Вопрос доверия (ЛП)
Вопрос доверия (ЛП) читать книгу онлайн
Рэдклифф
Вопрос доверия
Доверять всегда непросто, особенно после предательства, но порой одна встреча способна заставить рискнуть, побороть давние страхи и обрести счастье. Компьютерный специалист Джей-Ти Слоан и конструктор-дизайнер Майкл Лэсситер делают шаг навстречу друг другу в первой книге из цикла "Justice" известного L-автора Radclyffe.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
"Дело не в тебе", – горячо сказала Слоан.
В глазах Майкл застыли неверие и боль, но она промолчала.
"Прости, – сказала с горечью Слоан. – Ты тут вообще ни при чем".
Она рывком встала с дивана и подошла к окну, оставаясь спиной к Майкл. Она не видела перед собой ни порт, ни огни, мерцавшие, словно звезды, упавшие на землю. Слоан вся ушла в воспоминания. Ее переполняли разнообразные звуки и виды столицы, засевшие в ее памяти. Казалось, все было вчера. Боль была до сих пор свежа. Наконец, Слоан обернулась, облокотилась на оконную раму и заговорила.
"Когда моя командировка в Таиланд закончилась, я вернулась в Вашингтон и попала в Минюст. На тот момент я была гораздо опытнее по сравнению с большинством по части расследования преступлений в сфере компьютерных технологий. Я довольно быстро продвигалась по карьерной лестнице, несмотря на свою молодость, и вскоре возглавила новое подразделение, аналог отдела внутренних расследований в полицейском управлении. Я проверяла нашу собственную компьютерную систему безопасности на предмет утечек информации. Я подчинялась напрямую прокурору, который курировал дела, связанные с компьютерными преступлениями. Помимо прочего, он имел право возбуждать дела против сотрудников правительственных учреждений. О моем подразделении было мало что известно широкой общественности. Если бы эпизоды, связанные с утечкой информации на правительственном уровне, предавались огласке, это не укрепило бы доверие к администрации. По той же самой причине судебный процесс по этой статье происходил очень быстро. Поскольку это была довольно новая область, случаи чрезмерного наказания были нередки. Прокуроры зачастую сначала выносили обвинительные приговоры, а уж потом разбирались".
Слоан вернулась к дивану и налила себе еще вина. Она еле сдерживала волнение, но все же села рядом с Майкл. Какое-то время Слоан смотрела на бокал, который она бесцельно крутила своими длинными пальцами. Черт, она так давно сознательно не думала об этом! Но от этого было не легче.
"А потом я влюбилась в прокурора, – резко сказала Слоан. – Она была старше меня на двенадцать лет и одержима карьерой. Думаю, уже тогда она метила в генпрокуроры. Поэтому она панически боялась, что кто-нибудь узнает о наших отношениях. Но я была молода и довольно наивна и смирилась с этим. Она говорила, что любит меня, и я ей верила".
Слоан залпом выпила вино и аккуратно поставила бокал на стеклянный столик рядом с коробкой из-под пиццы. Потом она посмотрела на Майкл, пытаясь определить ее реакцию. Взгляд Майкл был полон сочувствия и теплоты, которые подкупили Слоан с самого начала.
"Не то что бы я была совсем неопытна. У меня были романы, правда, ничего серьезного. И я глупо верила в любовь. Делала все, что она хотела. На самом деле на публике она показывала, что у нее длительные отношения с каким-то прокурором-мужчиной, и время от времени она появлялась с ним на официальных мероприятиях. Говорила, что никогда не спала с ним, но разве теперь узнаешь. Но тогда я верила ей во всем".
Слоан с горечью улыбнулась, бросив на Майкл извиняющийся взгляд. "Прости. Все это звучит как банальная история об отношениях с плохим концом. Я не хотела заставлять тебя выслушивать такое".
"Нет, – сказала Майкл быстро и твердо. – Я хочу знать. Пожалуйста".
Слоан кивнула и собралась с силами для продолжения рассказа. "Мы были вместе почти два года. В последние полгода я занималась расследованием, связанным с одним из подразделений Агентства национальной безопасности, которое подчинялось Объединенному комитету начальников штабов. Там было много секретной информации, а также сейфы, где хранились коды для запуска ракет. Все это было записано на нескольких жестких дисках. На самом деле мои люди не имели к ним доступа, зато мы пытались выяснить, у кого этот доступ был. Короче говоря, в ходе проверки независимые эксперты обнаружили нехватку двух дисков, и когда эта информация просочилась в прессу, понадобился козел отпущения. Моя любовница прекрасно знала, что я тут ни при чем, но мое имя легче всего было использовать. Она с кем-то договорилась, может быть, с сенатором одной из влиятельных подкомиссий. Он пообещал продвинуть ее вверх в обмен на то, чтобы Агентство нацбезопасности осталось чистым. Она предложила им меня как часть сделки".
