Верь мне (ЛП)
Верь мне (ЛП) читать книгу онлайн
ДЕВУШКА С СОЖАЛЕНИЯМИ… Саша Черлин умерла в ночь, когда позволила Нику Тейту променять ее на преступную жизнь. Все ее существование было разрушено, когда они нарушили обещания, данные друг другу. МУЖЧИНА С РАСКАЯНИЕМ… Ник Тейт сделал свой выбор, учитывая ее будущее. Он любил Сашу достаточно, чтобы понимать, что оставить ее позади, было единственным способом, при котором он смог бы обеспечить ей безопасность. ПУТЬ МЕСТИ… Специальный агент Джекс Барлоу понимает значение любви и планирует использовать ее и достичь правосудия. Ник и Саша сделают все, чтобы переписать свое прошлое. Он рассчитывает на это, желая уничтожить их. «Верь мне» — это одиночный роман, НО у вас должно проснуться желание отправиться в путешествие. Персонаж Саши имеет длинную историю во всех моих предыдущих книгах (ей было 12 в тех книгах, но теперь она выросла). Это параллельная книга к «321»(прим. Имеется в виду отсыл к книге Хасс Three, Two, One (321) – книга про менаж. Книга еще не переведена, и будет переводиться не нашей группой ), так что вас ждет новая история, новые герои, но тот же временной отрезок и сюжеты переплетаются в середине. В книге «Верь мне» отсутствуют спойлеры к «321».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты в порядке?
Она оглядывается, чтобы посмотреть, не смотрит ли кто-нибудь, а потом настолько едва заметно качает головой, что я почти не замечаю этого.
— Нет. Давай уйдем, пожалуйста.
— Шшш, — говорю я, беря ее за руку. — Ты будешь в порядке, я обещаю.
Глава 19
Саша
Но я не в порядке. Здесь все кажется неправильным. Пафосный дом. Услужливый швейцар. Массивный вход, и все двери, которые я вижу отсюда, закрыты.
— Я хочу уехать домой, — шепчу я.
— Десять минут, Саша. Всего десять минут. Познакомься с ней, и мы уйдем в свои комнаты...
— Я не хочу спать одна, Джекс.
Он вздыхает. Это больше похоже на начало какого-то анекдота, суть которого в большом-таки желании спать с ним. Но он знает, что сейчас я говорю серьезно. Ему хорошо удается прочесть меня, и я не шучу. От этого места у меня мурашки.
— Саша, — сдержанно произносит он, — с тобой ничего не случится. Твоя тетя несет ответственность за...
— Спасение более двадцати пяти детей Организации от их предопределенной судьбы, — произносит женский голос за спиной.
Мое сердце, вашу ж гребаную мать, мое сердце. Оно бьется так быстро, что мне хочется отключиться. Делаю несколько глубоких вдохов, пытаясь не положить руку на сердце и позволить всем понять уровень моей паники.
— Саша Черлин, познакомься с Мэделин Хаас. Твоей тетей.
— Называй меня тетушкой, — произносит Мэделин. — Все так называют.
— Джекс не называл, — отвечаю я. — Так мне просто называть вас… миссис? Хаас? Поскольку я знаю, что это девичья фамилия моей матери, из этого следует, что вы не замужем, или развелись, затаив в душе ненависть к бывшему мужу.
Боже мой, что, черт возьми, я только что сказала?
— Саша, — шепчет Джекс.
— Извини. — Я серьезно не знаю, что только что произошло.
— Вижу в отчетах не ошиблись, — говорит Мэделин.
— Каких отчетах? — шиплю я.
— Твоя репутация идет вперед тебя, племянница.
Я тяжело вздыхаю. От раздражения, по сути.
— Ну, было здорово встретиться с тобой, но мы с Джексом только-только начали веселье, прежде чем остановились здесь. Итак, — я поворачиваюсь и смотрю на ошеломленного Джекса, — теперь мы можем идти?
— Я хотела бы перекинуться с тобой парой слов, Саша. Объяснить, что мы здесь делаем, какие у меня планы...
Но я перестаю слушать о планах и просто качаю головой.
— Не-а. Ни за что. Я не буду частью ваших планов. И вообще не собираюсь планировать с вами что-либо. Я готова отправиться в путь, — оборачиваюсь в поисках гардеробной.
— Не могли бы вы дать нам минуту, Мэделин? Мы встретим вас в главной комнате.
Я оглядываюсь через плечо, потому как швейцар блокирует шкаф своим большим, очень большим, как у телохранителя, телом. Моя тетя хмурится, глядя на меня, как будто у нее имелось какое-то представление о том, кем я была, и оно только что разбилось.
— Хорошо, — отвечает она сквозь стиснутые зубы. — Попрошу официантов принести напитки, пока я жду.
Ее реплика заканчивается с ударением на слове «жду», и как только она оказывается вне зоны слышимости, я тянусь к уху Джекса на цыпочках.
— Она сука.
