Ангел от Кутюр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ангел от Кутюр, Тохтахунов Алимжан-- . Жанр: Современные любовные романы / Эротика / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ангел от Кутюр
Название: Ангел от Кутюр
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 162
Читать онлайн

Ангел от Кутюр читать книгу онлайн

Ангел от Кутюр - читать бесплатно онлайн , автор Тохтахунов Алимжан

Эта книга рассказывает историю любви зрелого мужчины к молодой девушке. Он – француз, она – русская. Он – известный журналист, она – известная модель. «Ангел от кутюр» – это роман о любви блуждающих сердец. Книга написана в лучших традициях французского любовного романа, в ней будто угадывается дух Француазы Саган, но выраженный через призму русского мировосприятия. Рекомендуется всем, кто любит романтику, грусть, размышления.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Терпеть не могу ждать, – недовольно покачал головой молодой человек. – Для меня это худшее наказание.

– Понимаю, понимаю… Но ждать можно по-разному. Несколько часов назад я терзался ожиданием, оно изводило меня. Я весь превратился в это кошмарное состояние. Ничего не осталось в жизни, кроме ожидания. Я ждал, охваченный беспокойством, полный тревоги и безнадёжности… А теперь вот я жду с радостью, потому что я жду счастья. Завтрашний день… ну, пусть не завтрашний, а послезавтрашний день сулит мне радость. И я жду его. Да, время будет тянуться медленно, но оно доставляет удовольствие. Вы меня понимаете? Теперь ожидание превратилось в предвкушение. Вы понимаете, о чём я говорю?

Молодой человек кивнул.

– Что-то я не в меру разболтался, – засмеялся Жан-Пьер. – Когда подготовите материал, не забудьте принести его мне. Проверю, что вы насочиняли.

– Разумеется, месье де Бельмонт.

– Разумеется, – беззлобно передразнил Жан-Пьер, направляясь к выходу. – Знаю я этих молодых…

Вернувшись домой он скинул башмаки и, не включая свет, забрался с ногами на диван. Минут пятнадцать он блаженствовал, глядя за проплывавшими по потолку пятнами и вслушиваясь в звук проезжавших автомобилей. Затем щёлкнул выключателем, зажглись лампы, комната озарилась. Жан-Пьер поднялся и прошёлся по комнате. Ему хотелось разговаривать, хотелось поделиться своим состоянием, хотелось слушать других и сравнивать их чувства со своими. Остановившись перед книжным шкафом, он вытащил наугад книгу. Это оказалась Франсуаза Саган. Он раскрыл книгу и прочитал: «Тому, кто любит жизнь, никогда не хватит слов, чтобы её описать. Красота дня, очарование ночи. Головокружение от вина и от чувственных наслаждений. Скрипки нежности, азарт работы, здоровье. Немыслимое счастье проснуться утром, имея впереди целый день, огромный день, полный радостей и забот. И можно упиваться им, пока сон, подобно смерти, не скуёт тебя неподвижностью до следующего утра. Никогда я не найду слов, чтобы отблагодарить небеса, или Бога, или мою мать за то, что я явилась в этот мир, где всё для меня: свежесть простыней и их помятость, близость с любовником и одиночество, серо-голубой океан, ровная гладкая, прямая лента дороги и музыка всех радиостанций…»

Он захлопнул книгу.

– Никогда не хватит слов, чтобы рассказать жизнь и передать состояние счастья, – прошептал он.

***

Первые три дня после Настиного звонка промчались быстро. Жан-Пьер был поглощён работой, целиком отдавался встречам и долгим разговорам, строил планы. О Насте он вспоминал только дома, оставаясь наедине с собой. Вспоминал спокойно, с удовольствием, уверенный в скорой встрече. На четвёртый день ему захотелось набрать её номер, но он не поддался соблазну. К концу пятого дня желание услышать её голос сделалось почти нестерпимым, но де Бельмонт заставил себя думать о чём-то другом. Однако к концу недели нетерпение взяло вверх.

– Алло, Настя?

– Жан-Пьер, дорогой! – радостно защебетала она в трубку. – Как славно, что ты позвонил.

– Когда ты едешь?

– Куда?

– В Париж.

– Ах, ты про это… Нет, сейчас пока не получается.

– Не получается? Но ты сказала, что прилетишь через неделю! – опешил он.

– Наверное, ты чего-то не понял. Или я брякнула глупость. Нет, не могу сейчас. Тут дома всякие дела…

– Но у тебя контракт. Я разговаривал с Винсентом Дюпоном, он говорит, что…

– Мерзкий тип этот Винсент, – оборвала Настя. – Не хочу слышать ничего о нём. Я здесь, в московском агентстве просила, чтобы мне дали другого агента. Этот Дюпон сведёт меня с ума, если я продолжу работу с ним. Ты слышишь, Жан-Пьер?

– Слышу, – растерянно ответил де Бельмонт. – Когда же ждать тебя?

