Ожившая мечта
Ожившая мечта читать книгу онлайн
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.
Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее. Кэрол хорошо понимает это и запрещает себе даже думать о нем...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Отчего-то это признание заставило ее снова покраснеть, и Джералд вдруг вспомнил, что сам он тоже всю прошлую ночь не сомкнул глаз, вспоминая об их неудавшейся попытке заняться любовью в апельсиновой роще. Неужели он явился причиной ее бессонницы, так же как она сама лишила его сна? Ему хотелось верить, что это так.
— Итак, телятина с шампанским, — провозгласил он. — Принято единогласно.
— Но, если мы исключим все спорные темы, нам просто не о чем будет говорить, — с ехидной улыбкой заметила Кэрол.
— Подожди, а как же лошади? Мы оба любим лошадей. Может быть, я тоже когда-нибудь начну их разводить. Не знаю только, какую породу выбрать.
— Лучше всего арабские лошади, — без колебаний ответила Кэрол. — Хотя мне доводилось видеть очень славных лошадок Андалузской породы, и некоторых из них я бы тоже не отказалась приобрести.
— Расскажи мне о них поподробнее.
Пока он слушал ее рассказ о многих замечательных свойствах лошадей той или иной породы, ему неожиданно пришло в голову, что в натуре Кэрол есть гордость и независимость, свойственные этим великолепным животным. Если бы мужчины могли выбирать себе жен, как лошадей, он, конечно, выбрал бы ее.
Но в свое время его выбор оказался неверным. Что же заставляет его верить, что на сей раз он не ошибается?
Кэрол прекратила перечислять какие-то статистические данные и недовольно сузила глаза.
— Ты меня совсем не слушаешь, — с упреком сказала она. — По-моему, ты думаешь не о лошадях, а о чем-то совсем другом.
— Я думаю о нас, — ответил он. — О тебе и обо мне.
У Кэрол перехватило дыхание. Когда он взглянул на нее глазами, в которых читалось то же самое желание, что охватило ее, все ее внутренние преграды рухнули. Она усилием воли отвела глаза и с преувеличенным восторгом набросилась на еду. Вначале она еще ощущала нежный вкус телятины, но вскоре аппетит у нее совсем пропал. С равным успехом она бы могла пережевывать меню.
Слова Джералда эхом звучали в ее сознании. «О тебе и обо мне». Ей хотелось знать точно, что он имел в виду, но она боялась спросить, поскольку ответ мог оказаться совсем не таким, какой она ожидала услышать.
Положив вилку, она отпила глоток шампанского.
— Я не могу больше пить, — прошептала она, чувствуя, насколько бессмысленны ее слова. — Я так устала, и вино…
— Ты ведь не можешь все время закрывать глаза на то, что происходит между нами, — перебил ее Джералд. — Мы оба устали, потому что накануне провели бессонную ночь.
Кэрол осторожно поставила бокал. Похоже, на этот раз ей не удастся избежать объяснения. Раз так, она будет честной. Ей больше нечего терять.
Она пожала плечами и взглянула ему в глаза.
— Будь ты хоть единственным человеком во вселенной, я не поддамся на твои доводы. Хоть я и не совсем неопытна, но у меня никогда не было того, что можно назвать случайной связью. Мне бы не хотелось обсуждать даже саму такую возможность.
Джералд отложил салфетку и встал, не отрывая глаз от Кэрол.
— То, что происходит между нами, кажется тебе чем-то случайным?
Кэрол рывком отодвинулась от стола.
— Нет. Именно это меня и пугает.
Его взгляд перестал быть угрожающим, и он слегка улыбнулся.
— Меня тоже.
Кэрол застыла от удивления. Джералд Тэлфорд, красавец и знаменитость, тот, кто может получить любую женщину, боится того притяжения, которое возникло между ними? Она не могла в это поверить.
Джералд обошел вокруг стола и протянул ей руку. Кэрол колебалась лишь одно мгновение перед тем, как протянуть ему свою. Он помог ей подняться и встал рядом, глядя на нее сверху вниз.
— Ты ведь просто бедная, но честная девушка с фермы? — Его улыбка стала напряженной.
Завороженная его близостью и не в силах произнести ни слова, Кэрол лишь кивнула в ответ. Я и в самом деле ничем не отличаюсь от Рича, мелькнуло у нее в голове. И даже, если я знаю, на что иду, это ничего не значит. Я все равно не могу сделать другого выбора.
