никак не отреагировал на страстную речь Джулии, Марк тут же заявил:
— Это неправда!
Кто иной, как не Марк, мог знать, что Джулия говорит правду. Тем не менее, он лгал и надеялся, что это поможет ему.
— Я хотела подыграть тебе, Мейсон, — продолжала Джулия. — Ты бы выиграл этот процесс.
Марк был готов на все, чтобы выгородить себя и переложить всю вину за происшедшее на плечи Джулии.
— Все, что она говорит — наглая ложь! Джулия обещала вдребезги разбить все обвинения Мэри. Мейсон, она обещала убедить Мэри забрать обратно исковое заявление.
Теперь наступил черед возмущаться Джулии.
— Ты лжешь, Марк! — резко заявила она. — Ты пытаешься расквитаться со мной.
Маккормик ухмыльнулся.
— А ты пытаешься спастись в одиночку.
— Почему бы вам не рассказать все по порядку, — мрачно сказал Мейсон. — Объясните мне, как вы втроем оказались на крыше. И, может быть, это поможет мне восстановить истинную картину событий.
— Джулия организовала эту встречу, — торопливо сказал Марк.
— Это неправда, — снова повторила Джулия.
Но Марк пропустил это заявление Джулии, словно не услышав его.
— Мейсон, я очень сожалею о случившемся, — сказал он. — Я любил Мэри. Ты можешь думать обо мне все, что угодно, но в ее смерти нельзя винить никого. Иначе я бы первым потребовал наказать виновных. Мейсон, это был несчастный случай.
Мейсон отвернулся.
— Может быть ты прав, Марк, — глухо сказал он. — Возможно, я вел себя чересчур эмоционально…
Маккормик почувствовал слабину в позиции Мейсона и тут же ухватился за это. Он вел себя, как плохой боксер на ринге, который случайным ударом разбил противнику бровь и теперь целенаправленно наносит удары в больное место, чтобы вывести его таким образом из боя.
— Да, Мейсон. Честно говоря, я не осуждаю тебя за это, — сочувственно сказал он.
В поведении Мейсона все больше проступала нерешительность.
— Я бы попросил вас уйти. Я хочу остаться один я хорошенько все обдумать, — тихо произнес он.
Воспользовавшись тем, что он колеблется, Джулия также решила надавить на Мейсона.
— Мейсон, пожалуйста, забери свое заявление.
Возможно, ей не следовало излишне давить на него, поскольку он тут же вскинул голову и решительно сказал:
— Я сообщу тебе о своем решении.
Плохо скрывая торжество в голосе, Марк произнес:
— Джулия, давай оставим его одного. Пусть Мейсон осознает свои ошибки.
Следом за Джулией он направился к выходу.
— Мейсон, мы ждем твоего звонка, — обернувшись у двери, сказал Маккормик.
Кэпвелл мрачно усмехнулся.
— Не волнуйтесь, я позвоню. И очень скоро…
— Что ж, в таком случае, нам пора.
Джулия и Марк вышли из квартиры, оставив Мейсона одного. Некоторое время он задумчиво стоял у окна, затем вернулся к своему рабочему столу и, открыв ящик, снова стал перебирать написанные им письма.
Некоторое время он сидел в нерешительности, затем медленно потянулся рукой к телефону. Набрав номер, он дождался, пока на другом конце провода снимут трубку, и сказал;
— Джина, это — Мейсон… Скажи, ты не передумала? Тогда у меня есть к тебе одно поручение…
Оставшись в одиночестве в доме окружного прокурора, Иден несколько минут сидела, задумчиво поглаживая по спине мурлыкавшего от удовольствия кота. Затем она поставила опустевший бокал на столик и поднялась с дивана.
Ее внимание привлек большой школьный альбом, который лежал в углу на крышке секретера. Взяв альбом в руки, она с любопытством пролистала несколько страниц.
Юношеские фотографии Кейта Тиммонса вызвали у нее улыбку. Вихрастый молодой человек взирал на нее с немного потемневших снимков.
Ио затем улыбка медленно сползла с ее лица. H следующей странице она увидела несколько больших снимков Сантаны Андрейд. Иден хмыкнула и покачала головой, но это был не последний сюрприз, который ждал ее в этом школьном альбоме.
Здесь же она увидела несколько снимков Круза Кастильо.
— Как занятно, — пробормотала Иден.
В этот момент в комнате раздалась трель телефонного звонка. Захлопнув альбом, Иден положила его на место и подошла к телефону.
— Алло.
На другом конце провода слышалось молчание.
— Алло, — снова озабоченно повторила Иден.
В этот момент она услышала голос Тиммонса.
— Никогда больше не подходи к телефону…
— В таком случае зачем ты звонишь мне? — ехидно опросила она.
— Хотел узнать, ответишь ты или нет.
— Но я подумала, что мне следует подойти к телефону. Ведь это мог звонить ты, чтобы предупредить меня о своей задержке.
Тиммонс неожиданно пошел на попятную.
— Хорошо. Я пошутил. Но интуиция на самом деле тебя не подвела, я действительно задерживаюсь.
— Так что, ты разыскал Мейсона? — спросила она
— Нет, — поспешно ответил Тиммонс. Иден озабоченно взглянула на часы.
— Послушай, Кейт, уже слишком поздно, и я думаю, что им не стоит больше задерживаться у тебя. Пожалуй, я поеду домой.
— Иден, — умоляющим тоном сказал он, — подожди еще немного…
— Нет, — решительно сказала Иден. — Давай лучше перенесем наш романтический вечер при свечах на какое-нибудь более удобное время
— Ну, хорошо, — неохотно сказал Тиммонс. — Договорились. Хотя, честно говоря, мне очень жаль, что так получилось. У меня были совершенно иные планы в отношении сегодняшнего вечера.
