Одна обещанная ночь (ЛП)
Одна обещанная ночь (ЛП) читать книгу онлайн
Ливи заметила его в ту же секунду, как он зашел в бистро. С ошеломляющей внешностью, способной остановить сердце, и таким пронизывающим взглядом голубых глаз, от которых она растерялась настолько, что оказалась практически не способна принять его заказ. Как только он вышел за дверь, она подумала, что никогда снова его не увидит. А потом она нашла записку, оставленную им на салфетке….с подписью М. Всё, чего он хотел - одна ночь, чтобы насладиться ею. Ни чувств, ни обязательств, ничего, кроме удовольствия. Все защитные механизмы Ливи, строящиеся в течение всей её одинокой жизни, оказались под угрозой уничтожения этим сбивающим с толку мужчиной. Наглый, но при этом с отличными манерами. Джентльмен, но холодный. Страстный, но бесчувственный. Только влечение настолько велико, что Ливи не может винить его…или себя. Он пробуждает в Ливи что-то, глубокое, вызывающее привычку, что-то, о существовании чего она не подозревала – то, что, она боится, только он в силах удовлетворить. Только вот она чувствует, что за спортивными машинами, дорогими костюмами, роскошными апартаментами, внутри ему больно. Чтобы заполучить его, тело и душу, ей придется бросить вызов его тёмным тайнам. Погружаться в его мир и ломать защиту становится её одержимостью – одержимостью, которая сможет разбить её сердце без права восстановления.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Ice» [айс] – в переводе с английского «Лед»
[
←12
]
Брускетта (bruschetta) – простая в приготовлении средиземноморская закуска, представляющая собой тост из запеченного на гриле хлеба с различными намазками и присыпками.
[
←13
]
Айс (Ice) – лед. Название клуба Миллера
[
←14
]
Gypsy Woman – шаловливая девочка
[
←15
]
Перспекс – сорт прочного, небьющегося стекла
[
←16
]
Ice – лед.
[
←17
]
Пятый размер ноги в США эквивалентен 36 европейскому.
[
←18
]
Лондонский глаз – колесо обозрения в Лондоне.
[
←19
]
Один из самых престижных ресторанов Лондона
[
←20
]
Bellini – итальянский алкогольный коктейль, состоящий из игристого вина Просекко (Prosecco) и персикового пюре. В состав для вкуса добавляются различные фрукты и ягоды.