Когда трепещут мечты (ЛП)
Когда трепещут мечты (ЛП) читать книгу онлайн
Визит Лесли Хэррис в свой родной дом, на берегу Онтарио, после десятилетия, полного побед и разочарований, больше походит на ночной кошмар, чем на спокойный отдых, которого ей хотелось. Неожиданное появление сильно изменившейся Дэвон Вэбер, с которой их связывает секрет, хранимый в сердцах, вновь разжигает былую боль и заставляет Лесли вспомнить о том, почему она покинула город. Несмотря на вновь вскипающее влечение к Дэв, Лесли не желает возвращаться к тому, с чем было покончено, особенно теперь, когда у неё есть желанная ею жизнь: востребованная и высокооплачиваемая юридическая практика, квартира на Манхеттене, партнёр, который удовлетворяет её, не претендуя на особую близость, которой Лесли так страшится. К сожалению, биолог Дэвон Вэбер не хочет играть по её правилам.
Две женщины, судьбы которых сложились вовсе не так, как они некогда мечтали, внезапно осознают что порой очертания будущего можно увидеть лишь в прошлом, а любовь сильна — «Когда трепещут мечты».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я очень много времени проводила на озере, когда была маленькой. Тогда мне казалось, что я наполовину рыба.
— Но ведь теперь ты уже большая девочка, — Натали окинула Дэвон долгим оценивающим взглядом.
Неожиданно для себя самой Дэв точно так же внимательно посмотрела на Натали и подумала о том, что та весьма симпатична. К тому же, у нее не было обручального кольца. Впереди их ждало долгое, жаркое лето, которое могло оказаться очень щедрым на приятные сюрпризы.
Откинувшись на спинку сиденья, Дэв с загадочной улыбкой произнесла:
— Здорово, что ты это заметила.
Глава вторая
К тому времени, когда приехала «скорая», Лесли чувствовала себя гораздо лучше. Причиной недомогания, очевидно, являлось то, что последние несколько недель она работала еще усерднее, а спала гораздо меньше обычного.
— Нет, подождите, — Лесли попыталась остановить загорелого блондина и его серьезную напарницу, которые хотели усадить ее в кресло-каталку. — Я чувствую себя совершенно нормально. Это просто небольшое головокружение, оно уже прошло. Пожалуйста, позвольте мне встать.
— Просто постарайтесь расслабиться, мэм, — автоматически ответила брюнетка, уверенным движением прикрепляя датчики ЭКГ под блузкой Лесли.
« Мэм, — раздраженно повторила про себя Лесли. — Ее рука под моей блузкой, а она называет меня «мэм».Что-то явно было не так в этой ситуации. Резким движением, слегка напугавшим даже ее саму, Лесли отбросила руку медсестры.
— Я не поеду ни в какую больницу, — она произнесла это с той же отточенной годами интонацией, которая заставляла присяжных выпрямляться в креслах.
Та, что назвала ее мэм, наклонилась к Лесли и положила обе руки на подлокотники кресла. Она говорила так тихо, что никто, кроме них самих, не мог этого слышать.
— Я понимаю, это очень неприятно, когда вокруг все так суетятся. Но сейчас у вас очень низкое давление и слишком частый ритм сердца. Если вы попытаетесь самостоятельно подняться, то рискуете снова упасть в обморок. И тогда это обеспечит вам занимательное путешествие в реанимацию. Будет лучше, если мы осмотрим вас в больнице.
Лесли слушала эту женщину и тонула в ее темных внимательных глазах. Она не могла вспомнить, когда в последний раз на нее смотрели с таким пониманием. Это было слишком давно. Как же так получилось, что совершенно незнакомый человек может с легкостью понять ее, когда те, кто казались близкими, не способны на подобное? На самом деле, медсестра была абсолютно права: Лесли ужасно себя чувствовала.
— Заберите меня отсюда, пожалуйста, — прошептала она.
— Хорошо. Кстати, меня зовут Эми.
— Какие у тебя красивые глаза, Эми, — успела прошептать Лесли, как тут же снова потеряла сознание.
Лесли открыла глаза и обнаружила, что лежит на узкой больничной кровати. Матрас оказался тонким и очень жестким, а одеяло пахло хлоркой. Вместо двери висела бледно-зеленая штора, зеленого цвета была и плитка на стенах. От слишком яркого света приходилось щуриться. Понадобилось мгновение для того, чтобы ощутить, что мигрень прошла, осознание этого принесло радость. Еще мгновение — и Лесли увидела, что множеством капельниц и катетеров она присоединена к устройству, которое, вероятно, отслеживало состояние организма. Что бы с ней ни происходило, это не должно было вызвать такого тщательного наблюдения. Подавив внезапно нахлынувшую волну паники, Лесли постаралась нащупать кнопку экстренного вызова медсестры. Раздраженная тем, что кнопки нигде не оказалось, Лесли уже приготовилась закричать на все отделение больницы, но решила, что это только привлечет к ней еще больше нежелательного внимания.
