Когда трепещут мечты (ЛП)
Когда трепещут мечты (ЛП) читать книгу онлайн
Визит Лесли Хэррис в свой родной дом, на берегу Онтарио, после десятилетия, полного побед и разочарований, больше походит на ночной кошмар, чем на спокойный отдых, которого ей хотелось. Неожиданное появление сильно изменившейся Дэвон Вэбер, с которой их связывает секрет, хранимый в сердцах, вновь разжигает былую боль и заставляет Лесли вспомнить о том, почему она покинула город. Несмотря на вновь вскипающее влечение к Дэв, Лесли не желает возвращаться к тому, с чем было покончено, особенно теперь, когда у неё есть желанная ею жизнь: востребованная и высокооплачиваемая юридическая практика, квартира на Манхеттене, партнёр, который удовлетворяет её, не претендуя на особую близость, которой Лесли так страшится. К сожалению, биолог Дэвон Вэбер не хочет играть по её правилам.
Две женщины, судьбы которых сложились вовсе не так, как они некогда мечтали, внезапно осознают что порой очертания будущего можно увидеть лишь в прошлом, а любовь сильна — «Когда трепещут мечты».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда Дэв припарковалась на стоянке Приозерного, была уже глубокая ночь. В гостинице давно погасили свет, а домики казались совершенно безжизненными. Освещая дорогу фонариком, Дэвон направилась к своему уединенному жилищу, стараясь при этом не смотреть на дом Лесли, что оказалось не так-то просто и стоило ей огромных усилий. Подходя к своему домику, Дэв почувствовала чье-то присутствие и замедлила шаг.
— Лес?
— Мы можем поговорить? — отозвалась из темноты Лесли. Ее голос звучал устало и слабо.
— Хорошо, — сказала Дэв, поднимаясь по ступенькам своего крыльца и усаживаясь рядом с Лесли. — Ты была здесь все это время?
— Да.
— Ты, наверное, замерзла. Я принесу тебе куртку.
Лесли схватила Дэв за руку, чтобы остановить ее. Но тут же отпустила.
— Не нужно, у меня есть. Ты сама не замерзла?
— Нет, — голос Дэвон звучал так, будто она молчала сотню лет и вдруг заговорила.
— Дэв, я должна тебе кое-что сказать, — с трудом проговорила Лесли.
— Нет, не должна. Что случилось, то…
— Позволь мне закончить. Хотя бы сейчас перестань вести себя так, будто знаешь все мои мысли.
Дэв хотела возразить, но сдержалась:
— Хорошо.
— То, что случилось с нами на озере той ночью было…невинно. Ты поцеловала меня. Я поцеловала тебя, — она легонько усмехнулась. — С подростками такое случается постоянно. Только с нами такого произойти не должно было. Потому что мы обе девушки. Боже!
— Все было не так уж невинно, как кажется, — тихо проговорила Дэв. — В глубине своего сердца я все понимала. Понимала, что я чувствовала. И знала, что все это значит.
— И все равно, это было невинно, — резко ответила Лесли. — Разве могло быть иначе? Мы были влюблены.
Слова острой болью пронзили сердце Дэв, и она как можно сильнее сжала кулаки.
— Майк поступил ужасно, — Лесли на секунду запнулась, и дыхание с хрипом вырывалось из груди. — Но то, как поступила я, было еще ужаснее. Мои слова… — Она повернулась, пытаясь в темноте разглядеть глаза Дэв. — Я не знаю, почему сказала то, что сказала. На самом деле я так не думала. Наверное, я просто испугалась. Вряд ли теперь это имеет значение. Но все же я хочу, чтобы ты знала, эти слова не были правдой.
— Спасибо, — прошептала Дэв.
— Ты должна знать еще кое-что, — сказала Лесли. Все эти признания стоили ей огромных усилий.
Дэв покачала головой:
— Пришло время оставить все это в прошлом, Лес. И мне. И тебе.
— Знаю. Но я хотела сказать не о том, что было. А о том, что есть сейчас, — в голосе Лесли появилась отстраненность. Именно этого Дэвон боялась больше всего. И в этом заключался парадокс их отношений: Дэвон никогда не обладала Лесли, но всегда боялась ее потерять. Озноб пробежал по ее телу. Она замерла в ожидании.
— Я не совсем уверена в том, что именно произошло с нами сегодня на озере, — нерешительно начала Лесли. — Мне кажется, будто часть меня вернулась в туночь, когда мы впервые поцеловались. Я вспомнила, как хорошо мне было с тобой в тот момент, все казалось таким естественным. — Голос Лесли стал хриплым. — И как я хотела, чтобы ты коснулась меня.
Ногти Дэв вонзились в ладони. Чтобы сдержать тяжелый стон, ей пришлось до крови прикусить губу.
— Когда ты поцеловала меня сегодня, это было в точности так же, как и тогда. И все старые чувства нахлынули, мне казалось, что передо мной прежняя Дэв. Я хотела тебя…
— Но теперь мы совсем другие, — у Дэвон заныло в груди.
