И снова о любви
И снова о любви читать книгу онлайн
В жизни Ариадны Митчелл нет ничего примечательного: обычная школа, мнительная старшая сестра, в мужа которой Ари влюблена, чрезмерно опекающая девочку мать. Но все меняется, когда семья неожиданно получает наследство. Ариадну переводят учиться в элитную школу. Теперь у нее новые друзья из состоятельных семей, и она без ума влюбляется в одного из них — в красавца Блейка. Золушка из Бруклина и прекрасный принц из Манхэттена. У этой истории будет счастливый конец. Все испытания, через которые мы проходим, делают нас только сильнее.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он кивнул:
— Зато в двадцать уже не рано. В ноябре мне будет двадцать один, я теряю время в университете, а мог бы уже иметь все это. — Он указал пальцем на фотографии.
— Ты не теряешь время, — сказала я.
Блейк улыбнулся. Улыбнулся так, будто я подняла ему настроение. Обхватив мое лицо ладонями, он вновь попросил показать рисунки.
Мы поднялись по лестнице. В студии под ногами заскрипел пол. Я распахнула окно, вдали взвыла сирена «скорой помощи». Я волновалась и нервничала — а вдруг Блейк решит, что у меня нет таланта? Станет подтрунивать надо мной или критиковать.
— Не хочу докучать тебе этой ерундой, — пробормотала я, поворачиваясь к двери.
Он поймал меня за руку.
— Ты не докучаешь мне, Ари. Дай мне посмотреть.
Блейк сел за мольберт, а я достала из шкафа большие листы бумаги и раскрашенные холсты. Я показала ему рисунок, с которым заняла второе место на окружном конкурсе, и руки в альбоме для эскизов. Блейк смотрел очень внимательно и заинтересованно, и это придало мне уверенности. Как и мама, он считал, что я могу добиться успеха как художник.
Я покачала головой.
— Для этого нужно иметь большой талант, — сказала я и прислонилась к стене.
Он откинулся на стуле.
— А по-твоему, у тебя его нет?
Мне было приятно это слышать.
Потом мы разговорились. Я посвятила его в свои планы относительно учебы и работы, а он сказал, что хочет быть простым пожарным, иметь уютный маленький дом и кучу озорных ребятишек. Ему ненавистна сама мысль о том, что летом придется работать на «Эллис и Хаммел». Он бы с удовольствием бросил учебу прямо сейчас и поступил в Нью-Йоркский департамент пожарной охраны.
— Так почему же ты не поступаешь? — спросила я.
— Потому что от меня ждут другого. А семья — это главное, — сказал он, и я с ним полностью согласилась.
Мы поговорили еще немного и вдруг замерли от оглушительного грохота.
Игроки в уличный бейсбол разбили окно. Мы с Блейком бросились вниз. Пол в моей спальне был усеян осколками. Я выглянула в окно: трое мальчишек улепетывали в разные стороны. Двое — из маминого класса. Они, видимо, перепугались до смерти.
— Ну и попадет же им!
Я представила, как они забьются в угол, когда вечером их родителям позвонит миссис Митчелл, и посмотрела на длинный кусок стекла с острыми зазубринами.
— Не трогай! — приказал Блейк. — Где пылесос?
Я ткнула пальцем в шкаф, что стоял в прихожей.
Он убрал пылесосом бессчетное количество осколков, добросовестно проверяя ковер ладонью, чтобы я не наткнулась на неприятный сюрприз босыми ногами.
Он заботился обо мне. Совершенно точно. Я поблагодарила его. Он засобирался, потому что скоро должна была вернуться с работы мама — неприлично, если она застанет нас одних.
— До ее прихода еще часа два. — Я обвила руками его шею, поцеловала, он в ответ поцеловал меня.
Потом я вдруг очутилась на моей аккуратно заправленной кровати, Блейк — надо мной. Я закинула ноги ему на пояс. За окном чирикали воробьи, и я не насторожилась, даже когда он расстегнул мою блузку. Ничто не казалось мне неприличным, пока его пальцы не коснулись крючка на лифчике. Я вспомнила о своих несимметричных грудях, вспомнила разговор с мамой — и отстранилась от него.
— Я не могу.
Теперь наши глаза были открыты. Его щеки вспыхнули, он заговорил ровным голосом:
— Почему?
Я зажала на груди блузку.
— Потому что я… э-э-э… несимметричная. Здесь, наверху.
— Не может быть. Ты — совершенство.
Я знала, что это неправда. И все же мне стало немного легче.