– Я позвоню.

– Настя!

– Я обещаю, Жан-Пьер. Ты мне не веришь? Какие же вы, мужчины, смешные!

Она сказала что-то ещё и быстро закончила разговор, сославшись на дороговизну мобильной связи.

Де Бельмонт отключил телефон и тупо уставился на свои руки. Большой палец всё ещё лежал на кнопке и подрагивал.

«Как же так? – оторопело рассуждал Жан-Пьер. – Она говорит так, будто её совершенно не интересует работа. Она билась за неё, упорно шла вперёд, преодолевая все выпавшие на её долю невзгоды, а теперь и слышать не хочет… Капризы? Это возможно, но разве кто-нибудь позволяет себе капризы в начале карьеры? Не понимаю! Я отказываюсь понимать эту девчонку!»

На следующий день ему звонил Винсент Дюпон, интересовался, удалось ли связаться с Шереметьевой.

– Удалось.

– Она собирается в Париж?

– Говорит, что собирается, – сухо ответил Жан-Пьер.

– И всё?

– И всё…

Повесив трубку, де Бельмонт впервые подумал, что Настя могла затягивала с приездом из-за Дюпона. Если у неё не сложились отношения с Винсентом, она, в силу своего характера, могла серьёзно заупрямится. А если подыскать ей другой вариант?

Де Бельмонт набрал номер Мериваля.

– Марсель, здравствуйте, это де Бельмонт.

– Рад слышать вас, Жан-Пьер! Вы в Париже? Как здоровье? Я слышал про вашу аварию.

– Да, нелепая история. Всё по моей вине. Торопился.

– Не похоже на вас.

– Иногда я делаю глупости.

– О, это хорошо. Глупости, если они, конечно, без страшных последствий, свидетельствуют, что мы ещё далеки от старости. Не так ли?

– Совершенно верно, Марсель.

– Как ваша подруга?

– Анастасия?

– Прелестное существо, – с удовольствием крякнул Мериваль.

– Я насчёт неё и звоню.

– Вы никогда не обращаетесь с просьбами, Жан-Пьер. Рад буду оказать услугу.

– У Анастасии возникли трения с её здешним агентом, и мне кажется, что она тянет с возвращением в Париж из-за этого. А у неё контракт. Это грозит санкциями. И вот я подумал, может, можно найти ей другую работу?

– Можно перекупить её контракт. Я поговорю об этом с друзьями. Устроим её в один из ведущих парижских домов моды. Не переживайте, Жан-Пьер, не переживайте за вашу красавицу. Всё будет в полном порядке, никто не обидит её…

Вечером де Бельмонт позвонил Шереметьевой. Она долго не брала трубку. Де Бельмонту показалось, что он увидел каким-то особым зрением, как она вертела в руках телефонную трубку и взвешивала, есть ли смысл отвечать на звонок.

– Алло? Жан-Пьер, это ты?

– Настя, я сегодня разговаривал с Марселем Меривалем. Помнишь его?

– Да, ты познакомил нас в Сан-Тропе, на яхте. Помню, помню, это тамошний мафиози?

– Не надо так, милая, – остановил её де Бельмонт. – Это уважаемый человек, а повторять про него всякие сплетни…

– Я лишь хотела уточнить, правильно ли я помню.

– Правильно. Настя, я разговаривал с ним о тебе.

– Вот как? Зачем?

– Объяснил, что у тебя возникли трения с твоим парижским агентом.

– Теперь он продырявит Винсенту голову? – засмеялась девушка.

– Пожалуйста, выбирай слова. Никто никому не будет ничего дырявить. Он сказал, что найдёт тебе подходящую работу. Возможно, организует тебе прямой контракт с одним из модельных домов Парижа.

– Правда? Это здорово! Просто сказка!

Де Бельмонт услышал, как она восторженно заговорила по-русски, вероятно, объясняя кому-то стоявшему рядом услышанную новость.

– Настя! Когда ты приедешь? Я должен дать ответ Меривалю.

– Я попытаюсь быть как можно скорее.

– Это слишком неопределённо. Нельзя ли точнее?

– Ну… через пару недель, дорогой. Спасибо тебе за заботу. Ты удивительный человек. Всё, целую тебя. Мне тут мешают разговаривать. Спасибо ещё раз…

Через неделю он позвонил ей сам.

– Ну что? Когда ждать тебя?

– Понимаешь, – неуверенно ответила она, – тут у меня так всё складывается, что я не могу сказать что-либо наверняка. Я позвоню тебе, ладно?

– Ты помнишь, что я договорился с Меривалем?

– Помню, я всё помню. Не беспокойся.

– Но ведь сроки… Он звонил мне, интересовался, где ты…

– Я в Москве

– Подожди, – бредовая мысль пронеслась в его голове, – может, ты вообще не хочешь приезжать? Ты бросила работу?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название