Ржавый гвоздь (ЛП)
Ржавый гвоздь (ЛП) читать книгу онлайн
Игра во взрослую жизнь ещё никогда не была такой увлекательной – и одновременно такой сбивающей с толку.
Пока её босс наслаждалась затяжным медовым месяцем, Кэролайн работала как проклятая часами напролёт, чтобы компания по дизайну интерьера продолжала свою деятельность. И это в тот момент, когда Кэролайн сама впервые стала ведущим дизайнером на проекте по реновации великолепного старинного отеля в Саусалито.
Так что пока Саймон – её горячий парень-фотограф – колесил по всему миру, выполняя свою работу, паре приходилось строить отношения в режиме «от разлуки чувства только крепнут». Хотя, ни один из них не имел каких-либо претензий к шикарному сексу после долгой разлуки!
Вот только после поездки на Восточное побережье в город детства Саймон засомневался в верности выбранного им кочевого образа жизни. Теперь он всё время был дома. Буквально каждый божий день. И хотел, чтобы Кэролайн тоже больше времени проводила дома. Личная жизнь их друзей стала для Саймона и Кэролайн приятным поводом отвлечься от собственных проблем, но, в конце концов, им придётся разобраться в своих отношениях. Никто из них не хочет проверить на себе выражение «с глаз долой, из сердца вон», но смогут ли они построить своё счастье, избегая принятых обществом клише?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Саймон засмеялся, наблюдая, как я прихлебываю свой «пхо»: великолепный вьетнамский суп с лапшой. На протяжении долгих лет я считала, что мне не нравится вьетнамская кухня. Полагаю, тот факт, что сейчас я попробовала её непосредственно во Вьетнаме,
сыграл важную роль в изменении моего мнения.
Быть девушкой Саймона означает быть частью непредвиденных спонтанных событий. Он пригласил меня с собой в поездку по Юго-Восточной Азии: Лаос, Камбоджа и Вьетнам.
Работа не позволяла мне присоединиться к Саймону на всё путешествие, но я смогла встретиться с ним в Ханое, где мы провели неделю, пока он фотографировал для «National
Geographic». Мы также путешествовали по городам и посёлкам, песчаным пляжам и тихим горным вершинам. Мы ели восхитительную еду каждый день и занимались любовью каждую ночь.
В данный момент мы наслаждались опьяняющим ощущением безграничного счастья в заливе Халонг. Мы ели замечательные блюда, приготовленные прямо на яхте,
арендованной нами для жилья на какое-то время. Я смотрела на крошечные острова,
которые показывались из воды: они напоминали спину дракона, готового вот-вот подняться с глубины на поверхность. Солнце клонилось к закату, и, чтобы охладиться от изнуряющей жары, Саймон решил нырнуть в воду с кормы. Когда он вернулся, вода стекала по его коже, шорты прилипли к ногам, а от вида его полуобнаженного торса у меня потекли слюнки, не хуже чем от супа «пхо». Так что, жизнь была прекрасна.
Из всех наших совместных поездок – будь то моментально пролетающие выходные или недельное путешествие в экзотические места – эта стала именно той, которая понастоящему поразила меня. Вьетнам оказался волшебным, опьяняющим и величественным. Мне уже хотелось вернуться. Я хотела, чтобы Саймон снова привёз меня сюда.
Я продолжала кушать свою лапшу, пока он открывал пиво «Tiger». Мы улыбались друг другу. Проведённые вместе месяцы добавили синхронности в наши действия, так что нам не нужны были слова. Я развернулась, чтобы посмотреть на закат, и Саймон притянул меня к себе на колени. Мы были жаркими, липкими и солёными от воды и нашего пота.
Уже почти два дня из одежды на мне было лишь зелёное бикини и саронг, что позволяло ловким рукам Саймона обхватывать мои бедра, а большим пальцам скользить под ткань трусиков.
– Так хорошо, согласись? – спросил он.
– Невероятно хорошо, – ответила я, смотря, как солнце в бухте тихонько садится за горизонт. Через какое-то время я повернулась, чтобы поцеловать Саймона, чувствуя бабочек в животе. Они всё ещё никуда не делись. И, надеюсь, никогда этого не сделают.
Сентябрь
– Привет.
– И тебе привет.
– Проснулась?
– На самом деле, нет. Подожди, а что ты здесь делаешь?
– Успел на более ранний рейс. Я соскучился по тебе.
– М-м-м, я тоже скучала по тебе.
– Моя сладкая Кэролайн. И на тебе сейчас… ничего не надето?
– В одежде слишком жарко.
– Это очень хорошо, – прошептал Саймон.
Он лёг позади меня, тепло его тела оказалось приятным, несмотря на жару. Крепкие руки обняли меня, направляясь к моим бедрам и прижимая меня ближе. Я застонала от прикосновений Саймона – казалось, моё тело всегда готово реагировать на них. Саймон на мгновение отстранился, чтобы в комнате стало на одного обнажённого человека больше,
после чего я оказалась на нём и почувствовала, что он возбуждён и готов любить меня.
