Потери и обретения. Книга вторая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потери и обретения. Книга вторая, Смитерс Линн (Лайни)-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Потери и обретения. Книга вторая
Название: Потери и обретения. Книга вторая
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Потери и обретения. Книга вторая читать книгу онлайн

Потери и обретения. Книга вторая - читать бесплатно онлайн , автор Смитерс Линн (Лайни)

Психологическое напряжение, страсть, интрига входят в роман с момента встречи Джоанны и Редклиффа, женатого на светской красавице.

История их любви сложнее и глубже, чем рассказ о традиционном любовном треугольнике, и особенно впечатляет, ибо происходит на фоне драматических событий, в процессе развития которых героиня узнает, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать до сих пор.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- У меня есть твой снимок. Точнее, наш снимок.

- Да?

- Его сделал один из моих шуринов на свадьбе. Я ношу его с собой в бумажнике.

Внезапно отпрянув, она уперлась в дверцу красного «порше» со стороны водительского сиденья. Редклифф еще плотнее придвинулся к ней.

- Мы с тобой на нем танцуем. - Он провел рукой по ее волосам. - Не проходит и дня, чтобы я не вынимал этот снимок и, глядя на тебя, не думал, что вот так все и должно быть. Ты в моих объятиях.

Джоанне очень хотелось, чтобы он трогал ее, целовал. Она страстно желала его. Ею овладела аморальная, недопустимая страсть к женатому мужчине, которая, по канонам практически всех существующих в мире религий, считается смертным грехом.

Все это она знала. Но ничего не могла с собой поделать.

Ей до смерти хотелось дотронуться до него. Только дотронуться. Что в этом предосудительного?

Она коснулась его щеки.

- Я тоже думаю о тебе. Слишком часто, - тихо призналась она и в глубине души ужаснулась, потому что сочла, что сейчас именно она ведет себя предосудительно.

- Ах, Джанни… - От прикосновения ее пальцев он закрыл глаза, словно исполнилось самое заветное его желание. - Знаешь ли ты…

- Да. - Она прижала кончики пальцев к его губам, заставив замолчать. Ей казалось, что, если бы сейчас он сказал вслух, как ему хочется заняться с ней любовью, она не смогла бы устоять. - Знаю. - Закусив губу, Джоанна пожалела, что в свое время мать приучила ее отвечать за последствия своих поступков. - Но мы не можем потерять голову.

Редклифф тихо выругался.

- Оттого и тяжело, черт побери! - У него вырвался глубокий, судорожный вздох. - Но обещаю, мои чувства к тебе никак не повлияют на твое будущее. Милдред права. Ты на редкость талантлива. Коллекция «Лунный берег» поможет компании выйти на новый уровень. Ты нужна нам, Джанни. Мне кажется, что и тебе работа с нами поможет сделать блестящую карьеру.

- Конечно. - Приняв это предложение, она войдет в элиту моды. - Но неужели ты думаешь, что сможешь держаться так, будто нас связывают сугубо деловые отношения? - с сомнением в голосе спросила она. Если же она сама даст волю чувствам, оба они пропали.

- Сделаю все, что в моих силах.

Вот ты и напросилась, подумала она про себя. Если бы она была абсолютно честной сама с собой, то была бы вынуждена признать, что ей хочется совсем не этого.

На самом же деле ей хотелось, чтобы Редклифф взял инициативу в свои руки. Чтобы он избавил ее от угрызений совести. Чтобы он прямо сейчас уложил ее на пол… ладно, пусть на заднее сиденье машины… и страстно любил ее до тех пор, пока они оба не выбились бы из сил.

Джоанна почти не удивилась этим крамольным мыслям. Но она знала, что этого не будет. Как знала и то, что, решившись отдаться Редклиффу Морино… если до этого вообще дойдет дело, она должна быть готова отвечать за все последствия принятого ею решения.

- Скажи Милдред, что я всерьез подумаю над ее предложением.

Он буквально впился взглядом в ее лицо. Прошла томительная минута.

- Хорошо.

Редклифф отступил, и Джоанна открыла дверцу машины. Сев за руль, она застегнула ремень безопасности и повернула ключ зажигания. Он не шелохнулся. А потом провожал машину взглядом до тех пор, пока она не скрылась из виду.

На обратном пути в офис Джоанна корила себя на чем свет стоит.

Он ведь женат, то и дело повторяла она про себя.

Неудачно женат, чуть слышно, но довольно внятно парировал внутренний голос.

Это не имеет значения. Женат, а удачно или нет - неважно.