Она вытянула руку, пытаясь найти что-то, что опустило бы перекладины кровати. Но как только она нащупала нужную рукоятку, в палату вошел улыбающийся мужчина в белоснежном халате. Красными буквами на его нагрудном кармане было написано: дежурный врач, доктор Питер Эрхарт.
— Я доктор Эрхарт, — озвучил он и без того понятное, и слегка пожал руку Лесли. — Как вы себя чувствуете?
— Если не считать небольшой усталости, то все в порядке. Надеюсь, вы собираетесь меня выписать…
Доктор подтянул стальной стул к кровати, присел и слегка наклонился в сторону девушки:
— Для вас было бы лучше провести у нас еще одну ночь.
Лесли охватила тревога, но она точно знала, что выражение ее лица этого не выдает.
— Почему? — спокойно спросила она.
— ЭКГ показывает периодическую суправентрикулярную тахикордию, кратковременные вспышки учащенного сердцебиения, сопровождающиеся резким падением давления…
— Да, поэтому я и потеряла сознание.
Доктор Эрхарт выглядел слегка удивленным:
— Я думал, вы адвокат. Попадаются дела, связанные с медициной?
— Мои помощники разбирали несколько медицинских дел, поэтому я понимаю, о чем речь.
С Рейчел она обсудила достаточное количество дел, чтобы неплохо ориентироваться в терминологии. Одновременно появилась мысль, а позвонил ли кто-нибудь ее подруге… Но она тут же вспомнила, что ни у кого не могло и возникнуть подобной мысли. Пара человек во всем офисе, включая Стеф, могли лишь догадываться об их с Рейчел отношениях. Женщины никогда не проявляли на людях признаков того, что встречаются. Формально, они даже не были парой.
Лесли вдруг спохватилась, что витает в облаках. Это было совершенно на нее не похоже, и она заставила себя сосредоточиться.
— Что вызвало симптомы? И как это можно вылечить?
Доктор Эрхарт улыбнулся:
— Хотел бы я ответить на оба эти вопроса прямо сейчас. Причиной ускоренного сердечного ритма может быть очень многое, в том числе гормональные изменения, лекарства, наркотики…
Лесли нахмурилась:
— Я не принимаю лекарств, не употребляю наркотики, не курю и лишь изредка позволяю себе бокал вина.
— Ваше обычное давление тоже нельзя назвать нормальным, особенно учитывая ваш возраст. Возможно, причина в стрессе. Может быть, что-то случилось на работе или дома?
— Нет. Ничего такого, — Лесли сделала нервный жест и резко вздрогнула от натянувшегося катетера. — Послушайте, я понимаю, что мне нужно быть очень осторожной и…
Внезапно она почувствовала что-то, напоминающее вибрацию в области груди, один из мониторов издал пронзительный звук. Лесли попыталась вдохнуть, но поняла, что не может этого сделать. Будто сквозь туман она видела, как доктор Эрхарт отдает какие-то указания по устройству внутренней связи. Спустя некоторое время, показавшееся Лесли вечностью, в палату вошла девушка в зеленом больничном халате и тут же ввела лекарство в трубку ее капельницы. Спустя мгновение монитор замолчал, а напряжение в груди спало. Лесли снова могла дышать.
— О, Боже! — вскрикнула она, хватая ртом воздух. — Что это было?
— Еще один приступ тахикардии! — торжественно объявил доктор Эрхарт и повернулся к медсестре. — Позвоните в приемную и скажите, что нам нужна постель с телеметрией для мисс Харрис.
На этот раз Лесли не стала возражать.
— Мне хотелось бы сделать пару звонков. Может, кто-нибудь проверит, нет ли здесь Стефани Акерман?
Как Лесли и предполагала, ее помощница приехала в больницу сразу из зала суда. Как только та вошла в палату, Лесли почувствовала мгновенное облегчение.
— Как хорошо, что ты здесь, Стеф.
— Привет, — мягко прошептала девушка. Она оглядела мониторы по обе стороны кровати, после чего взглянула на начальницу. — Что происходит?
— Все в порядке, они просто перестраховались, — хоть Лесли и доверяла Стефани, но решила не посвящать ее во все подробности. — Это займет всего пару часов. Я, возможно, задержусь здесь до утра, чтобы у меня взяли все необходимые анализы. Свяжись с Биллом и выясни, как будет продолжаться ведение дела.
Стефани записала поручения Лесли, пообещав позвонить ей этим же вечером.
— Думаю, на этом все, — Лесли откинулась на подушку и закрыла глаза, чувствуя себя невероятно уставшей. — Спасибо. Я позвоню утром, когда доберусь домой.