Одна обещанная ночь (ЛП)
Одна обещанная ночь (ЛП) читать книгу онлайн
Ливи заметила его в ту же секунду, как он зашел в бистро. С ошеломляющей внешностью, способной остановить сердце, и таким пронизывающим взглядом голубых глаз, от которых она растерялась настолько, что оказалась практически не способна принять его заказ. Как только он вышел за дверь, она подумала, что никогда снова его не увидит. А потом она нашла записку, оставленную им на салфетке….с подписью М. Всё, чего он хотел - одна ночь, чтобы насладиться ею. Ни чувств, ни обязательств, ничего, кроме удовольствия. Все защитные механизмы Ливи, строящиеся в течение всей её одинокой жизни, оказались под угрозой уничтожения этим сбивающим с толку мужчиной. Наглый, но при этом с отличными манерами. Джентльмен, но холодный. Страстный, но бесчувственный. Только влечение настолько велико, что Ливи не может винить его…или себя. Он пробуждает в Ливи что-то, глубокое, вызывающее привычку, что-то, о существовании чего она не подозревала – то, что, она боится, только он в силах удовлетворить. Только вот она чувствует, что за спортивными машинами, дорогими костюмами, роскошными апартаментами, внутри ему больно. Чтобы заполучить его, тело и душу, ей придется бросить вызов его тёмным тайнам. Погружаться в его мир и ломать защиту становится её одержимостью – одержимостью, которая сможет разбить её сердце без права восстановления.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Отмени их.
- Я не могу.
- Для меня ты можешь.
- Нет, не могу, – разъединяюсь, прежде чем поддаюсь, и быстро отключаю телефон. – Готово, – объявляю я, бросая телефон в рюкзак.
- Хорошая девочка. Ты знаешь, что в этом есть смысл, – Грегори улыбается мне через стол. – Допивай, и я провожу тебя домой.
Мы прощаемся на углу, Грегори отправляется готовиться к ночной вечеринке, я в свою спальню прятаться от любопытной бабушки. Как только я тихонечко вставляю ключ в замочную скважину, дверь открывается и две пары пожилых глаз смотрят на меня с интересом: Нан, пытающаяся прочесть меня, и Джордж, выглядывающий из-за ее плеча с тихой улыбкой на лице. Я могу только представлять, что происходило в этом доме с тех пор, как я ушла этим утром, и пришел Джордж. Он все сделает для Нан, включая выслушивание ее заунывных рассказов о том, какая у нее скучная и замкнутая внучка. Только в этот раз я не скучная. И то, что Джордж посвящен в эти новости, написано на его пухлом лице.
- Твой телефон выключен, - осуждающе взрывается Нан. – Почему?
Опускаю руки, чересчур громко вздохнув, после чего прохожу мимо них и направляюсь на кухню.
- Батарея сдохла.
Ее смешок свидетельствует о том, что она догадалась про ложь:
- Твой начальник заезжал.
Я в ужасе разворачиваюсь и вижу поджатые губы и Джорджа, по-прежнему улыбающегося из-за ее плеча.
- Мой начальник? – спрашиваю осторожно, чертово сердце рвется из груди.
- Да, твой настоящий начальник, – она наблюдает за моей реакцией и не видит то, чего так ждала. Я пытаюсь изо всех сил сдержаться, но все равно неистово заливаюсь краской, и тело абсолютно слабеет. – Милый среднестатистический мужчина.
- Чего он хотел? – выдыхаю, собираясь с мыслями.
- Он пытается тебе дозвониться, – она наполняет чайник и указывает Джорджу садиться, что он и делает без промедления, продолжая мне улыбаться. – Что-то насчет благотворительного вечера сегодня.
- Он хочет, чтобы я работала? – спрашиваю в надежде, доставая телефон и сразу же его включая.
- Да, – она продолжает свои «чайные» приготовления, повернувшись ко мне спиной. – Я заметила, что это, возможно, слишком после твоей долгой смены вчера вечером.
Сердито смотрю ей в спину и понимаю, что улыбка Джорджа только что стала еще шире.
- Прекрати, Нан, - говорю, стуча по кнопками своего телефона. Она не оборачивается и не отвечает. Она придерживается своей точки зрения, так же, как и я.
Прижав телефон к уху, поднимаюсь по лестнице, чтобы спрятаться в убежище своей комнаты. Дэлу нужно, чтобы я обслуживала сегодняшний вечер, и я охотно соглашаюсь, прежде чем он скажет, где мне нужно быть и когда.
Вхожу в отель через служебный вход, и меня тут же приветствует Сильвия. Как я и думала, она подкрадывается ко мне, как волчица.
- Рассказывай мне все!
Прохожу мимо нее, направляясь на кухню:
- Нечего рассказывать, - отмахиваюсь, не желая признавать её правоту. Забираю у улыбающегося Дэла фартук и начинаю его надевать. – Спасибо.
Он также протягивает один Сильвии, которая выхватывает фартук, но не благодарит босса.
- Так ты сказала, куда ему следует идти?