— Дело не в этом, — Лесли хотела было взять ее за руку, но тут же передумала. Сейчас уже ничего изменишь. — Дэвон, ты встречаешься с Натали. И я состою в отношениях. Мы не свободны…
Свобода.Это слово как будто издевалось над Дэв — она уже не знала, сможет ли когда-нибудь почувствовать себя свободной. Свободной в сегодняшнем дне, оставив всех своих демонов в прошлом. Бессмысленным казалось объяснять, что Натали всего лишь подруга, ведь Лесли была в отношениях с кем-то.
— Может быть, я плохо тебя знаю, — сказала Дэв, поднимаясь. — Но ты кажешься девушкой, которая встречается только с одной женщиной.
— Ну, по крайней мере, стараюсь, чтобы не было пересечений, — пошутила Лесли, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку. Она тоже встала, заметив, как дрожит Дэв. — Тебе лучше зайти в дом. Я просто хотела сказать, что ты не сделала ничего плохого. Ни тогда. Ни сейчас.
Дэв сунула руки в карманы, понимая, что Лесли собирается уходить. Как же не хотелось ее отпускать. Даже не смотря на то, что чуть ли не каждое слово Лесли пронзало Дэв болью, она все равно хотела любым способом задержать ее. Но кто-то должен был закончить этот разговор. И как можно скорее.
— Спасибо тебе, Лесли, — тихо сказала Дэв.
— За что?
— За то, что ты смогла сказать «нет».
Лесли задрожала, чувствуя, как волна возбуждения накрывает ее с головой. Чужие они друг другу или нет она не знала. Но то, что она чувствовала, находясь в объятиях Дэв, наполняло жизнью каждую клеточку ее тела. Страшно было подумать, что это могло значить.
— Я рада, что ты понимаешь, — единственное, что Лесли смогла придумать в ответ. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — прошептала Дэв. Она стояла на крыльце до тех пор, пока не услышала, как закрылась дверь дома Лесли. Потом она снова опустилась на ступеньки и, уронив голову на колени, заплакала о любви, которую они когда-то делили на двоих.
Глава пятнадцатая
И снова ночь Лесли была заполнена обрывками снов и ощущением нависшей опасности. Впрочем, все тревоги исчезли, как только она открыла глаза.
Быстро приняв душ, натянув джинсы и майку, Лесли направилась в гостиницу. Увидев машину Дэв, припаркованную рядом с новым джипом ее родителей, она очень обрадовалась, хотя и понимала, насколько это глупо с ее стороны. Вчера ночью Лесли была абсолютно уверена, что Дэв просто исчезнет, оставив ее наедине с пугающей пустотой, наполнявшей ее изнутри.
Лесли отбросила тревожные мысли — раз машина здесь, то и Дэв тоже здесь. Сразу потеплело в душе, и с легким сердцем Лесли принялась готовить завтрак. Она уже доставала из духовки второй противень с бисквитами, когда неожиданный звук за спиной страшно напугал ее.
— А-ах! — воскликнула Лесли. Она все же удержала противень и, с трудом водрузив его на стол, обернулась. На пороге кухни стояла Дэвон. — Перестань так ко мне подкрадываться!
— Прости, — сказала Дэв без тени сожаления в голосе. Она в очередной раз поймала себя на мысли, что Лесли выглядела просто великолепно. — Помощь нужна?
— Конечно, нужна! — Лесли обвела рукой хаос, творившийся вокруг: на столах в полном беспорядке лежали формы для выпечки, миски и продукты, из которых и должен был состоять сегодняшний завтрак. — Мне просто необходим повар, уборщик, садовник, слесарь и кто-нибудь, кто сможет объяснить, как, черт подери, родители одни управлялись со всем этим.
Дэв нахмурилась:
— Все так плохо?
Лесли отбросила со лба прядь волос:
— Я, наверное, смогу продержаться еще день. А к вечеру должна вернуться мама. Но все равно ей нужна будет помощь с лодками и со всем тем, чем раньше занимался отец.
— Почему ты до сих пор не наняла помощника?
— Сегодня должны подойти несколько человек для собеседования. И судя по тому, что дела в гостинице близки к катастрофе, на работу придется принять кого угодно, кроме разве что сбежавших из Синг-Синга [3].
Дэв открыла холодильник и стала передавать Лесли упаковки с яйцами.
— Яичница готовится очень быстро, — она сверилась со списком на дверце. — Сосиски тоже.
Дэвон извлекла из холодильника большой пакет с сосисками.
— Что ты делаешь? — недоуменно спросила Лесли.
— Свою часть работы, — Дэв указала вилкой на сложенные упаковки яиц. — Тебе бы я тоже не советовала терять время.
Лесли открыла упаковку с яйцами, но тут же закрыла и положила обратно на стол. Она смотрела, как под джинсовой рубашкой двигаются мышцы плеч Дэв. Ее рубашка была заправлена в черные джинсы. Тогда — в детстве — Дэв одевалась точно также, но теперь она не была угловатой девочкой-подростком. Сейчас перед Лесли стояла сильная и уверенная в себе женщина, с которой когда-то она была по-настоящему близка. «Возможно ли вернуть то время?» — с грустью подумала Лесли. Она понимала, что должна сделать первый шаг для преодоления пропасти, которая вновь возникла между ними. В конце концов именно Лесли сбежала прошлой ночью. Собственно, как и всегда.