Встреча с прошлым
Встреча с прошлым читать книгу онлайн
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но она прожила дольше: еще целых два года. Врачи недооценили ее жажду жизни, стремление всегда побеждать. В свое время и я не понял, что скрывается под хрупкой внешностью. — Корделл провел ладонью по глазам. — Конечно, я отказался от намерения начать бракоразводный процесс, когда узнал, что она больна. Было бы чудовищно заниматься этим в такой ситуации. И когда Дейзи стала умолять меня скрыть ее делишки от матери, сделать вид, будто у нас все в порядке, на то недолгое время, что ей осталось жить, я сдался. Когда-то я любил ее. Мне стало ее жалко. Но меня продолжал сжигать гнев. Я безумно злился на себя за то, что оказался слепцом и не разглядел сущности этой женщины. Мысль об этом сводила меня с ума, и я стал искать спасения в работе. Элисон была права, я действительно работал как запойный, потому что только так мне удавалось сохранить здравый рассудок. После первого пребывания в больнице Дейзи переехала к матери. При таких обстоятельствах это не вызвало пересудов. Она попросила, чтобы Энтони жил с ней, хотя раньше уделяла ему не слишком много внимания. Я согласился, зная, что ему предстоит скоро потерять мать. Еще одна ошибка! Когда сын вернулся ко мне, то выяснилось, что воспитание Элисон заморозило в нем детскую душу, а Дейзи постаралась настроить его против меня.
Уна сжала руки.
— О Корделл, почему ты не рассказал мне об этом раньше?
— Может, гордость… мужское самолюбие? — Он горько рассмеялся. — Мне не хотелось, чтобы ты знала, какой крах я потерпел в этом браке.
— Крах потерпел ваш брак, но не ты, — возразила Уна. — Твоя вина только в том, что ты был ослеплен красотой Дейзи. Я была такой же доверчивой, как ты. По крайней мере, вначале. В детстве, когда Марселла возила меня на каникулы в Лондон, я завидовала Дейзи, преклонялась перед ней. И только когда… — Она резко оборвала себя, не договорив. Незачем Корделлу знать, что Дейзи стала завлекать его лишь после того, как выяснилось, из какой он богатой семьи. Хоть от этого надо оградить его. — Корделл, она умерла… И хватит говорить о ней.
Уна тщетно старалась унять сотрясавшую ее дрожь, но Корделл уже заметил, что с ней происходит, и нахмурился.
— Ты замерзла…
— Да нет! Просто все произошло так неожиданно…
— Пошли в дом.
Он сжал руку Уны теплой крепкой ладонью и повел ее за собой. Сердце у нее екнуло. Что ждет ее впереди? Он ведь так и не извинился. Длинная ночная рубашка на ветру хлопала по щиколоткам. Они сошли с причала на пляж.
— Зайдем на минуту в лодочный сарай. Я хочу тебе кое-что показать.
— Неужели ты продал «Эльфа» и купил новую лодку?
— Нет, никаких новых лодок. — Корделл крепче сжал ее руку. — И я никогда не продам «Эльфа», — твердо сказал он.
Что же это может быть? — гадала она.
Когда они подошли к сараю, Уна хотела войти через дверь, но Корделл повел ее в обход, и за углом она увидела пристроенную снаружи деревянную лестницу.
— Что-то новенькое, — удивилась она.
— Хорошо, что ты была занята и не приезжала на озеро. Ведь мне приходилось по нескольку раз в день заглядывать сюда, проверять, как идет работа. А при твоем пытливом уме вряд ли удалось бы держать все в секрете. А мне было очень важно сохранить это в тайне, потому что я задумал это как мой свадебный подарок тебе.
— Но, Корделл, ты же не знал…
Он приложил палец к ее губам и покачал головой. Потом отступил, пропуская ее вперед. Покусывая губы, Уна поднялась по узкой лестнице до квадратной площадки, огороженной перилами, и подождала его. У нее не укладывалось в голове: свадебный подарок и захламленный пыльный чердак… Зачем он привел ее сюда?
— Корделл, мы испачкаемся.
— Закрой глаза, — скомандовал он.
Уна послушно закрыла глаза и задохнулась, когда он подхватил ее на руки. Теперь она чувствовала слабый запах краски.
— Все в порядке, можешь оглядеться. — С этими словами Корделл поставил ее на ноги.
Чердак тонул в полумраке. Только лунный свет струился в окно, смотревшее на озеро. Постепенно из темноты стали проступать смутные очертания предметов, и Уна застыла, потрясенная. Она ощутила, как в ней нарастает радость. Корделл все помнил, все ее девичьи романтические мечты, и воплотил их в реальность. Он даже перенес ее через порог на руках!
— О Корделл… — Голос ее дрогнул. — Ты не забыл!
— Ну что? Все так, как ты тогда придумала?