— Все равно не могу, — вздохнула я и рассказала ему об Эвелин и о маме. И не забыла упомянуть о зловредном вирусе, который прячется в неизвестных местах и затягивает людей на шесть футов под землю. — Хочу, чтобы ты меня уважал, — добавила я, и это было ровно такой же правдой, как и все остальное.
Он кивнул и сел. Я села рядом.
— А как же твой прежний парень? — спросил он, и у меня едва не вырвалось: «Какой парень?»
Я просто помотала головой, и он все понял.
— Выходит, ничего не было… Знаешь, большинство девушек…
— Да, — сказала я. — Знаю. Увы, но я не из их числа.
Я водила пальцем по вышитой розе на новом покрывале, купленном мамой неделю назад в «Джей-Си Пенни». Ждала, что он встанет и уйдет искать другую девушку — такую, как Саммер, которая пробовала разные позы. Но он лишь убрал локон с моих глаз и улыбнулся.
— Ты лучше большинства девушек. А это все, — он окинул взглядом постель, — мелочи, если ты по-настоящему любишь. Я подожду, пока ты не будешь готова.
Это все… Он говорил о сексе куда деликатнее, чем мама. Чего он не знал, так это того, что я его уже любила.
В День памяти произошло убийство. Погибла целая семья в районе «Адская кухня». В полдень позвонили из участка, и папа умчался на работу. Маму это не обрадовало. Мы как раз грузили в «хонду» набитую «Будвайзером» сумку-холодильник. Всю дорогу в Куинс она чертыхалась и ворчала, как будто те шестеро виноваты, что их зарезали в праздник.
Список гостей Эвелин и Патрика включал их соседей и коллег Патрика из пожарной охраны. Блейка пригласили тоже, но накануне вечером он сообщил по телефону, что опоздает: мистер Эллис тоже устраивал прием, и Блейк не мог не пойти.
— Только поганцы так поступают, — пробурчала мама. — Линяют в последнюю минуту.
Она совершенно пала духом. Зато я ни капельки не расстроилась из-за Блейка. Осуждать парня, который так классно выглядит и согласен дожидаться от меня того, что ему не составит труда в любое время получить от других девушек?
Я пошла на кое-какие уступки. Сомнений в том, что Блейк заботится обо мне, не было, и по средам после обеда я тайком приводила его в свою комнату. Мы разговаривали, и смеялись, и целовались на кровати. Я не отталкивала его руки, когда они оказывались у меня под блузкой. Однако он не делал ничего такого, что заставило бы меня сказать «я не могу».
— Блейк не слинял, мам, — возразила я. — Он приедет. Его отец встречается в Хэмптонс с клиентами и другими адвокатами из своей фирмы… Блейку необходимо там присутствовать.
— О! — произнесла она с издевкой. — В Хэмптонс. Скажите, пожалуйста!
Я пропустила это мимо ушей. Не хватало еще, чтобы она испортила мне настроение. Неделю назад мама спрашивала, не кончились ли у меня пилюли от мигрени, и я показала ей почти нетронутый флакон. Я задавала себе вопрос: неужели хорошее настроение, уверенность в своей привлекательности и постоянная забота Блейка сотворили чудо исцеления?
— Привет, сестренка! — поздоровался со мной Патрик двадцать минут спустя на крыльце.
Он был высокий и загорелый, и во мне вновь что-то шевельнулось, когда он чмокнул меня в щеку. Впрочем, это оказался лишь едва уловимый трепет по сравнению с бурей чувств, которую я испытывала, целуясь с Блейком. Я сдержала улыбку, вспомнив, как в былые времена подслушивала у стены в спальне и куталась в футболку Патрика. Будто смотрела на старую игрушку и думала: «Да, отличная кукла, но я уже слишком взрослая, чтобы с ней играть».
— Привет, — ответила я.
Мимо нас прошла мама с сумкой-холодильником в руках. Она открыла заднюю дверь и оказалась в саду, где толпились гости. Я направилась было за ней, но Патрик удержал меня за локоть.
— Ты не сердишься на нас, Ари? — прошептал он мне на ухо.
Я помолчала немного, глядя на спадающие на лоб волосы Патрика.
— Сердилась, — признала я. — Еще бы!
Он улыбнулся, положил руку мне на плечо и увел в укромный уголок.
— Да, ты не виновата. Но в первую очередь я должен считаться с твоей сестрой. Ведь так?
Я согласно кивнула. Потому что на самом деле не хотела, чтобы Эвелин была замужем за бездушным остолопом, который считался бы с ней в последнюю очередь.
— Я не мастак рассыпаться в благодарностях… но я ценю то, что ты делала для нас. Помогала с детьми и все такое. Пожалуйста, скажи, что ты знаешь это.