Слоан пожала плечами. "Все, конец. Я ей верила, но она предпочла карьерный взлет за мой счет".
Майкл задумчиво изучала Слоан. Она слышала боль в голосе Слоан, и ей было больно вместе с ней. Но было еще что-то, кроме этой боли от разбившейся любви. В глубине глаз Слоан притаилась горечь, не имевшая к этому отношения.
"Расскажи мне все", – мягко попросила Майкл.
Слоан дернулась от неожиданности и уставилась на Майкл. После недолгих раздумий она продолжила: "Они заявились в мой кабинет в Минюсте посреди дня и вывели меня оттуда в наручниках. Об этом стало известно журналистам. Они дожидались, когда полиция выведет меня из здания. Телевизионные камеры, куча народу, все кричат. А я не понимала, что происходит". От этих воспоминаний Слоан скривилась, словно от боли. "Она допустила, чтобы я прошла через все это. Но этим должна была заниматься внутренняя комиссия, ведь мне даже не предъявили никаких обвинений. Задержали меня днем в пятницу, и все отложилось до понедельника. Я проторчала в городской тюрьме все выходные. Хуже ничего не придумать – полицейский в тюрьме. Это был ужасный уикенд".
Майкл пыталась сдержать нахлынувший на нее ужас. "Они били тебя?"
"Нет, – быстро ответила Слоан. – Так, потолкали немного, но ничего серьезного. Гораздо хуже было чувствовать унижение оттого, что с тобой обращаются как с животным. Мне пришлось раздеться догола для обыска. Человеческое лицо теряешь в тюрьме очень быстро. Правосудие не миндальничает с подозреваемыми и подсудимыми".
"Мне так жаль", – прошептала Майкл.
Слоан не видела смысла рассказывать ей о том, что она почувствовала, осознав, что женщина, которую она любила, которой верила всей душой, так безжалостно предала ее. Еще хуже, пожалуй, было то, что за эти бесконечно тянувшиеся 72 часа, проведенные в тюрьме, Слоан перестала доверять самой себе и утратила чувство собственного достоинства. Ведь отчасти в случившемся была виновата она сама. Слоан позволяла своей любовнице отрицать ее существование и лгать ей. Мучительный стыд терзал Слоан, и теперь она не доверяла даже себе.
"В понедельник утром мой адвокат переговорил с руководством министерства, и стало ясно, что им нечего предъявить мне. Они извинились, внесли поправки в мое личное дело и предложили мне перевод на другую должность. Но уволилась я лишь спустя несколько недель, уже после того, как узнала, что Джейсону предъявили обвинение в сексуальном домогательстве. Мы ушли вместе, а через полгода начали свой бизнес здесь".
"И после нее у тебя не было никаких серьезных отношений?"
Покачав головой, Слоан ответила, что нет. Она даже вообразить себе не могла, что можно стать такой уязвимой снова. Любовь могла принести так много боли, и Слоан была не в состоянии заплатить эту высокую цену еще раз.
Майкл молчала, думая о том, продолжает ли Слоан любить ту женщину. Это объяснило бы все ее легкие увлечения и ее стойкое неприятие серьезных отношений. Но Майкл ничего не спросила. Она боялась услышать от Слоан, что это правда и что она действительно до сих пор любит свою прокуроршу.
Молчание нарушила Слоан. "Хочешь, отвезу тебя в отель?"
"Нет, – тихо сказала Майкл. – Я хочу, чтобы ты отвела меня в спальню".
"Майкл, не думаю…", – начала Слоан.
"Постой, Слоан, – прервала ее Майкл. Не нужно ничего объяснять и давать какие-то обещания. Я прекрасно понимаю, о чем прошу. Я весь день схожу с ума. Мне нужно почувствовать тебя. Сегодня, прямо сейчас. То, что будет завтра, – это уже другая история. Пожалуйста".
С этими словами Майкл встала перед Слоан. Слоан тоже поднялась с дивана и положила руки на талию Майкл. Она нежно обняла Майкл, чувствуя легкий трепет в ее стройном теле. С тихим вздохом Майкл опустила голову на плечо Слоан, а Слоан зарылась лицом в волосы Майкл, вдыхая легкий весенний аромат, который запомнился ей с той ночи в отеле.