Все знают, что жена у него гуляет на стороне.

После знакомства с Редклиффом Джоанну охватила просто маниакальная страсть к сплетням по поводу сильных мира сего. Особенно по поводу Памелы Морино.

Ей вспомнилось одно из любимых изречений матери: «Если другие дети прыгают с крыши, это еще не значит, что тебе нужно прыгать вместе с ними».

Господи, и когда только она научилась с такой готовностью оправдывать чужие проступки? А тогда, когда влюбилась в женатого мужчину.

Главное в том, что Редклифф Морино женат. А раз так, то он ей не пара.

Как и следовало ожидать, реакция Холли была восторженной.

- Это же потрясающе! Благодаря предложению Милдред Сэвидж ты окажешься на виду и будешь получать баснословные деньги в виде комиссионных с продажи твоей коллекции! - Глядя на улыбающееся лицо Холли, Джоанна явственно представила долларовые банкноты, рисующиеся мысленному воображению подруги. - Не говоря уж о том, что твои модели будут продаваться во всех крупных городах страны. Господи, девочка моя, ты понимаешь, что все это значит?

- Да, конечно, - пробормотала Джоанна, листая блокнот, страницы которого были испещрены неправильной формы звездочками - наглядным свидетельством того, что все последние дни она не в состоянии собраться с мыслями.

- Но в чем дело? - Холли подбоченилась. В своем шелковом платье она сейчас имела весьма решительный вид. - За все время, что мы с тобой знакомы, я никогда еще не видела тебя такой робкой, как в последние две недели. Сначала ты не хотела идти на вечеринку к Милдред Сэвидж, а теперь сомневаешься, стоит ли тебе с ней работать. Что ты имеешь против нее?

- Ничего, - искренне ответила Джоанна, принимаясь чертить прямоугольники.

- Тебе дают великолепный шанс!

- Да, шанс потрясающий.

- Тогда за чем же, черт побери, дело стало?

- Не знаю. - Не желая обсуждать свои чувства к Редклиффу даже со своей подругой и благодетельницей, Джоанна рассмеялась, чтобы как-то оправдать свою скрытность.

Прошла еще неделя, и вот, по-прежнему терзаясь сомнениями, она решилась позвонить.

- Я приняла решение.

- Рад это слышать, - негромко ответил Редклифф.

Почему от одного звука его голоса ее, как и прежде, захлестывает волна страсти? Что же она делает? Надо повесить трубку. Сейчас же! Пока жаркая волна не затопила ее целиком. С головой.

Она с шумом перевела дух.

- Можете составлять контракт.

Глава 19

Если бы Памела сама выбирала место для свидания, то мысль об ирландском пабе пришла бы ей в голову в самую последнюю очередь. Единственный плюс этого неприглядного заведения в том, что здесь можно не беспокоиться по поводу случайной встречи с кем-нибудь из знакомых, решила она. Или, неровен час, с кем-нибудь из знакомых мужа.

Она допивала второй бокал мартини, когда наконец появился тот, кого она ждала.

- Ты опоздал.

Помахав двум знакомым полицейским в форме, сидевшим неподалеку, Стивен Делоун равнодушно пожал плечами. Коротая время в ожидании его прихода и все больше раздражаясь оттого, что он запаздывает, Памела успела заметить, что эта ирландская забегаловка пользуется популярностью у полиции.

- Задержался по делам.

Глядя на него поверх бокала с охлажденным мартини, она нахмурилась. Когда он присел к столу напротив нее, она уловила характерный запах дешевых духов, купленных, видимо, в какой-нибудь лавчонке.

- Если уж от тебя при встрече со мной непременно должно пахнуть другими женщинами, то я бы посоветовала тебе подыскать подружку, которая лучше разбирается в духах.

Нисколько не смутившись, Стивен широко осклабился.

- Только не говори мне, что ревнуешь.

- Еще чего!

Он осклабился еще шире, нахально сверкнув рядом белоснежных зубов, выделявшихся на его веснушчатом лице, откинулся на деревянном стуле, отчего тот встал на задние ножки, заложил руки за голову и запустил пальцы в шевелюру. При этом движении, призванном, в чем она нисколько не сомневалась, произвести на нее впечатление, его бицепсы налились, проступая под рукавами темно-синей рубашки.

- Ты в этом уверена? - Он прищурился, и от голубых глаз, смотревших по-мальчишески задорно, побежали морщинки.

- Совершенно уверена. Просто я хотела сказать, что плачу тебе двести долларов в сутки не для того…

- Двести долларов в день плюс расходы, - уточнил Стивен.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название