Не было больше грязи и запустения. Стены и потолок сверкали белизной, окно было промыто до кристальной прозрачности, пол выложен дубовым паркетом, темный цвет которого оживляли красно-бело-синие краски ковра. Старинная металлическая кровать гигантских размеров с роскошным белым покрывалом и мягкими подушками была повернута в сторону окна. Можно было, не вставая, видеть озеро, звезды и луну. Все было так, как виделось ей в девчоночьих мечтах.
— Как красиво, — прошептала наконец Уна.
Она прошлась по комнате, распахнула приоткрытую дверь, за которой в лунном свете сверкал фарфор изящно обставленной ванной комнаты. Обернувшись, она обнаружила Корделла стоящим у нее за спиной.
— Я сделал это для тебя, Уна, — хрипло проговорил он. — Теперь это твое. Здесь ты можешь быть одна. В доме пока будет тесновато. Ведь там придется еще разместить мисс Уайт. Мы пристроим две дополнительные комнаты, и еще я собираюсь утеплить дом на зиму. На все это потребуется какое-то время.
Из всего сказанного Уна уловила только слово «одна». Значит, это место для нее одной? Сердце ее готово было разорваться от отчаяния. Она всхлипнула и отвернулась к окну.
— Уна, что случилось? — с тревогой воскликнул Корделл.
— Я не поняла, — сквозь слезы промолвила она. — Ты что, это место предназначил для меня… одной? Я думала…
Он взял Уну за плечи, повернул к себе и завладел ее руками.
— О чем ты думала?
Любовь и отчаяние заставили ее сказать все без утайки.
— Я думала… — Она запнулась и совсем уже упавшим голосом продолжила: — Я думала, что ты строил это для нас. Помнишь, в ту ночь, когда ты принял мое предложение, я сказала, что наш брак будет фиктивным. Именно так я и считала тогда. Теперь все изменилось. У меня больше нет секретов от тебя, Корделл.
Мне не нужно скрывать от тебя мою девственность, добавила она про себя, надеясь, что Корделл поймет ее без слов.
— Ты говорил, что придешь ко мне в первую брачную ночь. И когда мы танцевали, ты так обнимал меня и так смотрел, что мне казалось: ты желаешь меня. Я подумала, ты хочешь, чтобы мы были вместе.
Корделл сжал ее руки так сильно, что она поморщилась. В лунном свете она увидела в его глазах страдание.
— А ты хочешь, чтобы мы были вместе?
Слезы Уны хлынули потоком, рыдания душили ее, она с трудом сумела выговорить слова, которые необходимо было сказать:
— Я всегда об этом мечтала.
— Ты любишь меня?
— Я всю жизнь любила тебя!
— Значит, — произнес он дрожащим голосом, — ты простила меня?
Слезы заливали лицо Уны, она чувствовала их соленый вкус на губах.
— Простить тебя, — шепнула она, — мне легче всего.
— О Господи!
Корделл сжал Уну в объятиях и уткнулся лицом в изгиб ее шеи. Губы его дрожали, прикасаясь к ней. Щека вдруг стала мокрой, и Уна поняла, что он тоже плачет. Он так крепко обнимал ее, что она едва могла дышать.
— Я тоже хотел, чтобы мы были вместе, давно хотел. И, конечно, эта комната предназначалась для нас с тобой. Но сегодня, когда Эмили открыла мне глаза и я понял, как неправильно судил о тебе, как мучил тебя и заставлял страдать, я поклялся, что поступлю так, как ты захочешь, Уна. Если ты решишь, что наш брак будет фиктивным, я не буду настаивать на своем. Я недостоин тебя и не заслуживаю твоего прощения. Неужели ты забудешь, как жестоко я обращался с тобой?
— Это все в прошлом, Корделл.
Он поднял голову и обхватил ее лицо ладонями, не сводя с нее глаз, в которых стояли слезы.
— Что-то очень дорогое ушло из моей жизни с потерей твоей дружбы. Но мне всегда казалось, будто было что-то еще, неизмеримо большее. Я никак не мог понять, что же это. И никогда не понимал, почему одна мысль о том, что ты могла быть с другим, приводила меня в ярость. — Он погрузил пальцы в ее шелковистые волосы. — Когда в то лето мы с Дейзи приехали на озеро, я еще был ослеплен любовью к ней. Но и тогда при виде того, как ты бежишь по пляжу навстречу, чтобы обнять меня, такая прекрасная в своей чистоте, сердце у меня болезненно сжалось. Я не мог логически объяснить эту боль. В тот момент я лишь подумал: не хочу, чтобы ты когда-нибудь стала другой. Теперь я понимаю: то, что я тогда испытывал, и было любовью. Самой прекрасной и истинной любовью, которая начинается с дружбы и чудесным образом переходит в нечто большее. Мне бы задуматься тогда, дорогая, но я этого не сделал. Никогда не прощу себе, что посмел заподозрить тебя! Теперь я хорошо знаю, Уна, что люблю тебя такой любовью, которая не идет ни в какое сравнение с тем чувством, которое я испытывал какое-то время к Дейзи.