Он поглаживал мои груди, его движения нарочно были такими дразнящими. Саймон знал,
какую реакцию от меня ожидать. Не переставая тереться о мои бедра, он шире раздвинул мои ножки, открывая меня для себя.
– Да? – спросил Саймон, его тёплое дыхание коснулось моего уха.
– Да, – кивнула я, потягиваясь вперёд, чтобы мои руки запутались в его волосах. Со стоном он вошёл в меня. Я вздохнула, ощутив его. Такой требовательный и настойчивый,
сейчас Саймон был именно там, где нужно. Был частью меня.
Глава первая
– О, Боже.
Бабах!
– О, Боже.
Удар, ещё удар!
– Кэролайн, не говори мне подобных вещей, когда я так далеко от тебя, — угрюмо произнёс Саймон. Его низкий голос по-прежнему заставлял меня трепетать.
– Глупенький мой Саймон, просто я не могу иначе реагировать на стук из-за стены.
– А кто по ту сторону стены?
– Парень с молотком. Ты должен увидеть этот инструмент. Он просто огромный.
– Я бы попросил тебя не упоминать при мне ни о чьих других инструментах.
– Тогда возвращайся поскорее домой и порази меня своим молотком, – рассмеялась я,
закрывая дверь в свой кабинет, чтобы уменьшить шум. Это помещение, надеюсь, ещё недолго прослужит мне офисом. Я двигалась вверх по карьерной лестнице – ну, по крайней мере, дальше по коридору уж точно. Именно ремонт в моём новом кабинете служил причиной стука. Большой угловой офис, слава тебе господи, причём рядом с кабинетом Джиллиан: моим боссом и владелицей фирмы. Теперь у меня будет отличный вид на залив, а само помещение почти в два раза больше старого офиса и с небольшой приемной, куда в дальнейшем можно будет посадить стажёра.
В один прекрасный день у меня будет стажёр. Даже не верится, что это происходит на самом деле!
– Буду дома завтра. Надеюсь, ты сможешь попридержать мысли о молотках до моего возвращения? – спросил он. Я бросила мимолётный взгляд на календарь: завтрашний день обведён в кружочек в знак возвращения Саймона домой.
– Сделаю всё, что в моих силах, милый, но видел бы ты его толстенный пояс для инструментов! Так что ничего не могу обещать, — Саймон негодующе застонал, а я лишь громче засмеялась в ответ. Мне нравилось поддразнивать его, находясь на расстоянии нескольких часовых поясов. – Не забудь привезти мне подарок.
– Разве я когда-нибудь забывал?
– Нет, ведь ты у меня такой внимательный.
– И ты про мой подарочек не забудь, – ответил Саймон низким голосом.
– Розовая ночнушка ждёт тебя. Я буду в ней, когда ты вернёшься домой.
– И тогда я проведу руками по ней, затем проскользну под неё, и после… ой, такси уже здесь, мне пора.
– Продолжим разговор о ночнушке при встрече. Люблю тебя, – сказала я.
– Я тоже люблю тебя, детка, – ответил Саймон и отключился.
Несколько секунд я смотрела на телефон, представляя Саймона на другом конце света в
Токио. Только за этот год он накопил столько миль по бонусной программе авиакомпаний,
сколько большинство людей не накопит и за всю жизнь. А до конца года у Саймона запланировано ещё очень и очень много перелётов.
Я всё ещё с улыбкой смотрела на телефон, когда в мой кабинет постучали: вошла
Джиллиан и сразу уселась на край письменного стола.
– У тебя что-то на уме, Джиллиан? – спросила я, отрывая потемневший лепесток с розы кораллового оттенка, целый букет которых стоял в вазе: около неё-то и разместила свою одетую в кашемир пятую точку моя босс.
– Я точно знаю, что у тебя на уме: болтала с Саймоном? – спросила она, усмехнувшись. –
Только он способен заставить тебя так сиять от счастья.
– Спрошу ещё раз: что ты задумала, Джиллиан? – повторила я, легонько тыкая её своим карандашом.
– Ну, я обдумываю кое-что, от чего твоё лицо станет светиться ещё ярче. Хотя оно уже весьма любопытного оттенка томатного супа, – поддразнивает она.
– Неужели твоя помолвка сделала тебя настолько раздражительной, что ты готова докучать всем, кто работает с тобой?
– Ещё какой, гораздо более раздражающей, чем раньше. Так ты хочешь услышать важные новости, или будешь продолжать дерзить мне?
– Порази меня, – сказала я со вздохом.
При всей моей огромной любви к Джиллиан, мой босс склонна драматизировать. Как,
например, в прошлом году, когда она играла сваху в наших отношениях с Саймоном, всё то время прикидываясь дурочкой. Но у неё были благие намерения и доброе сердце.
Которое целиком и полностью принадлежало Бенджамину, специалисту по венчурным инвестициям. Они были вместе уже много лет и наконец-то решили связать себя узами брака. Свадьба должна состояться через несколько недель, и о ней говорит буквально весь