— Что, черт возьми, происходит с тобой? — спрашивает Джекс. — Такое ощущение, словно по щелчку пальцев ты превратилась в Сашу-Бизарро (прим. пер. — персонаж комиксов с суперсилой. Был создан, как «зеркальное» отражение супермена, но с отрицательными способностями).
— Я не превращалась в Сашу-Бизарро, Джекс. Я за две секунды из Саши Астон стала Сашей Черлин. Она. Мне. Не. Нравится. Я это костьми чувствую.
— Просто остановись, хорошо? Она не такая, как ты думаешь.
— А кто она? Какой-то благородный спаситель детей Организации? Я этого не вижу.
— Да, она делала это. И продолжает делать, Саша. Она знает меня большую часть моей жизни, и я знаю ее.
— Я ненавижу ее. Это даже не антипатия, это ненависть.
— Это же не рационально.
— Мне все равно, — чтобы придать вес своим словам, я даже скрещиваю руки.
— Саша, — говорит Джекс тоном агента ФБР. — Подумай о том, что ты, возможно, злишься на нее за то, что ее не было в твоей жизни. Что ты осталась без дома и родителей после того, как убили твоего отца и бабушку с дедушкой. Это рационально. Но слепая ненависть — нет.
— Слепая ненависть кажется мне довольно рациональной. Я уже чувствовала ее. У меня был дядя с этой стороны семьи. Он был абсолютным говнюком. Я всегда его недолюбливала. И правильно делала. Однажды он пытался убить Харпер.
— Дай ей десять минут. Ладно? Десять минут. Скорее всего, это все время, которое она может посвятить этой встрече, она невероятно занята.
— Ага, занята, управляя этим... этим... что это вообще за место?
— Она расскажет тебе. Если ты ей позволишь.
— Мне это не нравится, Джекс. Говорю тебе, внутренний убийца во мне кричит: «Убирайся». Я хочу уйти.
Он вздыхает.
— Хорошо. Я сказал, что выбор за тобой. Так что просто подожди здесь. Я скажу ей, что мы уходим.
Мое тело окутывает облегчением.
— Спасибо, — я хватаю Джекса за руку, прежде чем он уйдет. — И мне очень жаль, хорошо? Правда. Но я просто не могу находиться здесь.
Он кивает мне, изображая понимание. Но я знаю, он думает, что я иррациональна. Несмотря ни на что, я делаю по-своему. Он уходит по длинному коридору в том же направлении, куда ушла Мэделин, — противоположном тому, откуда она пришла — и я наблюдаю за ним, пока он не исчезает за углом.
Обнимаю себя, промерзая до костей. Что-то здесь не так. Я чувствую это. Не уверена, что именно в этом месте так настораживает меня, но…
— Уже сдаешься? — Я оборачиваюсь, видя парня примерно моего возраста, стоящего под аркой с открытыми двойными дверями. — Я понял, что ты свалишь. Тетушка возлагала на тебя большие надежды, но я знаю таких, как ты.
— Кто ты, черт возьми?
На нем черный костюм. То есть он весь в черном. Рубашка и все такое.
— Еще одно нарушенное обещание.
— Что прости? — «Сердечный ритм, Саша, — мне приходится напоминать себе. — Контролируй свой сердечный ритм». Поскольку сердце бьется так быстро, что моя грудь может взорваться.
— Скажи мне, Саша Черлин, — произносит он, медленно и размеренно подходя ко мне. — Что бы ты сделала, если бы я напал на тебя прямо сейчас? — Он кивает в сторону коридора, в котором исчез Джекс. — Он вне пределов досягаемости, поверь мне. Мэделин вывела его на улицу.
— Зачем, во имя всего святого, тебе на меня нападать? Я думала, у нее были хорошие намерения, и она просто хотела поговорить.
— Она и хочет. Но у меня на тебя другие планы.
— Неужели? — Самоуверенный ублюдок.
Он бросается вперед, ударяя меня по лицу тыльной стороной ладони.
Я реагирую, приседая и хватаю его за ноги, отправляя на пол. Он вскидывает ногу и пинает меня в грудь, запуская скользить спиной по блестящему полу.
Чувствую кровь во рту от его жесткой пощечины, а затем вскакиваю на ноги. Он уже стоит, обходя вокруг меня, словно хищник.
— Давай, придурок, — шиплю сквозь зубы. — Я готова.
— Ты в этом уверена?
На этот раз нападаю я. Делаю два шага вперед, уклоняясь влево слишком медленно, пропуская его кулак, ударяющий меня в щеку, а затем хватаю его за горло и руку, отталкиваясь от пола, подлетаю в воздух, делая подсечку. Скорость укладывает его на твердый, из белого известняка, пол, и я сижу на его спине несколько секунд, прежде чем он отталкивает меня, отправляя на задницу, отчего платье на мне задирается высоко по ногам.
Он стоит над мной, посмеиваясь.
— В следующий раз, когда решишь вступить в схватку, потрудись надеть трусики.
Следующее, что я понимаю, это как его лицо встречается с кулаком Джекса, который теперь стоит на его месте. Кровь стекает на дорогой полированный пол, а мой нападающий протяжно стонет.