Словно бы прочитав ее мысли, Джералд сказал:
— Актеры вовсе не похожи друг на друга. Ведь твоя бабушка тоже когда-то была актрисой.
Кэрол сделала последнюю попытку освободиться из-под его власти.
— По правде говоря, тебе следовало бы иметь дело с Марлой. Три против одного, что ты имел бы успех.
Джералд тряхнул ее за плечи.
— А тебе следовало бы обручиться со стариной Ричем? Ты это хотела добавить?
Кэрол собиралась кивнуть, но затем передумала и покачала головой. Еще до встречи с Джералдом она знала, что Рич не для нее. Что касается Джералда и Марлы…
— Не знаю, что я хотела сказать! — выпалила она. Как объяснить ему, что она не может соображать, когда он стоит почти вплотную к ней?
— Я не хочу иметь дела с Марлой, — мягко сказал он, продолжая смотреть ей в глаза. — А тебе не нужен Рич. Ведь правда, любовь моя?
— Правда. — Кэрол едва смогла это произнести.
Он назвал ее «любовь моя», но, может, ему приходится говорить так в кино и это стало для него расхожим штампом? Но для нее это слово значит очень многое, и она не могла сдержать трепет, услышав его из уст Джералда.
Она почувствовала, как его губы сливаются с ее губами и он кончиком языка словно пробует ее на вкус, вынуждая испытывать дрожь предвкушения.
— Ты заставляешь меня забыть обо всем на свете, кроме нас двоих.
— Элсу, — прошептала она.
Это слово означает ее уязвимость и покорность той силе, что привела Кэрол в его объятия.
Джералд именно тот мужчина, которого она хотела бы видеть своим любовником, но в то же время и чем-то большим. Гораздо большим. Человеком, с которым ей хотелось бы провести всю свою жизнь. Конечно же, она никогда не скажет ему об этом. Женская гордость — ее последняя твердыня.
Она встретила его пристальный взгляд и поняла, что он ищет в ее глазах хоть самую слабую тень сомнения. Она знала, что в этом случае он откажется от своего намерения.
Но Кэрол решительно отбросила колебания. Она больше не хотела сдерживаться. Она любит его.
Руки Джералда скользнули по ее плечам, и он крепче прижал Кэрол к себе, властно целуя в губы. Она ощутила вкус шампанского, тонкий запах мужского одеколона и его собственный запах, что еще сильнее разожгло ее желание. Кэрол почувствовала, что наконец может дать выход страсти, что кипела внутри нее, подобно лаве в глубине дремлющего вулкана. Это был их день, и она желала только одного — чтобы он никогда не закончился.
Джералд разжег в ней пламя, подобное которому не случалось вызвать никому из мужчин. До того, как он вошел в ее жизнь, она не знала, что значит сгорать от страсти. Даже не догадывалась, что она вообще на это способна.
Джералд слегка отстранился, и Кэрол протестующе застонала. Он обхватил ее рукой за талию и повел из гостиной. Музыка по-прежнему играла, и будоражащая мелодия саксофона провожала их, когда они шли в спальню.
Стоя возле кровати, Джералд принялся томительно-медленными движениями расстегивать на ней блузку, после чего столь же медленно стянул ее с плеч Кэрол. Он провел руками по ее шелковистой коже, сжимая груди с напряженными сосками. Его прикосновения доставляли ей почти невыносимое, мучительное наслаждение.
— Ты так прекрасна! — прошептал он.
Когда он склонил голову ей на грудь, Кэрол вновь пронзила вспышка страсти, словно удар молнии. Ей хотелось охватить его всем телом, слиться с ним в единое существо. Ноги едва держали ее.
Кэрол лихорадочно сбросила с себя оставшуюся одежду, и то же самое сделал Джералд. Он положил ее на кровать, и Кэрол, в последний раз следуя доводам рассудка, едва смогла выдохнуть:
— Я не… мне кажется, я…
— Все будет хорошо. Я позабочусь об этом, любовь моя. — Мягкий шепот Джералда слегка щекотал ее ухо.
Любовь. Она действительно стала его любовью, отныне и навеки? Ах, кажется, это уже неважно сейчас… Все мысли, все сомнения оставили ее.
Она прошептала его имя, и он вошел в нее, овладевая ею, жаждущей и страстной. Казалось, они навсегда соединились нераздельно.