- Да, - говорю очень убедительно, потому что это отчасти правда. Я, по сути, сказала, куда ему идти. Начинаю заполнять бокалами свой круглый серебряный поднос. – Так что можешь заканчивать со своим ворчаньем, потому что меня пилить не за что.
- Оо, - говорит она спокойно, начиная мне помогать. – Ну, я рада. Он высокомерный ублюдок.
Я не спорю и не соглашаюсь с этим, предпочитая просто сменить тему. Я, кажется, перегружаю свое смешанное сознание, не давая ему пищи.
- Ходила куда-то прошлой ночью?
- Да, и до сих пор чувствую себя, как дерьмо, - замечает она, разливая шампанское. – Весь день мой организм просто требовал какой-нибудь вредной пищи, и я проглотила что-то близкое к двум литрам калорийной колы.
- Это плохо?
- Жутко. Я больше не пью….до следующей недели.
Смеюсь:
- От чего тебе стало плохо….
- Не смей! Этот запах переворачивает мой желудок, – подруга зажимает нос, продолжая наполнять бокалы. Только сейчас я могу хорошенько ее рассмотреть, и замечаю, что ее обычно блестящий, черный хвост выглядит немного тусклым, так же, как и ее обычно румяные щеки. – Знаю. Я выгляжу отвратно.
Я возвращаюсь к подносу:
- На самом деле, так и есть, - соглашаюсь.
- А чувствую себя еще хуже, чем выгляжу.
Появляется Дэл, как обычно, с радостным выражением лица.
- Девочки, сегодня у нас члены парламента и несколько дипломатов. Знаю, что говорить вам не нужно, но помните о своих манерах, – говоря это, смотрит на Сильвию и хмурится. – Ты, и правда, фигово выглядишь.
- Да, да. Я знаю. Не волнуйся. Я не буду на них дышать, - подкалывает Сильвия, выдыхая на свою ладошку и принюхиваясь. Я гримасничаю при виде того, как морщится ее лицо, прежде чем она роется в кармане и бросает в рот мятную жвачку.
- Не разговаривай, пока это не станет необходимо, – Дэл качает головой и оставляет нас с Сильвией заканчивать с шампанским и выкладыванием канапе из пластикового контейнера на подносы.
- Все готово? – спрашивает Сильвия, опуская на плечо свой поднос.
- Показывай дорогу.
- Великолепно. Давай накормим и напоим этих воображал, - брюзжит Сильвия, при этом сладко улыбаясь Дэлу, когда он бросает ей предупреждающий взгляд. – Ты предпочитаешь снобов?
Дэл тычет в нее пальцем, пытаясь сдержать безрассудную улыбку:
- Нет, я бы предпочел иметь достаточное количество персонала, чтобы мне не пришлось пускать тебя в высший свет. Соберись.
- Есть, сэр! – она вполне серьезно салютует боссу и марширует, а я, смеясь, следом за ней.
Продвигаюсь я, тем не менее, не слишком далеко. И смех мгновенно обрывается.
С безразличным выражением лица он смотрит на меня, в то время как я, застыв на месте, трясусь, пульс бешено стучит. Но он кажется абсолютно собранным, и единственное, что выдает его мысли, это то, насколько пристально он меня изучает.
- Нет, - шепчу сама себе, пытаясь удержать трясущийся поднос, и отступаю, пятясь обратно на кухню. Он с той женщиной, и она облачена в шелк кремового цвета и украшена бриллиантами, ее рука приклеилась к его заднице, улыбающееся ему лицо мечтательно сияет. Бизнес? Мне становится плохо – плохо от ревности, от боли и восхищения тем, насколько прекрасно он выглядит в темно-сером костюме тройке. Его безупречность предвосхищает реальность по всем фронтам.
- Ливи? – обеспокоенный голос Дэла просачивается в мои уши, а его руки осторожно ложатся на мои плечи. – Ты в порядке, милая?
- Извини? – отрываю взгляд от болезненной картины в другом конце зала, и беспомощно оборачиваюсь к своему начальнику, мое выражение лица добавляет беспокойства его голосу.
- Господи, Ливи, ты белая, как приведение, – он забирает у меня поднос и трогает мой лоб. – И ты холодная.
Мне нужно уйти. Не могу работать всю ночь в тесной близи с Миллером, особенно с ней, прилипшей к нему, и точно не после прошлой ночи. Переминаюсь с ноги на ногу, взгляд мечется из угла в угол, сердце совсем не собирается затихать.
- Думаю, мне следует уйти, - жалко пищу.
- Да, иди домой, – Дэл проводит меня через кухню и протягивает мой рюкзак. – Заберись в постель и отлеживайся.
Неубедительно киваю, как раз когда на кухню заходит запаренная Сильвия с подносом, полным пустых бокалов, ее распахнутые глаза смотрят отчаянно и беспокойно, особенно, когда она замечает мое жалкое, нервное состояние. Она открывает рот в попытке заговорить, но я качаю головой, не желая, чтобы она меня выдала. Что подумает Дэл, если выяснится, что я в таком состоянии из-за мужчины?
- Тебе придется поработать немного больше, Сильвия. Я отправляю Ливи домой. Она неважно себя чувствует, – Дэл разворачивает меня и подталкивает мое трясущееся тело к выходу.